Наследница сиротского приюта (СИ) - Нова Юлия
Последовал быстрый ответ:
— Наследник, вы излишне самонадеянны. Я склоняюсь к тому, что лорд Майер очень скоро прервётся на вас, учитывая, что именно вы допустили. Не торопитесь кичиться своим именем и статусом, сначала выполните требования, которые получите от Совета.
Лорд Уэстон перевёл внимание на себя, поправив главу отряда:
— Не стоит воевать с ребёнком, глава, он обессилен после ритуала и ему самому требуется помощь. Как и его опекуну, спасающей род и земли от этих преступников. Предлагаю продолжить разговор со мной, я выслушаю и передам всё леди Майер. Думаю, она и станет директором приюта, когда магия рода успокоится и позволит ритуально подтвердить её права.
Лорд с намёком посмотрел на нас, и мы незамедлительно направились туда же, куда увели остальных детей. Сына и правда стоило проверить, а ещё понять, какие последствия теперь нас всех ожидают.
Глава 31
Подтверждать мои права и правда было рано. Магия рода была угнетена слишком долго, и, разбушевавшись, не собиралась успокаиваться быстро. Глава летучего отряда пошёл проверять всё поместье под контролем лорда Уэстона, который шёпнул мне, когда глава настоял на ревизии приюта:
— Я прекрасно знаю основные маршруты и сам заинтересован оценить ущерб, нанесённый директрисой Дорсет. Уверен, она смогла немало скрыть от попечителей, в том числе, к сожалению, от меня. Настало время открыть глаза и узнать весь причинённый ею ущерб.
Глава отряда, отказавшийся назвать свой род и имя, служба запрещала, настоял:
— Вы можете быть свободны в пределах своего поместья, леди Майер. Как закончим здесь, мы пройдём в башню, где нам предстоит провести немало времени. Вы дадите нам доступ, магия рода пропустит вас, и нам не придётся ломать защиту. После сами установите какую хотите. Нам нужны документы директрисы Дорсет, часть записей точно будет конфискована.
Я посмотрела на сына, после ответила главе отряда:
— Мне нужно проверить здоровье сына и позаботиться об остальных детях. Думаю, вы сможете меня найти, когда я понадоблюсь.
Посмотрев на лорда Уэстона, добавила:
— Я без вас бы точно не справилась, лорд Уэстон, и прошу остаться, помочь нам с последствиями этого ужасного ритуала.
Лорд ответил категорично:
— Можете не сомневаться, леди Майер, я не покину приют, пока не уверюсь, что сделал всё, что мог в этой ситуации. Совесть, да и магия, не позволят мне смалодушничать. Мы найдём вас, когда вы понадобитесь, чтобы открыть башню. По поводу требования от Совета, которые они отправят на адрес приюта, мы с вами отдельно поговорим. Часть обязательств явно придёт на моё имя.
Ребёнка я привела к миссис Ламли, с удивлением поняв, как быстро она с миссис Браун, экономкой, организовала лазарет для пострадавших детей в одной из спален на втором этаже. Сына я оставила отдыхать, тем более он с удовольствием остался помогать полюбившейся ему миссис Ламли, та и правда была очень сострадательным человеком. Прибывший лекарь, мастер Соул, взялся за дело очень активно, с раздражением выбирая зелья, что принесла экономка. Мастер ворчал под нос:
— Ну как прикажете работать с таким набором, нет, ну куда это годится? Для кого эти малые восстанавливающие зелья? Ладно, если мы возьмём ещё эти, малые питательные, хотя бы прекратим потерю магии. Или нет…
Мастер обвёл взглядом помещение, и, остановив на мне взгляд, обратился, не скрывая своего раздражения:
— Леди Майер, как же так? Нужно срочно приготовить зелья, или заказать их в ближайшей лавке, например, в Марчвуде. Погодите, я напишу, какие нужны будут сегодня же, иначе последствия для магии большинства пострадавших будут катастрофичными.
Я нетерпением уточнила:
— А жизни, мастер, они все выживут?
На что тот кивнул, а я выдохнула с облегчением. На что лекарь покачал головой, напоминая:
— Замечу, леди Майер, что лорд Уэстон, даже будучи гарантом, отвечать именно за последствия ритуала с детьми не будет. Магия не любит терять носителей и может поразить ваш род в правах, отрезав от части силы.
Пока лорд готовил список, я общалась с экономкой, расспрашивая её обо всём, что творилось в приюте за последние сутки, пока меня не было. Лорд Уэстон представил меня, поэтому мне не нужно было объяснять, на каком основании я распоряжаюсь работниками и спрашиваю с них.
Я аж задохнулась, пробежав список глазами, и растерянно спросила экономку, привыкшую лавировать с требованиями директрисы Дорсет:
— Возможно, вы принесли не все зелья, миссис Браун? Это сумасшедшие траты, мы не сможем закупить всё это, вы понимаете?
Экономка покачала головой, с сожалением отвечая:
— Даже не думайте про меня такие страсти, леди Майер, я всё принесла, всё, что было в доступе. Разве ж я не понимаю?
Я обратилась к лекарю:
— Мастер Соул, а что будет, если мы обойдёмся теми зельями, что у нас уже есть? Дети будут дольше восстанавливаться?
Лекарь подошёл к нам, перед этим внимательно осматривая очередного подростка, так как директриса забрала для ритуала самых сильных и взрослых. Он зашептал:
— Выйдем, леди Майер, здесь я говорить не буду.
Я кивнула экономке, ведь та могла помочь, зная много больше по нашим возможностям.
Оказавшись в коридоре, лекарь описал ладонью круг, поставив защиту от прослушивания, и, поймав мой взгляд, пояснил:
— Детская стихийная магия и не то может, давайте не будем давать пострадавшим ещё больше тем для беспокойства. А по поводу зелий, то точно нужна будет настойка из корня растопырника, и много. Каждый день, утром и вечером, растирать каждого из участников ритуала, чтобы та грязь, что успела впитаться в тела, выходила.
Я поняла, о чём говорил лекарь. Растопырник был дорогим магическим растением, причём настойки могло и не быть в Марчвуде. О чём я и сообщила лекарю. Он ответил:
— Дня два-три подождать с настойкой можно, ищите в Саутгемптоне. Или варите из корня, купите и дайте задание своему зельевару. Дальше, животворящий эликсир вернёт уровень магии у детей, пока пониженный уровень не закрепился. И среднее восстанавливающее зелье. Учитывая, что малое мы раздали, до завтра всё остальное точно подождёт. И не забудьте, что животворящий эликсир в приюте варили. Про восстанавливающее зелье я тоже уверен, а вот настойка из кореня растопырника… Её сможет изготовить только невинная душа, не забудьте. Настойку следует проверять, а то бывают хитрецы, готовят с нарушением условий и получают слабое зелье. Подобное зелье в нашем случае не сработает.
Я схватилась за голову, понимая, что на всех пострадавших нам никаких денег не хватит, а их было двадцать шесть. Подумала о редких ингредиентах, которые можно было продать, а взамен купить зелья. А ведь то же среднее восстанавливающее даже я сварю со своим небольшим опытом, в памяти легко всплыли моменты, когда моя предшественница его готовила.
Я повернулась к экономке, с нажимом сообщая:
— Мы идём в теплицы, миссис Браун, и посмотрим, на что мы можем рассчитывать. — И уже лекарю: — Мастер Соул, мы будем вам очень благодарны за помощь и подсказки.
Миссис Браун заволновалась:
— Да как же, запрещено же. Что же скажет мастер Кроули, у него и зельеварня там находится. Запрещено без его ведома заходить в теплицы…
Лекарь заинтересовался:
— Значит, зельеварня в одной из теплиц? Значит, там может быть и склад?
Одновременно я спросила экономку:
— Когда последний раз оттуда забирали зелья, миссис Браун? И где сам мастер? Думаю, нам следует попросить воинов лорда Уэстона нас сопроводить, мало ли, и взять мастера с собой. Думаю, мы можем найти часть ингредиентов в этих теплицах.
Лекарь кивнул, по его взгляду я поняла, что ему и самому было интересно, что же так рьяно охраняла директриса.
Лорд Уэстон своих людей нам выделил, узнав масштаб проблемы, а вот мастера Кроули мы не нашли. Заинтересовавшийся мастером и самими теплицами глава летучего отряда прочесал территорию, найдя только свидетеля, садовника Бойла, с сожалением сказавшего:
Похожие книги на "Наследница сиротского приюта (СИ)", Нова Юлия
Нова Юлия читать все книги автора по порядку
Нова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.