Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей

Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей

Тут можно читать бесплатно Князь Андер Арес 5 (СИ) - Грехов Тимофей. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что? — спросил я.

— Последнее время стал часто ловить себя на мысли, что очень рад тому, что ты и Миша мои братья. — И после непродолжительной паузы добавил: — Не хотел бы я быть на месте ваших врагов.

— Ты только об этом хотел поговорить? — не обратил я внимания на его последние слова.

— Нет, — ответил он. — Мне пришло письмо от драконов.

— Ого! — удивился я. — И что они хотят?

— Мёда. Много. И я хочу, чтобы вы с Мишей присутствовали на встрече.

— Мог даже и не просить…

Вскоре мы спустились в ритуальный зал. И не прошло и десяти минут, как гвардейцы ввели Макса. Он выглядел… не лучшим образом. Синяки под глазами, ссадины на лице, одежда грязная.

— А что это с ним? — спросил я у Селви. Насколько я знал, вчера они вполне неплохо пообщались. И причин, почему он был избит, я не знал…

Селви повернулся ко мне.

— Я приказал ему убить своего подельника. Хотел повязать кровью. Он решил показать норов и отказался. Тогда я предложил второму свободу, если он убьёт Макса. И тот думал не долго. Завязалась драка. Итог вы видите перед глазами.

Макса провели к центру круга и поставили лицом к нам.

— Порежь ладонь, — подошёл к нему Селви. — Не глубоко, но достаточно, чтобы пошла кровь.

Он взял нож и провёл лезвием по коже, после чего Селви сделал небольшой надрез на своем пальце, и нарисовал на лбу Макса круг. Это была последняя часть ритуала.

Селви начал произносить агмы и руны на полу вспыхнули алым светом.

— На, читай, — протянул Селви пергамент Максу. — Вслух.

Макс исполнил приказ, но замолк на последнем пункте. Не знаю почему, но в тот момент он посмотрел мне в глаза и, скривившись, произнёс всё-таки и этот пункт.

— Принимаю клятву, — воскликнул Селви. Вспышка света, и на этом всё закончилось. В принципе, мне даже можно было в этом не участвовать.

Макс стоял, тяжело дыша. Причина была в том, что он лелеял надежду, что сможет провести нас. Сейчас же клятва воздействовала на него. Опутывала невидимыми магическими нитями и перестраивала сознание.

— На этом всё? — опустив взгляд в пол спросил он.

— Всё, — кивнул я. — Теперь ты наш с потрохами.

Миша, стоявший у стены, хмыкнул.

— Отличная мы семейка. Убили, проритуалили, и всё до обеда.

Сэм закатил глаза и покачал головой.

— Уведите его, — бросил он гвардейцам. — Пусть отдохнёт.

* * *

Ближе к полудню мы стояли у телепортационной площадки, и ждали когда он сработает. Резкая вспышка, и в центре появилась… девушка. Высокая, стройная, с длинными серебристыми волосами и золотыми глазами. Одета в лёгкое белое платье, которое больше подходило для спальни, чем для утренних визитов.

— Добрый день! — жизнерадостно произнесла она. — Вы, должно быть, князья Арес! Я так рада наконец познакомиться! — слишком быстро заговорила симпатичная дракошка. — О, простите! Я забыла представиться. Меня зовут Сильра. Сильра Огненное Крыло.

— Рад приветствовать тебя, Сильра Огненное крыло. Я Сэмюель, глава княжеского рода Арес. Это мои младшие братья Мишель и Андер, — встав полубоком представил он нас.

Она наклонила голову набок.

— Странные вы люди, — подошла она к нам поближе. — Слабый — глава рода, а сильные его слушают. У драконов всё не так.

Не знаю, каких сил стоило Сэму не ответить на эти слова грубостью. В общем, я поспешил ему на выручку.

— Наш старший брат самый умный и рассудительный. И если бы не он, от рода давно ничего не осталось. — И наклонив голову набок, как бы отзеркалив движение Сильры, продолжил. — А ещё у нас говорят: со своим уставом в чужой храм не ходят. Или драконы имеют индульгенцию на то, чтобы учить другие народы, как им жить?

— Ооо, — с удивлением произнесла Сильра, и уставилась на меня таким взглядом, словно рассматривает неведомую зверюшку. — А ты интересный! Обычно передо мной все лебезят. Скажи, это страх или безрассудство?

Я усмехнулся.

— Вы, кажется, приехали заключить с нами сделку? — проигнорировал я её вопрос.

— Да, — в миг стала она более серьёзной. — Я здесь по поручению Совета Драконов. Мы хотим купить у вас мёд. Очень много мёда.

Я посмотрел на Сэма.

— Брат, я бы на твоём месте его не продавал. Или, как минимум, выставил бы ценник по двойному тарифу.

— А Андер дело говорит, — подключился к разговору Миша. — Дракон драконом, но думать надо, прежде чем оскорблять Арес.

— Заманчивое предложение, — кивнув сказал Сэм.

Не сговариваясь, мы решили скорректировать манеру общения с гостьей. Согласно книгам, драконы в человеческом облике отличаются взбалмошным нравом: говорят прямо, без утайки, и везде держат себя, как полноправные хозяева. Неудивительно — их народ испокон веков считался сильнейшими на Грее. Но эта дракошка… Я не уловил в ней той силы. Ни малейшего отголоска той подавляющей мощи, что неизменно окутывала графа Блэка, Стефана Грома или Гвен Гар, стоило лишь оказаться с ними рядом.

Была мысль узнать её ранг с помощью чар, но это уже будет проявление сильного неуважения к Сильре.

— Эй, эй! Хватит! — пошла она на попятную. — Я просто пошутила. И прошу за это прощения. — Из её взгляда исчезло высокомерие, и создавалось впечатление, что она искренне сожалеет.

— Ладно… — махнул рукой Мишель. — Мы не сердимся.

— Кхм-хм, — произнёс Сэм, напоминая младшему брату, чтобы тот не лез вперед…

Но Миша и не думал останавливаться. И в принципе вёл себя так, как обычно общался с другими… то есть с издёвкой.

— Но мёдик, — произнёс Миша, — придётся купить по тройному тарифу. Чтобы некие огнедышащие ящерки думали, прежде чем с их чудесных уст срывались такие обидные слова.

— Сравнивать драконов с ящерицами… А ты наглец, — вернула себе невозмутимую маску Сильра.

— Ой, прости! — шуточно поклонился Миша. — Очаровательная ящерица…

— Хватит, — требовательным тоном сказал Сэм, и тут же спросил. — Вам не надоело? Обоим.

— НЕТ! — одновременно произнесли Миша и Сильра.

Сэмюель прикрыл глаза и, наверное, мысленно спрашивал у всевышних сил, за что ему всё это. Честно, было забавно наблюдать за этим. Ведь, если вспомнить, Сэму, как наследнику, доставалось всё самое лучшее. И сейчас он расплачивался за это.

— Так, — произнёс Сэм, смотря на Сильру. — Мы идём в мой кабинет, и за чашкой чая обсуждаем условия сделки, или о мёде можете забыть.

— Куда идти? — в мгновение ока она оказалась возле Мишеля и властно накрыла его руку своей.

— Кхм-хм… Вообще-то я женат на великой княгине Аяне Ирвент.

— А что я такого сделала? Разве в вашем королевстве это считается неправильным? Или… — прищурилась она, отчего цвет её золотых глаз стал ярче. — Вы подумали, что это значит что-то большее?

Я видел, как Мише нравится эта игра слов. Он усмехнулся и посмотрел на брата.

— Сэмюель, мы готовы. Показывай нам дорогу!

Старший брат снова покачал головой и, развернувшись, пошёл в сторону дома.

Переговоры проходили в большом зале.

— Итак, — начал Сэм, — вы хотите купить мёд. Сколько именно?

Сильра достала из кармана платья (откуда там мог быть карман было загадкой) небольшой свиток.

— Совет Драконов заинтересован в приобретении пятнадцати тысяч литров. Возможно, больше, если качество будет соответствующим.

На что Сэм спокойно сказал.

— Это… значительное количество. Надеюсь, вы понимаете, что золото нас не сильно интересует?

— Разумеется. Мы готовы хорошо заплатить, — продолжила Сильра. — Например, драгоценными камнями, которые мы используем, как накопители маны, и артефактами. Или… — она многозначительно посмотрела на Мишу, — другими ценными вещами.

— Какими именно? — спросил Сэм. Ни я, ни Миша не лезли в разговор.

Сильра улыбнулась и достала из-за пазухи небольшой хрустальный флакон с красной жидкостью.

— Драконья кровь. Один литр. Не смотрите, что флакон такой маленький. Он зачарован. — Она поставила флакон на стол. — Уверена, ваша сестра Аннабель, обладающая талантом в зельеварении, знает, что с ней можно сделать.

Перейти на страницу:

Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку

Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Князь Андер Арес 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Князь Андер Арес 5 (СИ), автор: Грехов Тимофей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*