Хозяйка заброшенного дома (СИ) - Вилье Мила
Неужели Рута увидела меня и просто сделала вид, что не видела! А сама доложила обо мне почему-то вернувшемуся раньше дяде?
Глава 50. Стражи правопорядка
Глава пятидесятая. Преступление и наказание
Я стояла, понимая, что это конец! Я не успею убежать, выбравшись в окно. Я не смогу распихать стражников, чтобы выбежать в коридор. Я даже не смогу закрыться в комнате изнутри, подперев двери, чтобы отсрочить неминуемый арест хоть на пару минут. Я в ловушке!
А дядя равнодушно прошел от двери к сейфу и, забрав у меня ключи, захлопнул его, а после обернулся к стражам:
— Увезите эту воровку и заприте в темнице. Ей нечего делать среди приличных людей. Буду рад, если правосудие будет справедливо, и отправит эту заблудшую душу куда-нибудь на край королевства, добывать в северном море янтарь.
— Так она же там сразу и того… умрет, — почесал макушку один из тех стражей, что заявился с дядей.
Было видно, что такая суровость благородного мистера его смутила. Все же на добычу янтаря отправляли тех, кто совершил что-то ужасное. К примеру, убил несколько человек или организовал банду, которая третировала путников и других мирных жителей. Потому что добыча янтаря осуществлялась на ледяном Северном море. И люди просто-напросто замерзали там, умирая в первые пару лет от холода и болезней.
— Так чего же ее жалеть? Своровать у родственника! И это только начало пути. А дальше? Публичный дом, грабеж, а там и до убийства недалеко, — так же безразлично проговорил дядя Август.
А стражи, взяв меня под руки, повели в их повозку с решетками.
— Плохо, оно, конечно, воровать, — проговорил все тот же стражник. — Да и уж на добычу янтаря тебя не должны отправить. Не такой это проступок серьезный.
— А что мне за это будет? — спросила я у мужчины, понимая, что он хоть как-то сочувствует мне.
— Да посидишь пару дней за решеткой. А потом, глядишь, на работы для блага города отправят. Ну или штраф там какой заплатишь. Нет, оно, конечно, могут и в поселение какое на годик-другой отправить. Дак это если хозяин дома не согласится с мягким приговором. Да ты ж и своровать ничего не успела.
— Я хотела свое забрать, — машинально ответила я.
Но другой стражник грубо подтолкнул меня в спину:
— Да кого ты слушаешь, Яков, все они невинные и за своим пришли. Только работать честно не хотят. А потом невинные глазки строят. Пошли давай, невиновная.
И он еще раз толкнул меня, подталкивая к карете.
Глава 51. Тюрьма
Глава пятьдесят первая. Новые знакомства и предложение о работе
Стражи увели меня из дома дяди, невзирая на все мои слова и попытки сказать, что я не хотела ничего красть. Да, собственно говоря, и не украла.
Меня посадили в повозку для преступников, и, пока везли по городу, я смотрела на тот через решетчатое окно. Больше всего я переживала за детей. Раньше о них хотя бы никто не знал. А теперь уже на дом могут обратить внимание. Ведь это раньше он считался заброшенным. А теперь и Монтерок, и другие горожане знали, что там живут. А, значит, за детьми могли явиться работники приюта и узнать про их магию.
И это было бы ужасно! Да еще и Алевтина. За Игната Васильевича я не переживала. Этот наглый свин нигде не пропадет. А вот говорящую курицу вполне могли отправить под топор.
Обдумывая все это, я не заметила, как повозка остановилась.
— Эй, на выход, красавица! — по крыше повозки грубо постучали и под гогот стражников, один из них распахнул дверцу и, грубо схватив меня за руку, буквально вытащил из кареты.
— Поаккуратнее, — не промолчала я, пытаясь выдернуть свою руку из грубого захвата.
Но куда там. Меня, так и провели в здание, а после, словно воровку, не церемонясь, кинули в камеру.
Я так и осталась стоять, цепляясь за холодные железные прутья.
— За что тут, подруга? Тоже отказалась платить этим козлам? — сзади ко мне подошла девица в вызывающе-откровенном наряде.
Через огромный вырез было отлично видно ее богатую роскошную грудь, которая так и грозилась вынырнуть из декольте. А яркие алые губы заставляли невольно то и дело смотреть на них.
— А? Нет, я… тут по ошибке, — ответила я, не особо желая продолжать этот разговор.
— Ну конечно, — усмехнулась та. — Все так говорят. Но вот что, милочка. Решишь встать под крыло, а не самой стоять на улице, так или к мадам Клорисе. Фигурка у тебя что надо, — она одобрительно осмотрела мои ноги, обтянутые штанами. — Да и личико ничего. Натянуть улыбку, чтобы не такое кислое было. И от клиентов отбоя не будет.
Я уже хотела было ответить приставучей куртизанке что-нибудь такое. Но, в этот момент в комнату вошел Эдвард:
— О, вижу, Алиса, вы уже обзавелись знакомствами дружественными связями, — на его лице была легкая полуулыбка.
Он просто-напросто издевался!
Глава 52. Свобода!
Глава пятьдесят вторая. Неправильные поступки
— Чем ерничать и потешаться надо мной, лучше бы помогли, — совершенно искренне обиделась я, понимая, что сейчас брат короля просто-напросто практикует за мой счет свое остроумие. — Ведь у меня дома остались дети.
— Дети? — нахмурилась моя соседка по камере. — Жаль. С детьми-то у нас не очень приветствуют. Да ты вроде молоденькая. Когда успела-то? Про травки что ли специальные ничего не слышала?
— Кажется, вас перестали приглашать на работу, — вновь не удержался Эдвард, улыбаясь еще веселее.
А вот мне было совсем не до веселья. Потому что, как по мне, в сидении за решеткой смешного было мало. Но Эдвард-то находился с другой стороны, а потому и мог веселиться.
— А, так ты от этого благородного джентльмена родила? Потому он и пришел-то? — вновь влезла в наш разговор сокамерница. — Ну ты молодец, подруга! Захомутать такого и дите на него повесить.
В голосе пышногрудой девицы слышалось восхищение. И от этого Эдвард стал еще веселее. Было видно, что вся эта ситуация забавляет его донельзя.
Но, наконец, нашу беседу на троих прервал вошедший стражник. Он шикнул на пышногрудую, и та враз погрустнела.
— Добрый вечер, ваша светлость, то есть ваше благородие, то есть, — начал перечислять стражник, явно волнуясь и не зная, как правильно обратиться к Эдварду.
— Просто выпустите девушку и все, — спокойно проговорил брат короля, и стражник тут же кинулся к двери нашей камеры.
— Да-да, конечно, сейчас открою, — заверил он и, повернув ключ в замке, открыл дверь камеры, выпуская меня. — Все обвинения сняты за отсутствием состава кражи.
Я была свободна! Свободна! В этот момент я была так благодарна Эдварду, что, забыв о его недавнем веселье, бросилась ему на шею, поцеловав в щеку.
Но тут же под изумленными взглядами присутствующих, отпрыгнула, чувствуя, как лицо заливает краска.
— Пойдемте, я отвезу вас домой, Алиса, — маг чуть склонился ко мне и протянул руку, предлагая ту.
И так под взглядами стражника и не слишком удачливой ночной жрицы, мы с Эдвардом вышли из здания.
— Хорошо, что Марк и Артур прибежали ко мне и сообщили о произошедшем, — сказал Эдвард, помогая мне забраться в карету. — Да, Алиса. Предвещая ваши вопросы: дети следили за вами, — добавил мужчина все с тем де весельем в голосе.
Сам же он сел напротив, пристально рассматривая мои ноги в штанах. В этом мире подобная вольность была крайне вызывающей. Редко какие дамы позволили бы себе выйти в таком виде в приличное общество. И уж тем более показаться перед мужчиной. Но я и не ожидала никого встречать. Я надеялась найти завещание и потихоньку вернуться домой. Тем более что когда я добиралась до дома дяди, на мне была накинута юбка. Вот только стражи совсем не озаботились, чтобы забрать ее из кустов, в которых я ее оставила.
И тут карету тряхнуло. Возница резко остановил коней, и до нас с Эдвардом донесся его недовольный крик:
Похожие книги на "Хозяйка заброшенного дома (СИ)", Вилье Мила
Вилье Мила читать все книги автора по порядку
Вилье Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.