Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

hitler||a ги?тлеровский; ~an·o ги?тлеровец; ~ism·o гитлери?зм; ~ist·o оч.редк., см. ~ano.

Hitler·(o) Ги?тлер.

hm! 1. interj гм!, хм!; 2. кхе! (звукоподражание кашлю для привлечения внимания).

ho! interj о!; ох!; ~, kia beleco! о, кака?я красота?!; ~, terure! о, у?жас!; ~ ve! увы?!; ~ Dio! о Боже!

Hoangh·o сомнит.; гп. Хуанхэ?, Жёлтая река? (= la Flava Rivero).

hobal·o см. mirho.

hobi·o хо?бби, люби?мое заня?тие, увлече?ние (= satokupo); ср. maroto.

hobit·o хо?ббит (сказочный персонаж).

hoboj||o муз. гобо?й; ~ist·o гобои?ст.

Ho-ci-min-urb·o гп. Хошими?н; ср. Sajgono.

Hogkin·o Хо?джкин (английский врач).

hodiau 1. adv сего?дня, ны?нче; ~ estas mardo сего?дня вто?рник; ~ pli kaj pli multaj homoj studas Esperanton сего?дня всё бо?льше и бо?льше люде?й у?чит эспера?нто; 2. см. ~o; ~a сего?дняшний; ~a evento сего?дняшнее собы?тие; la ~a tago сего?дняшний день; ~o сего?дня т.е. сего?дняшний день, теку?щий день.

hodometr·o см. odometro.

Hohencolern·o·j ист. Гогенцо?ллерны.

Hohenstauf·o·j ист. Гогеншта?уфены; прим. Л. Заменгоф использовал тж. форму Hohenstaufenoj.

hoj! interj эй! (при зове, окликании издалека); ~i vt звать, оклика?ть издалека? (восклицанием «эй!»).

hoj·o с.-х. моты?га, тя?пка, ца?пка, са?пка, оку?чник (для копания и рыхления = hakfosilo, plugpioco; для прополки = sarkpioco).

hojl·i vn см. tirboji.

hok||o 1. крючо?к, крюк; ~o de cifonisto крюк тряпи?чника; ~o de harpuno крюк гарпу?на; fiskapta ~o см. fishoko; pendigi sian veston sur ~on повеси?ть свою? оде?жду на крюк, на крючо?к; pendi de ~o висе?ть на крюке?, на крючке?; свиса?ть с крюка?, с крючка?; kapti fison sur ~on пойма?ть ры?бу на крючо?к; ankorau la ezoko ne estas sur la ~o погов. ещё судачо?к (дословно щу?ка) не попа?лся на крючо?к; fiso ne iras, sed ~o gin tiras посл. не ры?ба идёт, а крючо?к её ведёт; 2. крюк, крючо?к (закрепляемый на дверном или оконном косяке крючок, на который навешивается ответная часть дверной или оконной петли в виде кольца); пла?нка со сте?ржнем (закрепляемая на дверном или оконном косяке одна из двух планок петли, имеющая стержень, на который навешивается ответная планка с цилиндрической выемкой); porda ~o дверна?я петля?; fenestra ~o око?нная петля?; la pordo delevigis de la ~oj дверь соскочи?ла с пе?тель; ср. carniro .1; 3. спорт. хук (боксёрский удар = hokbato, hokfrapo); ~a 1. крючкова?тый; крючкови?дный, крючкообра?зный; похо?жий на крюк, на крючо?к (= hokforma, hoksimila); 2. име?ющий крюк, крюки?, крючо?к, крючки?; снабжённый крюко?м, крюка?ми, крючко?м, крючка?ми; ~i vt цепля?ть, подцепля?ть, зацепля?ть, лови?ть крючко?м, крюко?м; ~eg·o 1. крюк (большого размера), крючи?ще; 2. см. spato .3; 3. см. graplo; ~et·o 1. крючо?к, крючо?чек; закорю?чка; 2.: V-~eto, angula ~eto спец. «ро?жки», «га?лочка», зна?к «?» (диакритический знак = dukorno); U-~eto, arka ~eto спец. «кру?глые ро?жки», кра?тка, ду?жка, зна?к «?» (диакритический знак); ~ing·o кольцо?, ушко?, проу?шина (для крюка, крючка); пла?нка с цилиндри?ческой вы?емкой (закрепляемая на торце двери одна из двух планок петли, имеющая цилиндрическую выемку, которая насаживается на ответную планку со стержнем); porda ~ingo дверна?я петля?; fenestra ~ingo око?нная петля?; ср. carniro .1.

Hokajd·o гп. Хокка?йдо.

hok·baston·o па?лка с крюко?м на конце?.

hok·cifon·ist·o старьёвщик, собира?ющий крюко?м тря?пки из му?сора.

hoke||o спорт. хокке?й; ~a хокке?йный; ~i vn игра?ть в хокке?й; ~ej·o хокке?йная площа?дка; ~il·o (хокке?йная) клю?шка; ~ist·o хоккеи?ст.

hoke·baston·o см. hokeilo.

hoke·disk·o (хокке?йная) ша?йба.

hoke·pilk·o (хокке?йный) мяч.

hok·eskal·o ле?стница с крюка?ми (у пожарных и т.п.).

hok·faden·o ле?са?, ле?ска (с крючком); ср. fisfadeno.

hok·fis·i vn лови?ть ры?бу на крючо?к, лови?ть ры?бу у?дочкой, уди?ть ры?бу; ср. fishoko, fiskapti, retfisi.

hok·form·a см. hoka .1.

hok·najl·o косты?ль (гвоздь с загнутым концом).

hok·naz·a крючконо?сый.

hok·o·kapt·i vt редк. лови?ть крючко?м, лови?ть на крючо?к (= hoki).

hok·o·kruc·o сва?стика (обычно о нацистском символе); ср. svastiko.

hok·simil·a см. hoka .1.

hok·stang·o баго?р.

hok·snur·o верёвка с крюко?м (на конце?); прим. употребление данного слова как синонима слова hokfadeno представляется очень сомнительным.

hok·trik·i vt оч.сомнит., см. kroceti.

hola! interj эй!, алло?!

holand||a голла?ндский (относящийся к нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландский); ср. nederlanda; ~an·o голла?ндец (житель нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландец); ср. nederlandano; ~an·in·o голла?ндка (жительница нидерландской провинции Голландия; в широком смысле — нидерландка).

Holand·o гп. Голла?ндия (провинция в составе Нидерландов; в широком смысле — Нидерланды = Nederlando); Nova ~ Но?вая Голла?ндия (устаревшее название Австралии).

holandez·o кул. голла?ндский со?ус, голла?ндский майоне?з.

hold||o мор. трюм (= sipkelo); ~a трю?мный.

hold·fak·o мор. трю?мный отсе?к, трю?мное помеще?ние.

holding·o эк. хо?лдинг, хо?лдинг-компа?ния, хо?лдинговая компа?ния.

hold·luk·o мор. трю?мный люк.

Holivud·o гп. Голливу?д.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*