Золушка глазами сводной сестры (СИ) - Юсупова Мари
Поскольку наша карета подъехала к дому виконта Ревье, у меня появилась возможность обойтись без ответной реплики. Матушка выпорхнула из экипажа, следом вылезла я, и спустя пару мгновений мы очутились в ярко освещённом холле, где гостей встречала чета Ревье. Покончив с обязательной частью приветствий, прошли в залу. Хотя прошло уже три года, как мы переехали в этот городок, местное общество всё ещё относилось к нам как к экзотике. Наше появление никогда не оставалось незамеченным. И если матушка довольно легко сошлась с этой публикой, у меня с этим возникли проблемы. Всё дело в том, что в первый же свой выход в свет, я умудрилась обзавестись врагом в лице дочери маркиза Бовиль. Прекрасная Аделаида - некоронованная королева этого городка. Я слишком поздно поняла, что её мнение не оспаривается никем и никогда. Когда она начала советовать одной из девушек фасон, который определённо только портил бы той внешность, я не удержалась, и выразила своё несогласие с этим утверждением. Этого оказалось достаточно, чтобы меня невзлюбили. Нет, никаких "открытых боевых" действий! Но приходилось быть начеку и оттачивать своё остроумие, чтобы парировать подколки уязвлённой "принцессы".
И если с Аделаидой у нас было легкое пикирование, то баронессу Шатони я обходила стороной по мере возможности. Эта язвительная старушка отличалась тем, что, не считаясь с титулами, игнорируя правила этикета, высказывала своё мнение обо всём и обо всех. И поскольку она всегда говорила абсолютную правду, никому не удавалось возразить ей в ответ. Меня она тоже поддела так, что я потом шарахалась от неё, как от огня.
Если исключить этих двух дам и пару-тройку людей раздражающих кто своим занудством, кто тупостью, то, в целом, местное общество было довольно приятным и милым.
В этот вечер я действительно сумела развлечься. Избежав ненужных встреч и бесед, протанцевала два медленных танца с приятными молодыми людьми, ускользнула прежде, чем заиграла быстрая музыка, поиграла в шарады и жмурки. Я уже начала уставать, когда Аделаида насмешливо предложила мне пойти послушать шевалье Дювон, который привёз последние новости из столицы.
- Вы ведь у нас любите политику, - язвительно добавила она.
Не показывая, что для меня это очень даже кстати, я отправилась в круг тех, кто постарше. Рассевшись на диванчиках, креслах, стульях старшее поколение слушало известия, охая и ахая в нужных местах. Я присела рядом с матушкой, которая сразу взяла меня за руку. Было приятно сидеть вот так, обволакиваемая тёплым ароматом матери и слушать хорошо поставленный голос шевалье.
Вечер подошёл к концу, и наша карета направлялась домой, когда меня погладили по щеке:
- Сегодня тебе было весело, - констатировала матушка голосом, в котором чувствовалось удовлетворение.
- И не только мне, - лукаво ответила я. - Весьма кстати появился здесь виконт Бриньи. Такой приятный мужчина. И он так увлёкся тобой, - я обхватила её руку ладонями.
- Ах, милая, ты преувеличиваешь. Он просто проявил учтивость, и не только ко мне одной.
- Ну, а отчего же ты покраснела? - спросила я.
В карете было темно и я, конечно, не могла наблюдать этот процесс, но я знаю свою матушку. Она пробормотала в ответ что-то невразумительное, чем вызвала мой смех.
Да, этот вечер закончился неплохо. Что, несомненно, радует.
***
Прибыли домой поздно, но это не помешало пройти в домик к Жаку, узнать, как продвигаются дела. Тот, помявшись, сообщил, что кое-что спасти удастся. Матушка объявила, что две её подруги пообещали ей с десяток кустов роз на выбор. Жак буквально просиял после этих слов.
Ну что сказать?! Матушка у меня - душевный человек. Ко всем находит подход.
Попрощавшись с Жаком, который даже заикаться начал от распиравших его чувств, отправились в дом. Конюхи уже убрали карету и развели по стойлам лошадей. Сюзанна приняла у нас тёплые накидки, а Матильда встретила подогретым вином с пряностями - всё же ночи довольно прохладны.
- Всё в порядке? - спросила матушка, опускаясь в кресло у камина. Она сделала глоток вина, но расслабиться себе не позволила - ждала ответа.
- Да в порядке, - кивнула Матильда, - Золушка, видать, так умаялась, что больше ничем не сумела набедокурить сегодня. Дрыхнет.
Я строго поглядела на кухарку, на что та ответила широкой ухмылкой. Матильда была на особом положении в этом доме. Когда-то она была нянькой матушке. Когда юную девушку выдали замуж - отправилась с ней в супружний дом, где помогала растить меня. Я выросла, а эта энергичная женщина, отказавшись от приятного безделья за счёт матушки, взяла на себя обязанности кухарки. Потому и позволяла она себе то, чего другие не смели. И, несмотря на запрет матушки, продолжала называть Изабеллу - Золушкой.
А всё из-за того, что однажды моя сестра решила спасти залетевшую в комнату ласточку. Птица, не будь дурой, пометавшись по комнате, вылетела. А вот Изабелла, гонявшаяся за ней, умудрилась опрокинуть ящик с золой. В результате, перепачканное платье и горка золы, прямо на ковре. Матушка, задействовав свой воспитательный метод, заставила Изабеллу прибрать комнату. Как я и предполагала, ничего хорошо из этого не вышло. Не считая штор, которые были лишь слегка припорошены, большая часть мебели оказалась вымазанной сажей и золой, так что ковер пришлось снести в чулан, а у дивана, двух кресел и пяти стульев заменить обивку. Сама Изабелла была похожа на трубочиста. Матильда прозвала её тогда "золушкой". И хотя матушка строго требовала не использовать это прозвище, я знала, втихаря слуги так и называют Изабеллу. А Матильда даже не скрывала. Но как я уже говорила - ей многое спускали.
Вот и сейчас, мой грозный взгляд пропал впустую. Матушка же удовлетворённая ответом, откинулась на спинку кресла, наслаждаясь домашним уютом. Опустившись в соседнее кресло, я тоже пригубила ароматное вино.
- М-м-м, - пробормотала я, блаженствуя от тепла, пробудившегося внутри, и нежась от того, что шёл от камина, обволакивая меня.
"Просто блаженство!"
Жаль, что такое тихое счастье не длится долго...
***
На следующий день я проснулась от предчувствия. Лёгкое, еле заметное нытьё колена предупреждало - наступают не самые лучшие для меня дни. Дождливые.
Нрав у меня не ангельский. Я бываю довольна резка в своих суждениях, но всё же, воспитанная женственной и мягкосердечной матушкой, слежу за своей речью и пытаюсь умерить свой пыл.
Но только не в эти дни.
Как только на небе появляются тучи, я превращаюсь в желчную, сварливую, недовольную всем ведьму. Кажется, в доме об этом уже все знают, и меня избегают, по мере возможности.
Но вот когда начинается дождь - я сама прячусь от всего мира. И только два человека могут навестить меня тогда: матушка и Матильда...
Однажды, дождливым весенним днём, я вылетела из седла лошади и сломала ногу. Сломала так неудачно, что вызванный лекарь предложил её отрезать, объяснив, что толку в ней отныне не будет. Матушка приказала слугам выкинуть его из дома.
Похожие книги на "Золушка глазами сводной сестры (СИ)", Юсупова Мари
Юсупова Мари читать все книги автора по порядку
Юсупова Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.