Поцелуй снежинки (СИ) - Бахтиярова Анна
— У тебя же теперь дар — глаза отводить, — напомнила я. — От тетушки нашей перешел.
— Он работает несколько минут. И всё! Остальное время я где должен сидеть?
— В жилых помещениях, — бросила Евгения, вошедшая в мою спальню и услышавшая наше с лисом препирательство. — А Лоренс в лавке будет работать. Не встретитесь, если сам на рожон не полезешь.
— Полезу, коли Софию будет обижать, — пообещал Сирил. — Слышал я, как вы обсуждали его поведение и всё, что он наговорил. Будет продолжать в том же духе, покусаю.
— Тогда он точно сбежит отсюда с криком «Опять лиса!», да еще всё в лавке перевернет, пока будет в тебя всем подряд кидаться. Мы останется и без нынешнего товара, и без будущего. Ведь, сбежав от нас, за ингредиентами в другой город Лоренс не поедет.
— Он права, — согласилась я с сестрой. — Так что, Сирил, сиди-ка ты наверху.
Лис попытался обидеться, но не успел. Внизу раздались крики.
— Та-ак, надеюсь эту не Летисию пришли похищать, — прошипела Евгения и первая помчалась в лавку, а мы с Сирилом рванули за ней.
Нет, оказалось о похищении речь не шла. А только о скандале. С претензиями явилась покупательница. Не к Летисии. К нам. Та самая, которая с тетушкой Мелиной ругалась в день ее исчезновения. Звали ее Лизавета Олин.
— Что за глупости вы наговорили Джорджу Райту⁈ — принялась возмущаться она. — Этот дурень теперь прицепился ко мне, как пиявка! Говорит, я подозреваемая!
— А почему, собственно, нет? — Евгения повела плечами, не испугавшись криков. — Вы угрожали нашей тетушке, а через считанные часы она пропала.
— Я тут ни при чем! — заорала Лизавета. — И пальцем никого не трогала.
— София, мы ей верим? — сестра подмигнула мне. Мол, твоя очередь.
— Вы злились на тетушку Мелину? — спросила я, не заставив себя ждать.
— Конечно, злилась! — выпалила та. — Моя доченька пятнами покрылась после ее мерзкого товара! А она отнекивалась! Не хотела вину признавать!
— И вы желали ей зла?
— Да! Жаждала, чтобы лавка дотла сгорела! Только не успела поджечь! Ой… — Лизавета зажала рот рукой, испугавшись того, что сказала.
— А что успели⁈ — новый вопрос я задала яростным тоном. — Погром устроить? Тетушке нашей навредить? Она вас застала за попыткой поджога?
— Нет! — Лизавета затопала, как безумная. — Ничего я тут не делала! И вообще больше из дома в тот день не выходила! Дурень Райт не верит! Говорит, свидетели нужны. А откуда я их возьму, коли одна была⁈
— Значит, вы не вредили тетушке?
— Не трогала я Мелину! — голос горе-покупательницы сорвался на визг. — Не приходила в тот вечер сюда! Дома была! Оставьте меня в покое!
— А вы нас, — посоветовала ей Летисия, сочтя допрос оконченным. — Ступайте восвояси и больше не приходите. А то расскажем Райту, что вы лавку сжечь хотите. Ему это не понравится.
— Ух! — Лизавета затрясла кулаками. Хотела что-то сказать, но порог перешагнул еще один посетитель, при котором она предпочла не скандалить и быстро ретироваться.
Это был Лоренс Кин собственной персоной. Явился отрабатывать проигрыш.
На Евгению глянул с улыбкой, на меня хмуро. Хорошо хоть Сирила не заметил, тот успел стрелой юркнуть за прилавок.
— Правила такие, — объявил Лоренс непререкаемым тоном. — В первой половине дня я выхожу на основную работу — в банк. После обеда — иду к вам. По-другому не получится.
Мы с сестрой обменялись взглядами. Нас это устраивало. Сирила, вероятно, тоже.
— А теперь наши правила, — вперед выступила Летисия. — Первое, работать можешь и полдня, не проблема. Второе, на зарплату не надейся. Ты проиграл состязание. Третье, выполняешь то, что скажут и не кривишься. Ничего ужасного здесь не прикажут. Четвертое…
— Есть еще и четвертое? — Лоренс попытался обернуть всё в шутку. — Ух, сколько пунктов.
Но лицо Летисии осталось суровым.
— Четвертое, — повторила она. — Даже не думай строить глазки Евгении. Она не для тебя.
— А это… — начал он.
— Не обсуждается, — отрезала моя сестра. — У меня есть жених. А будешь упорствовать, подмешаю тетушкиных лекарств. Несочетаемых. Из одной особенной комнаты неделю не выйдешь.
Лоренс вытаращил глаза, не ожидая услышать столь своеобразной угрозы.
— А теперь все за работу, — объявила Летисия. — Девочки, вы разберитесь с книгой заказов. Найдите к заказам рецепты, я потом гляну, что у нас в наличии, а чего не хватает. А ты сначала со мной на чердак — ревизию ингредиентов проводить, — велела она Лоренсу. — Потом будем плакат рисовать — о распродаже. А как закончим, зайдешь в редакцию и объявление в газету подашь. Пусть все знают, что у нас скидки.
— А стоит? — нахмурилась Евгения.
— Я тоже не хочу дешевле товар отдавать, — призналась Летисия после тяжкого вздоха. — Но просто так сейчас к нам мало кто пойдет. Ладно бы Мелина на улице пропала иль в лесу. А то ведь прямо в лавке. Зато возможность сэкономить делает людей очень смелыми и забывчивыми. Придут. Как пить дать, придут. Идем, — она махнула рукой Лоренсу. — Коли явился работать, не будем тратить время на болтовню.
— Дай мне пару минут, — попросил тот неожиданно и покосился на меня. — Мне нужно поговорить с… — гад ползучий так и не знал моего имени.
Хотелось огрызнуться. Сказать гадость. Но зачем усложнять нам обоим жизнь? Особенно, если я не отказалась от идеи выйти за него замуж и спасти жизнь.
— Пять минут, — отрезала Летисия. — Потом чтоб был на чердаке.
Лоренс кивнул, дождался, пока мы останемся в лавке одни (не считая Сирила, всё ещё прятавшегося за прилавком), и проговорил:
— Я хотел извиниться за вчерашнее. За слова, которые сказал о твоей внешности. Это было низко. Я на самом деле не такой. Правда. Сам не знаю, что на меня нашло.
Я уставилась в пол, в попытке скрыть растерянность. Признаться, думала, Лоренс попытается скостить срок работы на нас.
— То есть, обычно ты не говоришь девушкам всё, что о них думаешь? — брякнула зачем-то.
— Не говорю, — признался Лоренс послушно. — Хм… В смысле, у меня обычно не бывает столь гадких мыслей. Это я хотел сказать.
— Ясно… — протянула я.
Он извинился. Признал, что был не прав. Но на душе всё равно было неприятно.
Я для него уродина.
А ведь в лесу был не прочь перейти к активным действиям…
— Ничего не скажешь? — Лоренс приподнял одну бровь.
Я чуть зубами не заскрежетала. Он ждет, что от радости запрыгаю, раз такой, как он, снизошел до меня-дурнушки?
— Я тебя услышала. Хорошо, что мы всё прояснили. А теперь ступай на чердак. Летисия не из тех, кто любит ждать.
Он ушел, больше ничего не сказав, а я позвала Евгению, чтобы заняться книгой заказов и рецептами. Может, я теперь и умею заставлять еду готовиться самостоятельно, в лавке нужно работать ручками. Сама не откроется и товар не продаст.
Минут пятнадцать работали в молчании. Потом сестра не выдержала.
— Может, сказать Лоренсу правду? — предложила она. — Пусть знает, что обречен, а помочь способна женитьба на тебе. Потом можно и развестись, коли не заладится. Хотя… когда вы ругались перед состязанием, от вас искры летели.
— Ничего от нас не летело, — проворчала я. — А Лоренс не поверит ни единому слову.
— Значит, покажем ему Сирила в доказательство, что мы не просто люди.
— Нельзя раскрывать магические секреты. Неизвестно, как он отреагирует. У нас могут быть проблемы. Мы тут не хозяйки, а еще недавно ходили в подозреваемых у Райта.
— Ты права, — согласилась Евгения. — Ладно, время до конца зимы еще есть. Попробуй женить его без страшных рассказов. А там будет видно.
Мы плодотворно проработали несколько часов. Все мы. Лоренс делал всё, что велено. И на чердаке Летисии помог. И на дверь объявление повесил, которое сам и написал красками на большом листе, и в редакцию сходил. Вернувшись, принялся ремонтировать покосившийся шкаф. Тот самый, что упал недавно стараниями Харрисона.
Пока он трудился, нас навестили два гостя. Незваных.
Похожие книги на "Поцелуй снежинки (СИ)", Бахтиярова Анна
Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку
Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.