Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы (СИ) - Рэйн Мона
— Огорчён тем, что придётся тебя разочаровать. Ты не можешь уйти от меня!
На последнем слове Дэйрон рывком преодолел разделяющее нас расстояние. Я вскинула руки в защитном жесте, и дракон на полной скорости влетел в невидимый барьер, который отбросил его на два шага назад. Теперь изумление на лице моего жениха было настоящим.
Я и сама не верила своим глазам. У меня впервые вышло защититься от него!
Дэйрон снова шагнул ко мне, выставив руку перед собой. Когда та достигла разделявшей нас магии, я смогла в полной мере насладиться палитрой эмоций на его обычно бесстрастном лице: непонимание, неверие, осознание того, что он не может преодолеть преграду.
— Хватит, Алиша! Пора возвращаться домой.
Я слегка двинула защитный барьёр вперёд, и Тарк зарычал, с силой ударяя по нему. Искры магии брызнули в разные стороны, но ни одна не долетела на мою сторону. Злорадно ухмыльнувшись, я заставила барьер двигаться дальше, оттесняя моего жениха к двери. И мне было видно, что с каждым шагом Дэйрон всё больше теряет контроль над собой. Стальные глаза обшаривали меня и всё вокруг в попытке найти слабое место, но его не было.
— Ты же понимаешь, что не сможешь сидеть здесь вечно? — прошипел жених.
Я сложила руки на груди и пожала плечами, улыбаясь. Больше никогда он не коснётся меня, больше никогда не причинит боли. Может, он и был прав, но, честное слово, так хорошо мне уже не было давно, и я собиралась наслаждаться этим моментом.
Похоже, Дэйрон понял, что барьер непреодолим. В конце концов он взял себя в руки, отступил на шаг и впился в меня взглядом.
— Я сожгу это место дотла, — безэмоционально сообщил он. — Драконий огонь выжигает любую магию. Если понадобится, я использую его.
— Если понадобится, я скорее сгорю, чем вернусь к тебе, — вырвалось у меня.
В стальных глазах напротив вспыхнул восхищённый блеск.
— Мне нравится, — протянул Дэйрон. — Раньше в тебе не было столько огня.
Он склонил голову набок, рассматривая меня так, будто впервые увидел.
— Я дал себе слово не совершать безрассудств из-за женщин, но моя истинная оказалась особенной. Ты безусловно стоишь того, чтобы снова рискнуть.
Теперь и мне пришлось взглянуть на него по-новому. Было сложно представить, что когда-то тот ледяной аристократ, которого я знала, совершил что-то безумное ради девушки.
— Ты вернёшься ко мне, Алиша. Мы с тобой связаны. Привыкай к этой мысли.
Дэйрон неожиданно беспокойно оглянулся, осматриваясь. Вскоре и я заметила то, что он почуял: в закатном небе появился стремительно приближающийся тёмный силуэт дракона. Огромный ящер приземлился перед мельницей, сминая цветущие травы и поднимая задними лапами тучу брызг, и скрылся в облаке закручивающегося завитками дыма. Не успел он рассеяться, как из него вынырнул Тай. Его зелёные глаза сузились, губы были стиснуты, а в руке подрагивал искрящийся шар.
— Ты… — прорычал, он приближаясь к Дейрону.
Тот едва нахмурился от досады, но лишь приподнял подбородок, встречая соперника. А я заволновалась. Радость от возвращения Тая сменилась беспокойством. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то пострадал. И потом, только дерущихся драконов нам с Ларитоном не хватало!
— Тай, остановись!
Зелёные глаза метнулись ко мне.
— Не надо, — попросила я.
Он остановился, но сгусток магии по-прежнему опасно подрагивал в его руке.
— Ты его знаешь? — мотнул Тай головой. — Этот тот, от кого ты скрывалась?
У Дэйрона вырвался смешок, а я вздохнула.
— Знаю. Это мой жених, Дэйрон Тарк.
Тай посмотрел на соперника, задержавшись взглядом на хлысте, и стиснул зубы.
— Теперь мне ещё больше хочется тебя убить.
— Не выйдет, — усмехнулся в ответ Дэйрон. — Видишь ли, я не просто её жених. Айлин — моя истинная.
39
Тай поражённо уставился на меня, и я отвела взгляд, не выдержав. Искрящийся шар в его руке погас.
— Вот и правильно, — холодно улыбнулся Дэйрон. — Всё, что коснётся меня, отразится и на Алише. А эту девочку лучше беречь.
Тай сжал зубы, сверля его взглядом.
— Если она твоя истинная, тогда почему сбежала от тебя? Почему прячется за защитным барьером?
— Женщины! — Дэйрон пожал плечами. — Многим нравится, когда их добиваются, да, дорогая?
Я молча покачала головой, чувствуя, что если заикнусь о наказаниях хлыстом, то драки не избежать.
— Возможно, я перегнул палку. Был слишком груб. — Тарк обернулся ко мне, и его взгляд снова вспыхнул. — Я приношу свои извинения, Алиша. Теперь нам пора домой.
Я помолчала, глядя на него. Это был первый раз на моей памяти, когда Дэйрон признал свою неправоту.
— Извинения приняты. А теперь убирайся, я никуда с тобой не пойду.
Мой жених склонил голову и усмехнулся, глядя себе под ноги. Держу пари, в мыслях он уже представлял, как охаживает меня кнутом.
— Она сказала, чтобы ты убирался, — поторопил его Тай.
Дэйрон поморщился.
— Этот разговор ни к чему не приведёт. Все слишком на взводе, надо немного остыть. — Он сделал шаг назад, как будто собирался уходить, но остановился и взглянул на Тая. — Я надеюсь, мы прояснили ситуацию, и моей невесте не придётся терпеть чужие приставания. Кстати, не расслышал, как вас зовут…
Тай склонил голову, сжимая челюсти.
— Тайрелл Эйгард.
Я ощутила внутри неприятный укол. Красивое имя, но почему он никогда не называл его мне? Мой жених кивнул.
— Не буду говорить, что мне приятно познакомиться. Алиша, подумай о том, что я тебе сказал. Я вернусь очень скоро.
Его фигуру окутали густые клубы дыма, из которых в воздух вырвался могучий дракон. Я прерывисто выдохнула. Разум, переживший потрясение, почему-то больше всего огорчился тому, что драконы вытоптали прекрасное цветущее поле перед мельницей.
— Лин… — Тай направился ко мне, но уткнулся в невидимую стену. — Позволь мне помочь тебе. Я же вижу, что ты не хочешь возвращаться.
— Почему ты никогда не говорил, как тебя зовут?
Дракон неуверенно пожал плечами.
— Не думал, что это важно. Ты ведь тоже сказала мне не своё имя.
— Мои причины ты знаешь.
Мы немного помолчали. Смотреть на Тая было тяжело. В его взгляде читались смятение и неутихающая боль.
Мысли в моей голове окончательно смешались. Слишком много событий для одного вечера. Я приложила руку ко лбу.
— Мне нужно отдохнуть. Спокойной ночи, Тайрелл.
Полное имя прозвучало непривычно, как будто я обращалась к незнакомцу. Да мы и были незнакомцами, ничего не знавшими друг о друге.
Дэйрон
Его Айлин оказалась крепким орешком — кто бы мог подумать! Сбежала, пряталась долгие недели, а теперь ещё и утёрла ему нос. Всё это разжигало в Дэйроне азарт.
Прежде она казалось ему скучной, словно бесформенная глина, из которой при должном подходе можно вылепить, что пожелаешь. Теперь ему стало ясно: эта девочка — огонь, который нужно приручить. Она сможет родить ему настоящих драконов.
Вот только он уже обжёгся — не схватил её сразу, пока девчонка ничего не подозревала. Хотел насладиться моментом всемогущества, полной власти перед ничтожным существом, посмевшим ему сопротивляться. И получил достойный отпор.
Теперь ему нужно пополнить запас сил, и придумать, как решить эту проблему. Однажды ему уже удалось склонить сердце Айлин на свою сторону, получится и второй раз. Цветы, подарки, сладкая лесть. Впрочем, почему лесть? Он и вправду восхищён и её характером, и тем, как она расцвела за время разлуки. Её глаза и кожа светились, будто впитали жаркое солнце Эльмирии. Настоящее сокровище!
Конечно, этот второй, Тайрелл, всё усложнял. Тарку повезло, что сородич не полез в драку — после напряжённого дня Дэйрон мог рассчитывать только на собственные кулаки.
Дракон нырнул в облако, приятно холодившее шкуру, и зажмурился, представляя, как его кулак сминает смазливое лицо красавчика, который тёрся рядом с его невестой.
Если бы всё было так просто! Этот Тайрелл так ловко управлялся с чарами, что сомнений не было — перед ним боевой маг. Зависть заставила дракона выдохнуть из ноздрей едкий дым. Он тоже мог бы достичь высот, если бы не отец.
Похожие книги на "Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы (СИ)", Рэйн Мона
Рэйн Мона читать все книги автора по порядку
Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.