Вихрь войны (СИ) - "Джек из тени"
На полянке выстроились все спасённые нами офицеры, причём по росту, как школе. Перед ними на складном стульчике сидел не кто иной, как генерал Вилье, с упоением распинавшийся о том, что все присутствующие, в общем, то дезертиры, сдавшие город. Пока я медленно шёл к этому цирку, местное армейское светило переключилось на моих людей, которые озадаченно слушали клоуна.
— Могу я узнать, что здесь происходит и почему нарушаем тишину? Мы пока ещё на вражеской территории — спокойно спросил особо ни на кого не смотря. Все опустили взгляд в землю, понимая, как это выглядит со стороны.
— Ты кто? — резко повернулся ко мне Вилье, но задницу со стула не поднял — что за внешний вид? Почему не явился по приказу?
— Осторожнее, генерал, со словами — осадил умника — и орать, действительно не надо.
— Имя, звание! — заверещал Вилье. Что характерно все, кто прибыл с генералом, вели себя примерно также. По ходу штаб армии успел смыться почти в полном составе. Надменный взгляд, парадные мундиры, правда сильно порванные и в грязи.
— Граф Морозов — коротко представился — вас спасли мои люди.
— Мы в состоянии сами о себе позаботиться — набычился какой-то капитан.
— Да, мы видели, как вы бежали по лесу — кивнул мой лейтенант — местные зайцы аплодировали стоя.
— Ещё слово и ты пожалеешь, что родился, умник — выплюнул капитан. Мой подчинённый посмотрел на меня, кивнул в ответ.
— А теперь поговорим — я сел на капитана, которого связали в позе табуретки. Вилье молча, как и все его люди, смотрел на это непотребство — у вас ко мне есть какие-то претензии? Извольте их озвучить сейчас, пока вокруг тихо, ведь скоро начнут прибывать остальные мои люди. Степняки быстро вычислят, куда скакать на своих лошадях, будет не до разборок.
— Вижу, вы не склонны правильно оценивать своё положение — надменно ответил Вилье. Честно говоря, я просто офигел от такого загона — но на первый раз я вас прощаю, граф. Начнём с простого, я реквизирую ваших людей. Всех, что имеются в дружине.
— Я даже не знаю, что вам ответит, господин Вилье — пытаюсь подобрать цензурные слова.
— Генерал Вилье — тут же вспылил сидящий напротив — вы забываетесь.
— Вы не в курсе из-за своих крысиных бегов — спокойно отвечаю — Корона снял вас с должности командующего армии. За этот участок отвечаю теперь я.
— С каких пор ополчению доверили руководство военными действиями? — ехидно спросил Вилье, всё ещё не веря моим словам.
— С тех пор, как паркетные генералы подобосрались на передовой. Вы не единственный, кто списан в мусорку. Все нужные бумаги я вам продемонстрирую в Кассандре — поднимаюсь, давая понять, что разговор окончен.
— Кассандр? — напрягся Вилье — это новый узел обороны? До него по лесам мы месяц будем пробираться.
— Если пожелаете, можете выдвигаться — пожал плечами — или дождаться, когда за нами прибудет транспорт.
Вилье нахмурился, но спорить не стал. Даже до его куриных мозгов дошло, раз мы освободили пленников в таком количестве, значит, знаем, что делать дальше.
Следующие часы прошли в тревожном состоянии, пока мы ожидали наши роты. Но всё прошло штатно.
— Воздушная поддержка сильно зарешала — рассказывал Морган, уплетая очередной кусок мяса, парни подстрелили несколько кабанов — Вернулись три сотни из гарнизона, плюс подтянулись те самые бегуны, над которыми мы видели столб пыли. Это какой-то странный отряд именно пехоты. Все поголовно передвигались в огромных повозках, в том числе тащили ростовые щиты и нестандартные для степняков длинные копья.
— Мобильная пехота — хмыкнул в ответ — вообще логично, что степняки первыми додумались. Лошадей на всех не хватит, а быстро передвигать массу штыков надо.
— То есть, у нас что-то подобное тоже есть? — прищурился Морган.
— Скоро увидишь — сохраняю интригу — разве что могу точно сказать, дерьмо убирать за лошадьми не придётся.
— Святой вы человек, граф — усмехнулся командир полка — что делаем дальше?
— Притихли и ждём — отвечаю Моргану — пленных и раненых отправили в Кассандр. С транспортником ушли лёгкие разведчики на смену кристаллов.
— А чего этих оставил? — Морган кивнул в сторону Вилье и почти трёх десятков его подчинённых.
— Наш бравый генерал очень любит смуту наводить, боюсь, как бы его не повесили от греха подальше, после первого же требования передать бразды правления.
— Тоже верно. Ладно, пойду, гляну, как нам поудобнее устроиться, чтобы потом восемь часов спокойно просидеть — Морган поднялся и направился на окраину поляны.
Штаб войск в Кассандре был забит под завязку, все до последнего лейтенанта хотели посмотреть, как воюет этот странный граф. Даже Вилье сидел молча и не отсвечивал, ведь Морозов отправился обратно за своими людьми.
А посмотреть было на что. Воздушные корабли, о которых армейцы мечтали ещё десять лет назад, но так и не получили ни одного даже простого теоретического чертежа, для Морозова явно уже обыденность. Трансляция велась с транспортника, который поднялся повыше, пока идут активные боевые действия.
Лёгкие корабли разбились на две тройки и крошили фланги степняков, которые к всеобщему удивлению, быстро вычислили расположение гвардии Морозова. Такие же магострелы, как и установленные на носу кораблей, стояли на треногах в нескольких узлах обороны. Оператор переключил изображение на один из малых кораблей как раз в тот момент, когда магострел на земле выстрелил серьёзных размеров воздушным лезвием. Плетение устремилось вперёд, срезая толстые деревья как траву, а вместе с ними степняков. Падающие стволы калечили наступающих, заодно создавая серьёзные завалы. Этим пользовались стрелки графа, высоко засевшие на древесных исполинах. Многие в руках держали уменьшенные версии магострелов.
— Генерал Вилье, вам пора — раздался голос.
Все тихие обсуждения резко прервались, Вилье сморщившись, повернулся к говорившему, резко изменившись в лице. В дверях стояли пять офицеров в мундирах королевской канцелярии, за ними маячили бойцы охранения.
— Граф Морозов любезно согласился подбросить нас в столицу, так что уже очень скоро вы встретитесь с Короной — всё также бесстрастно продолжил безымянный офицер.
Вилье молча шёл к дверям, вокруг него образовалась пустота. Когда генерал скрылся из вида, канцелярский повернулся к офицерам, пройдясь по ним взглядом.
— Надеюсь, господа офицеры, вы сможете разъяснить вновь прибывающим, каково наше общее положение, что можно и что нельзя — кивнув на прощание, ушёл вслед за Вилье.
Дальнейший просмотр проходил в полнейшем молчании, чему несказанно радовались операторы Морозова. На большом экране в данный момент шла трансляция, как роты организованно отходят к транспортнику, огрызаясь плотным огнём.
— Представление окончено, господа офицеры — старший смены поднялся со своего места — рекомендую подготовить отчёты о проделанной работе, пока графа не было в Кассандре — все резко засуетились, покидая штаб.
— Скажи честно, капитан — обратился комендант Кассандра к старшему смены — это разовая акция или Морозов всегда так воюет?
— Есть вещи, которые не могу озвучить, господин комендант — поразмыслив, ответил капитан — скажу так, Морозов только разгоняется.
Комендант молча кивнул и вышел из штаба. На улице в окружении охраны стояли супруги Морозова.
— Не волнуйтесь, полковник, он и вас спасёт, хотите вы того или нет — улыбнувшись произнесла Мери.
Итак, что у нас по фортификациям? — Морозов окинул присутствующих взглядом.
— Ополчение работает в три смены без остановки — взял слово комендант — вся линия обороны до форта на холме практически готова, а вот другой фланг, пусть и сильно укреплён, вызывает больше беспокойства. У нас нет столько войск, а те самые ополченцы могут дрогнуть в ответственный момент.
— Гражданских в обороне задействовать не будем, пусть занимаются пополнением боезапасов на передовой, таскают раненых, тушат пожары. Вскоре прибудут две тысячи моих гвардейцев, так что мы спокойно прикроем фланг — от этих слов вижу на лицах офицеров облегчение.
Похожие книги на "Вихрь войны (СИ)", "Джек из тени"
"Джек из тени" читать все книги автора по порядку
"Джек из тени" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.