Попаданка в Сильфиду на боях орков (СИ) - Максонова Мария
Я растерялась, не представляя, к кому она обращается, а тем временем из-за другой шторки выскочила девушка. Была она для орчанки невысока ростом, стройна и в целом больше походила на человека, чем на орка: у нее не было выдающихся вперед клыков и неправильного прикуса, хотя цвет кожи был оливковый. Девушка рухнула перед знахаркой на колени, низко опустив голову, так что ее длинные черные волосы рассыпались по полу:
— АнлиФаркунда, — прошептала она. И я мысленно перевела ее имя как «нежеланная обуза».
— Неважно, — отмахнулась ЗалиКруна. — Собери-ка нам на стол, чаю завари самого лучшего, знаешь, где лежит. И те сладости, что КрутФар мне подарил. Ну, живее же!
Подхватившись, девушка рванула мимо меня обратно в помещение, из которого пришла. Наверное, это была кухня.
— А кто это? — заинтересовался СакрКруш.
— Она не из Со́колов, наложница из племени Коней. Там у них знахарка совсем никуда не годится, не смогла у одного из воинов распознать, что у него нога болит, потому что рана вокруг колючки шархполоха зажила, все примочками лечила, когда резать надо было. Вот в оплату его жена мне наложницу в услужение отправила.
Тем временем девушка выскочила из, предположительно, кухни с большим испускающим пар чайником, быстро расставила перед нами три чашки…
— Опекун моей ученицы есть не будет, — бросила ЗалиКруна.
СакрКруш тяжело вздохнул. Он явно хотел уйти, но ему нужно было дождаться Лиса.
— Простите, госпожа лекарка, — едва слышно выдохнула служанка, быстро убирая лишнюю чашку.
Она так металась туда-сюда, поспешно таская посуду и все прочее, что я привыкла к ее мельтешению и не обратила внимания, когда она рванула теперь уже за другую занавеску. Оттуда немедленно послышался женский вскрик, а следом мужская ругань и грохот, и только тогда я сообразила, что в этой же комнате Лис обрабатывает свои «боевые ранения».
— Тетеха неуклюжая! Один вред от тебя вместо пользы! — закричала ЗалиКруна и рванула за служанкой в свою спальню. Мы с СакрКрушем — следом.
Глава 21
Забежав в палатку-спальню, я увидела, что стреноженный спущенными штанами БранЛис валяется на полу на животе, в то время как рядом расплывается здоровенное мокрое пятно, а рядом лежит перевернутый таз. Я отметила, что мужчины этого мира не пренебрегают нижним бельем, хоть и выглядит оно не как классические семейники, а скорее как определённым образом обмотанная вокруг бедер и между ногами ткань.
Служанка бросилась на колени прямо в лужу и уткнулась лбом в мокрые ковры бормоча:
— Простите, госпожа, простите, я не ожидала…
Я поспешно перескочила через ноги Лиса, которые мешались на проходе, и подала ему руку, помогая перевернуться и сесть, а то его штаны к досаде парня еще и зацепились порванной штаниной за стоящую рядом корзину с каким-то тяжелым содержимым.
— Дура безрукая, все ковры намочила! — разоралась ЗалиКруна.
— Да она не виновата, это я таз перевернул, — морщась от собственной неуклюжести, сказал Лис. — Она вскрикнула, я попытался штаны обратно натянуть, но запутался и упал.
— Тоже мне, наложница, кричит так, будто никогда мужика голого не видела, — фыркнул СакрКруш, а кожа поднявшейся с колен девушки стала еще зеленее от стыда. — А вот приличной невесте нужно было бы и смутиться, — с намеком посмотрев на меня, добавил опекун.
— А чего смущаться-то, он же не голый. Ноги что у баб, что у мужиков одинаковы, среди эльфов, где я выросла, это считалось нормальным, — попыталась отбрехаться я. А, подумав, добавила: — к тому же я же ученица лекарки, мне положено. Если я буду смущаться голых людей или орков, то как я смогу им помочь с ранами? — в подтверждение своих слов я схватила приметную тряпочку и бутылек с зельем и под недовольное шипение Лиса быстро обработала ими его царапины, после чего позволила ему, наконец, натянуть порванные штаны. Его моя логика явно приводила в смущение, но он старался не показывать виду.
— И это верно, — кивнула ЗалиКруна, окончательно поставив точку в нашем споре с СакрКрушем. — Что ж, гости дорогие, коли вы закончили с медицинской помощью и с договором ученичества, то прошу вас на выход, буду рада видеть в другой день, — без обиняков выгнала она мужиков она. — Мы с ученицей тут посекретничаем, а вы идите-идите, празднуйте ученичество, не забудьте соседей угостить, не всякий день такая честь вашему роду оказана бывает. А ты прибери здесь, — последнюю фразу она бросила служанке, которая поспешно закивала.
Пока АнлиФаркунда скатывала с пола мокрый ковер, ЗалиКруна сама принесла из комнаты мешочек со сладостями — вываренными в меду орехами и чем-то вроде чак-чака — кусочки теста в меду или сиропе. Лекарка заварила травяной чай, в котором я почувствовала привкус мяты и чабреца, но без сахара он был довольно горек. Зато на его фоне сладости, пусть и самодельные, раскрывали все оттенки медового вкуса.
— Ну, что думаешь, спрашивай, — предложила за чаем ЗалиКруна. — Ты ведь теперь ученица.
— А эта девушка, — ляпнула я первое, что пришло в голову. — Она такая… маленькая, потому что кормили плохо?
Лекарка глянула на меня удивленно, а потом разжала, будто лошадь:
— Ой, насмешила, скажешь тоже… полукровка она, вот и мелкая потому.
— Полукровка? — удивилась я. Мне казалось, что люди и орки несовместимы биологически, так они отличались по виду и габаритам.
— Мать ее человечкой была, наложницей. И вот… принесла…
— Нежданную обузу, — припомнила я значение имени девушки. — Но мне казалось, что в племенах не хватает женщин, что всех стараются отправить на бои и сделать невестами? Неужели она оказалась в статусе наложницы просто из-за своего рождения, из-за того, что рождена вне брака?
— Чушь ты городишь. Все дети отца благословенны Предками его рода, независимо от того, кто тех детей родил. Да только полукровка же, слабая совсем, кому она в невестах нужна? Вот и живет в шатре отца и брата в приживалках. Официально наложница, а по сути — служанка. Конечно, братья ее не трогают, нечего кровь смешивать. А больше она такая безрукая никому и не нужна. Наложницу ведь тоже кормить нужно, а зачем, если жену хорошую привести в дом можно? Не то что эта, — ЗалиКруна пренебрежительно взмахнула рукой. Я заметила, что девушка в этот момент выглянула из-за занавески с большим свертком ковра на плече, но потом смутилась, опустила голову и скрылась обратно. Очевидно, что она была сильнее человеческих женщин, но недостаточно сильна для орчанки.
— Бедная девушка, — задумчиво произнесла я.
— О себе лучше побеспокойся, о ней пусть беспокоятся предки ее рода и тотем ее племени! — строго прикрикнула на меня ЗалиКруна. — Неужто тебе не о чем меня спросить, кроме как о той, кому на роду написано не принести в свое племя ни детей сильных, ни чести, ни славы? Ты меня разочаровываешь, я начинаю сомневаться, достойна ли ты быть моей ученицей. Еще не поздно все отменить.
Я встряхнулась. Действительно, нужно собраться. Тем более что у меня действительно было о чем ее спросить:
— ЗалиКруна, ты ведь тоже являешься хранительницей знаний племени, быть может, ты сможешь ответить мне на вопрос. Я смогла увидеть недавно, что все члены всех племен связаны воедино будто… будто огромной паутиной из энергии. Что это такое?
— Ты видишь эту силу⁈ — обрадовалась ЗалиКруна.
Я кивнула.
— Я могу почувствовать эти путы, но увидеть — нет, моих сил на это никогда не хватало. Моя предшественница рассказывала, что когда-то ее учительница давала ей выпить специальное зелье, дающее возможность при свете полной луны увидеть эти дивные нити, что связывают все племена воедино и даже увидеть тотем нашего племени, — мечтательно произнесла ЗалиКруна. — Неужели ты можешь видеть их и без всяких зелий?
— Тотем я увидела лишь однажды, во время первого боя, — призналась я. — А вот связи — да, — я перестроила свое зрение и увидела ту ленту, что связывала ЗалиКруну с племенем. Она была куда толще и мощнее, чем все, что я видела прежде, переливалась и будто пульсировала, как пуповина. — Что это? Что это значит? Зачем оно было создано и кем?
Похожие книги на "Попаданка в Сильфиду на боях орков (СИ)", Максонова Мария
Максонова Мария читать все книги автора по порядку
Максонова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.