Мир Трех Лун - Орловский Гай Юлий
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Вон в ту дверь, — велел старший. — Эй, держите там пошире!.. Ну, взяли?
— Хорошо, — сказал кто-то, — не на самый верх…
— Туда нас все равно не пустили бы, — успокоил старший.
Помещение, куда начали затаскивать мебель, огромное, но не зал, нет колонн, хотя мраморные полуколонны выступают из стен напротив друг друга.
С той стороны двери немолодая женщина в длинном платье, строгая и чопорная, застыла почти по стойке смирно. Поморщилась, когда мы с грохотом, шумом и руганью начали вносить тяжелые шкафы, но смолчала, даже не шевельнулась и бровью не повела.
Мы пронесли и поставили на указанные места. Я торопливо зыркал по сторонам: сейчас все, что вижу, рассматриваю только под углом, а не пригодится ли для того, чтобы скакнуть обратно, а руки тем временем двигают массивный стол, размещают огромный шкаф у стены, я как бы в двух ипостасях, что непривычно для меня, не очень склонного напрягать мозги.
Слуги поглядывали на роскошное ложе под балдахином и прохрюкивали обычные мужские шуточки. Я окинул быстрым взглядом стены, расписной потолок, два широких арочных окна с витражными стеклами изумительно чистых красок, от которых радостнее бьется сердце.
— Ого, — сказан я с невольным восторгом, — ну и красотища… Королевой можно стать только ради того, чтобы здесь жить.
Старший из слуг посмотрел на меня как на дурака.
— Королева? Ты что, одурел?
Я удивился:
— А что? Это не ее покои?
Он фыркнул:
— Конечно. Здесь одна из ее фрейлин. Даже не знаю, как зовут. У королевы их много. И еще меняются часто.
Второй слуга сказал знающе:
— Здесь Карелла Задумчивая. Ну, та, ты ее видел, идет всегда самой последней из всех фрейлин.
— С вот такими? — спросил еще кто-то и показал ладонями. — И мордочкой, как у ребеночка, хотя стерва, как говорят, еще та?
— Она, — подтвердил старший и добавил с объективностью спортсмена: — Хотя насчет стервы не знаю.
— Хорошо живут фрейлины, — сказал я. — Каковы же тогда королевские покои?
Он пожал плечами:
— Кто знает? Туда наша простая мебель не нужна. У нее все создано магией.
— Ого, — сказал я невольно, — хорошо жить не запретишь. Это же сколько нужно магии?
— Она королева, — напомнил он.
— А где, — поинтересовался я, — вторая королева?
— Андрианна? — переспросил он. — Да где-то в этом же дворце. Только ее комнаты еще дальше. Может быть, когда-то принесем что-то и в ее комнаты.
— А ей создают не магией?
— Ну, это будет слишком. Она же младшая…
Другой уточнил педантично:
— И не королева, а принцесса.
— Королева, — возразил старший, — но младшая из королев!
— Тогда почему…
— А чтоб не путать, — объяснил он. — Ладно, отдохнем и потопаем вниз.
Они шумно переводили дух, я еще раз огляделся, сразу видно, какая часть комнаты обжита больше всего: роскошный стол придвинут к стене, там зеркало чуть ли не до потолка, и еще по два зеркала в роскошных позолоченных рамах вделаны в стену почти вплотную одно к другому.
— Зеркал много, — сказал я, — но стоят неверно.
Старший спросил непонимающе:
— Как это?
— Их нужно поставить иначе, — сказал я, — одно оставить как стоит, а два вот сюда. Нет, одно сюда, а второе сюда…
— Зачем? — спросил он тупо.
— А чтоб не мучать служанку с этой штукой, — сказал я и указал на овальное зеркало с ручкой, оставленное на столе на самом видном месте. — Это же так просто.
Он отмахнулся.
— Брось. Уходим. Нам ничего нельзя трогать. А то та церемонная дура уже кривится. Еще стражу вызовет…
Он первым направился к выходу, а я заметил, как служанка, прикрепленная то ли к этому этажу, то ли к этой комнате, проводила нас очень подозрительным взглядом. Хорошо, не начала обыскивать на предмет — много ли украли из покоев, а что украли, то наверняка, мы же самый низший класс, сброд, ворье и нечистый люд, а вот они, слуги второго этажа и выше, — уже высшая раса.
Мы работали внизу, когда сверху спустился один из обслуживающих покои глердов, нарядный, как попугай, вымытый и вычищенный, прилизанный, как тюлень.
Мы сделали вид, что не замечаем, только у Фрийда такой вид, словно ищет взглядом булыжник, оружие пролетариата.
Слуга постоял, давая собой налюбоваться, таким красивым и нарядным, оглядел нас свысока, всем видом подчеркивая, что снисходит к нам, земляным червям.
Я вообще не замечал, ходють всякие, и без сопливых скользко. Ему пришлось спуститься с лестницы, но ко мне приблизился важно и вразвалку, выпячивая брюхо вперед.
— Эй ты! — сказал он барским голосом. — Тебя Юджином зовут?..
Я ответил мирно:
— Вообще-то я привык отзываться на «эй ты!». Может быть, это мое настоящее имя? Человек должен менять имена, как ящерица шкуру. А вот у тебя, похоже, приросла.
Наши слуги потихоньку загоготали, даже Карнар заулыбался. Нарядный слуга напыжился, сказал жирным голосом:
— Будешь звать меня господином Наором.
Я оглядел его с головы до ног. За милю видно, что прыщавое ничтожество, угодливое и скользкое, такие всегда и всеми силами стараются угодить старшим и втоптать в грязь тех, кто ниже.
— Ты не из глердов, — сказал я. — Так что никакой не господин. Пошел вон, дурак.
Остальные слуги поглядывают на меня с интересом, во взглядах одобрение, но сами задираться так не посмеют, а этот Наор покраснел, побагровел даже, раздулся, как петух, но не заорал, а проговорил срывающимся голосом:
— Что?.. Ты посмел?.. Да ты знаешь, кто я?
— Дурак на побегушках, — ответил я безжалостно. — Твои родители здесь служат, как служили их предки. Вот и тебя, дурака, пристроили, заверив, что воспитали послушного и угодливого сынка… Все верно? А теперь пошел вон, а то в рожу дам, ухи отпадут.
Он взвился, задергал ногами, но сник что-то слишком быстро, будто и наверху уже знают, как Суховерт пытался на меня наехать и нагнуть. Хотя да, слуги наверняка знают.
— Ты у меня еще попляшешь! — закричал он.
Я демонстративно сжал кулаки и повернулся к нему, медленно и угрожающе наклоняя голову. Он вспикнул, ринулся прочь, его почти женские каблучки быстро-быстро застучали по каменным ступенькам, поспешно хлопнула дверь.
Карнар проводил его взглядом, покачал головой. Когда повернулся ко мне, в глазах было и одобрение, и сожаление.
— Зачем тебе наживать врага?
Я пожал плечами:
— Нужно давать отпор. Хотя бы на первых порах.
— Тебя уже никто не пробует на излом, — заверил он. — Суховерта было достаточно.
— То другое, — объяснил я. — Тогда пробовали силу, а сейчас то ничтожество старается подавить величием и женскими тряпками.
Он усмехнулся:
— То не женские тряпки. Так их одевают там, наверху.
— Если позволяют себя так одевать, — возразил я, — то пусть не жалуются, что мы к ним так и относимся.
Он сказал со вздохом:
— Но ты начал нарываться.
— Надоело гнуться, — признался я.
— Младшие всегда гнутся перед старшими, — напомнил он. — Ты это… рано, понимаешь? Рано вздымаешь гребень.
— Но не до такой же степени гнуться, — возразил я. — Одно дело — выказать уважение, другое… когда вот так стараются втоптать в грязь, чтобы самим казаться выше и чище.
— Опасные речи, — сказал он тихо.
— Но мы же здесь свои?
Он сказал еще тише:
— И все равно попридержи язык.
Я смолчал, слуги разошлись по своим местам и продолжали работу, на меня поглядывают опасливо, словно ждут неприятностей и для себя, а для меня будут точно: мир такой, это хорошее надо ждать, да и то не дождешься, а неприятности набегут сами.
Когда открылась дверь, а на верхней площадке появился грузный слуга в одежде третьего этажа, все сразу перевели пугливые взгляды на меня.
Слуга пробежал по ним взглядом, всмотрелся в меня.
— Эй, ты и есть Юджин?
— Я, — ответил я независимо и продолжал заниматься своим делом, в то время как в подвале все замерли от такой дерзости.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Мир Трех Лун", Орловский Гай Юлий
Орловский Гай Юлий читать все книги автора по порядку
Орловский Гай Юлий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.