Битва за надежду (СИ) - Хай Алекс
Сухлетен жестом дал понять, что разговор окончен. Феликс развернулся и направился к двери.
Я проводил его взглядом и только сейчас заметил, что сжимал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он самовольно впутался в это дело — и теперь за него отвечать мне.
Да, в городе Феликс будет в большей безопасности, да и наши люди из посольства не дадут ему пропасть. И все же мне не нравилось, что Юсупов останется здесь, а я, случись что, не смогу ему помочь. Ведь я буду далеко от города.
Феликс обернулся у двери, бросил на меня быстрый взгляд и подмигнул:
— Увидимся, Алексей.
Когда дверь за Феликсом мягко закрылась, в кабинете на мгновение повисла напряжённая тишина. Сухлетен перевёл взгляд на меня, его выцветшие от времени серо-голубые глаза вспыхнули холодным блеском.
— Алексей Иоаннович, — посол опёрся ладонями на тяжёлый, отполированный до зеркального блеска стол, — ваше ведомство дало мне подробнейшие инструкции относительно этой задачи. Её выполнение имеет высший приоритет. Однако, с учётом… обстоятельств, — он сделал паузу, тонко очерченные губы чуть дрогнули, — грубое вмешательство может привести к крупному международному скандалу.
Я коротко кивнул, выпрямившись в кресле.
— Разумеется, ваша светлость, — спокойно ответил я.
Сухлетен медленно выпрямился, сложив руки за спиной.
— Официально Российская империя не будет брать на себя ответственность за ваши действия. При идеальном сценарии вы и ваши товарищи и вовсе не должны «засветиться». В случае провала — посольство будет вынуждено откреститься от вас.
Безбородко, сидевший справа от меня, едва заметно напрягся, но ничего не сказал. Я видел, как он сжал подлокотники кресла, его тёмные глаза вспыхнули настороженностью.
— Это понятно, ваше превосходительство, — ответил я ровным голосом. — Более того, я получил особые инструкции на случай провала.
Лева и Уваров одновременно повернулись ко мне. Вопрос в их взглядах был очевиден.
— Какие инструкции? — поинтересовался Сухлетен, сузив глаза.
Не твоего ума дела, старик. Я вежливо улыбнулся.
— Это конфиденциальная информация, ваше превосходительство. В случае неудачи операции я приму меры согласно приказу, полученному лично от его императорского высочества.
— Полагаю, что это будут радикальные меры, — сухо заметил посол.
Я не ответил. Мы оба прекрасно понимали, что означает слово «радикальные» в контексте подобной миссии.
Сухлетен слегка кивнул, в глазах мелькнуло одобрение.
— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал он. — Господа, в вашем распоряжении будут предоставлены все возможные ресурсы, которые мы можем предложить в рамках этой миссии. Для вас и ваших товарищей подготовлены комнаты в восточном крыле. Маголекари пополнят ваш запас эфира, также вы сможете выбрать любые артефакты из нашей скромной коллекции.
— Благодарю, ваше превосходительство, — сказал я.
Сухлетен подошёл к массивному дубовому шкафу в углу кабинета, открыл его, достал из ящика конверт с сургучной печатью и передал мне.
— Этот конверт пригодится вам, когда достигнете Аландских островов.
— Если достигнем, — нахмурился Уваров.
— Когда достигнем, — повторил, принял конверт и спрятал его во внутреннем кармане пиджака.
— Желаю удачи, господа, — произнёс посол с едва заметной улыбкой
Мы с ребятами поднялись и поклонились. Сухлетен в ответ слегка склонил голову.
— Опаздываешь, халтурщик.
Жирная чайка взгромоздилась на карниз моего окна и уставилась на меня безумными оранжевыми глазами.
— Гааа!
Я критически оглядел Арса.
— А ты поправился на карельских харчах, — удовлетворенно отметил я. — Что, несколько новых искажений?
— Гааа! Гааа! Гааа!
Понятно. Значит, полакомился остаточной энергией и выпил одно активное. Что ж, с этим уже можно работать. Арс у нас, конечно, салага — потому я и отправил его в северные губернии, чтобы подкопил силу Искажений. Но даже если он не пригодится в бою, то прекрасно отработает как дрон.
— Иди сюда, обжора.
Я распахнул окно и пригласил его залететь внутрь. Арс уселся на столе, где были развернуты карты. Сотрудникам посольства удалось раздобыть старую карту замка Пеннингбю.
— Тебе задание, — я развернул карту Стокгольма и окрестностей. — Полетишь сюда, в этот замок. Он там такой один, не ошибешься. Мне нужно, чтобы ты оценил его охрану. Снаружи, разумеется, но и в окна позаглядывай. Все, что увидишь, передавай ментальным каналом. Все понятно?
— Гааа!
— Вот и славно, — я кивнул в сторону окна. — Мы выдвигаемся уже скоро, времени мало. Жди нас на месте.
Чайка взмахнула крыльями, неуклюже перелетела на подоконник распахнутого окна и уже оттуда взмыла в небо.
А в следующий миг в дверь постучали, и в комнату вошел Безбородко.
— Готов, Алексей? Машина ждет.
— Конечно, готов.
Мы быстро вышли из здания посольства, перешагнули через невысокий бордюр и направились к минивэну, припаркованному у главного входа. Будберг шел рядом, бросая короткие взгляды через плечо, словно проверяя, не идут ли за нами. Он остановился у машины, сложив руки за спиной.
— Господа, — спокойно сказал он, — надеюсь увидеть вас уже в Петербурге.
Будберг слегка поклонился, его спокойное выражение лица не выдавало ни малейшего напряжения. Но я знал, что он волнуется. Мы сели в минивэн. Я первым занял место у окна, за мной разместились Безбородко, Львов и Уваров. Дверь плавно закрылась, и машина мягко тронулась с места.
Водитель был светловолосым мужчиной средних лет с непроницаемым лицом. Он повернулся к нам, мельком бросив взгляд в зеркало заднего вида.
— Проедем через центр, — произнёс он по-русски с лёгким шведским акцентом. — За нами следят. Хвосты приставляют ко всем автомобилям, выезжающим с территории посольства.
Я напрягся. Безбородко нахмурился. Львов и Уваров переглянулись.
— Наша задача — увести слежку от вас, — продолжал водитель ровным голосом. — В определённой точке маршрута вы пересаживаетесь в другой автомобиль. Это должно быть быстро и чётко. Как только я подам сигнал — открываете дверь и выбираетесь. Второй водитель вас подберёт.
— Всё понятно? — он бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Я кивнул:
— Понятно.
Львов и Уваров нервно сглотнули, но промолчали. Безбородко выглядел совершенно спокойным, и лишь в его глазах горели искорки азарта — он наконец-то оказался в своей стихии. Я заметил, как его губы дрогнули в лёгкой улыбке. Уваров нервно ёрзал на сиденье, а Львов прикусил губу, но держались они молодцом. Ни единой жалобы.
Машина покатила по улицам Стокгольма с обычной скоростью. Я смотрел в окно: незнакомые узкие улочки, дома с высокими крышами, серое небо над головой. Обычный вечер в шведской столице.
— Поедем в сторону рынка, — сказал водитель. — В это время там толпа, машины, суета. Это поможет рассеять внимание наблюдателей. Будьте наготове. Вы должны в любой момент по моей команде покинуть автомобиль.
На перекрёстке мы остановились на светофоре. Вокруг кипела жизнь: люди с покупками, тележки с фруктами, грузовики, подъезжающие к складам. Водитель внимательно наблюдал в зеркало.
— Вот и хвост, — коротко бросил он.
Я тоже посмотрел назад. На в двух машинах позади нас остановился тёмный автомобиль с затонированными стёклами. За рулём сидел мужчина в тёмных очках, на пассажирском сидении — парень помоложе. Их силуэты почти сливались с тенью салона.
— Сейчас будет сюрприз, — произнёс водитель с лёгкой усмешкой.
Свет загорелся зелёным, и наш минивэн резко сорвался с места, свернув в узкий переулок, пестрящих вывесками складов. Грузовик, следовавший за нами, остановился как раз на повороте, блокируя проезд к переулку.К нему тут же подбежали рабочие, чтобы начать выгружать палеты.
— Готовьтесь! — крикнул водитель.
Я вцепился в спинку кресла, когда минивэн влетел в переулок. Покачнуло. Машина промчалась мимо мусорных баков и резко затормозила перед серым седаном, выскочившем из подворотни почти что нам под колеса.
Похожие книги на "Битва за надежду (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.