Среди овец и козлищ - Кэннон Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Она резко вскочила с дивана, прямо как черт из табакерки. Все мы ринулись к окну. Тилли умудрилась занять место, поднырнув под руку миссис Рупер. И мы наблюдали за тем, как констебль полиции Грин, поправив фуражку на голове, одернув мундир, зашагал по тротуару.
– Он что, к дому номер одиннадцать идет? – сказала миссис Рупер.
– Да нет, не похоже.
Полицейский перешел через дорогу. Брайан слегка отодвинул штору, чтобы разглядеть.
Мы наблюдали за тем, как констебль полиции Грин миновал несколько домов и остановился перед домом под номером четыре.
– Похоже, он к вам пожаловал, Грейси, – заметил Брайан и отпустил штору.
Миссис Рупер жадно затянулась сигаретой.
– Ничего подобного не ожидала, – протянула она.
Дом номер четыре, Авеню
5 июля 1976 года
Мы с Тилли остановились как раз на середине лестницы.
В ходе многочисленных экспериментов мне удалось выяснить, что это самое удобное место. Если подняться выше, слов уже не расслышать; сойти немного вниз – и есть риск, что тебя обнаружат и отправят в твою комнату, повторяя все известные поговорки на тему того, что подслушивать нехорошо.
– Мы что-то пропустили? – шепотом спросила Тилли.
Мама притворила дверь в гостиную, но щелочка осталась, и мы видели часть мундира констебля Грина и левое папино плечо.
– Думаю, они просто предлагают ему чашечку чая, – шепнула я в ответ. – Они не стали бы этого делать, если бы он пришел их арестовать.
Я слышала голос мамы. Ломкий, как яичная скорлупа.
– Я бы предпочла остаться, если не возражаете, – сказала она.
Отец пожал левым плечом, возможно – и правым тоже, но мы этого не видели. И заявил:
– Нет ничего такого, чего бы я не мог сказать вам в присутствии моей жены.
Папа обычно не называл маму «моя жена».
Судя по спине констебля Грина, тот достал из кармана блокнот. Через щель в двери было слышно, как он переворачивает страницы, а отец постукивает кончиками пальцев по спинке стула.
– Мистер Беннет, вы являетесь владельцем компании «Собственность и услуги по управлению Беннета», офис которой находится по адресу дом пятьдесят четыре, Сент-Джонс-стрит? – спросил констебль полиции Грин.
Отец подтвердил, что да, является. Голос его звучал слабо и как-то неубедительно. Прежде я никогда не слышала, чтобы отец говорил, точно человек, пытающийся вспомнить, как быть полезным.
– Тут у нас объявился свидетель, – начал Грин, – который видел, как миссис Кризи входила в ваше офисное здание… – тут раздался шелест еще одной переворачиваемой странички, – … ровно в два часа дня двадцатого июня.
Постукивание пальцев прекратилось, воцарилось молчание. Словно ни один из них не знал, кому следует заговорить первым.
Первой оказалась мама.
– Так это было накануне ее исчезновения, – заметила она.
– Именно так, – сказал констебль Грин. – К тому же в воскресенье.
Я слышала, как громко выдохнула мама. Словно слишком долго задерживала дыхание.
– Ну, не знаю, что она там делала, но к Дереку это не имеет никакого отношения. Днем по воскресеньям он ездит на заседания круглого стола, верно, Дерек?
– Мистер Беннет, вы можете подтвердить, что были у себя в офисном здании в воскресенье днем двадцатого июня?
Отец не стал ничего подтверждать. Вместо этого зашаркал подошвами комнатных туфель по ковру, а я снова прислушалась к дыханию мамы.
– Мистер Беннет?..
– Может, я и говорил с ней в тот день, перемолвился парой словечек, – ответил наконец папа. – Так, мимоходом.
Полицейский снова зашелестел страничками.
– Однако, когда я беседовал с вами на прошлой неделе, мистер Беннет, и спросил, когда вы в последний раз видели миссис Кризи, вы со всей определенностью ответили: «То ли в четверг, а может – и в пятницу».
Тилли обернулась ко мне, широко распахнув глаза. Я же, напротив, прищурилась.
– Должно быть, просто вылетело из головы, – сказал отец. – Но теперь, когда вы напомнили, да, точно. Я видел ее в воскресенье днем.
– А разве ваш офис открыт по воскресеньям, мистер Беннет? – спросил констебль Грин.
– Нет, – ответила вместо него мама. – По воскресеньям они не работают.
– Тогда как вы объясните, с какой целью миссис Кризи посетила ваше место работы?
– Дерек?.. – Мама сидела ко мне спиной, но я вполне могла представить выражение ее лица.
И еще я никогда не видела отца в таком положении. Это он всегда задавал вопросы и требовал объяснений. Как-то непривычно все это было, ощущение возникло такое, будто луч света сместился, и я поняла, что прочла лишь одну главу этой истории. Когда отец, наконец, заговорил, мы с Тилли так и приникли к перилам, чтобы лучше слышать.
– Она хотела посоветоваться, – сказал он. – В другой день просто не могла прийти.
– Посоветоваться? – спросил констебль полиции Грин.
– Именно так.
– И по какому же вопросу?.. – Снова зашелестели странички. Я почувствовала, что просто ненавижу этот его блокнот. – Связанному с собственностью или управлением?
Я видела левую руку отца. Она потянулась к локтю правой. Молчание. Единственным звуком было тиканье кухонных часов, торопливо съедающих секунды.
– Она подумывала сделать инвестицию, – ответил он наконец.
– Понимаю, мистер Беннет. Вот только почему-то ее муж и словом не упомянул об этом ее намерении.
– Не думаю, что миссис Кризи стала бы обсуждать этот вопрос с мужем, констебль Грин. Сейчас на дворе семидесятые. И в наши дни женщины вправе самостоятельно принимать решения.
Он снова говорил уверенно и звучно.
Я видела, как полицейский одернул мундир и убрал блокнот в карман. Потом услышала, как он советует отцу как следует поразмыслить и вспомнить – может, что-то еще выскользнуло из памяти. Констебль Грин произнес это «выскользнуло из памяти» так, словно учился говорить на иностранном языке. Отец новым уверенным тоном ответил, что непременно постарается. Дверь в гостиную отворилась, все вышли в холл. Одновременно мы с Тилли бесшумно и одним духом взлетели на верхнюю площадку.
– Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – спросила Тилли, когда мы оказались у меня в спальне. Она запыхалась от подъема по лестнице и волнения.
Я пожала плечами:
– Не знаю…
– А тебе не кажется странным, что твой папа ни разу не упоминал об этом прежде?
– Может, и так.
– А вот лично мне все это кажется очень странным. – Последнее слово прозвучало приглушенно – в этот момент она стягивала пончо через голову. – Как-то концы с концами не сходятся.
Мы уселись на кровать. Шелковое стеганое одеяло приятно холодило ноги. С первого этажа доносился голос мамы, волны его нарастали, ширились, бились в потолок.
Тилли взяла одну из фигурок галаго, поднесла ее к лицу.
– Не думаю, что твоей маме все это понравилось, – пробормотала она.
Я провела ладонью по одеялу, статическое электричество покалывало пальцы.
– Да уж, – согласилась я.
– Наверное, огорчилась, что этот полицейский еще раз наведался к вам. Ведь они в полиции очень заняты, верно? Работы наверняка полно.
– Наверняка, – пробурчала я.
– Хотя не думаю, что есть повод для беспокойства, – добавила Тилли в утешение, хотя ее лицо выражало крайнее беспокойство.
Голос мамы продолжал пробиваться сквозь доски пола. Слова звучали неразборчиво и отрывисто, и от этого становилось только хуже. Если бы я могла слышать все, что она говорит, то, наверное, немного успокоилась, потому как знала способность мамы превратить весь вечер в споры буквально ни о чем. Мне страшно хотелось, чтобы так же произошло и на этот раз, и я затаила дыхание, пытаясь найти хоть какой-то смысл в обрывках слов, но они бились о потолок, как мелкие камушки.
На фоне материнского голоса пробивался низкий извиняющийся голос отца. Один раз он все же умудрился прорезаться, и я услышала следующее: «Мне нечего больше добавить». А затем: «С чего бы это я стал лгать?» А затем голос его утонул в новой волне неразборчивых криков.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Школа боевой магии. Том 1", Кун Антон
Кун Антон читать все книги автора по порядку
Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.