Страсть по объявлению - Сэндс Линси
— Ну что же, — продолжил Ди-Джей, обойдя машину. — Мне кажется, совсем не важно, что ты не похож на свою фотографию. Без сомнения, она узнает тебя хотя бы потому, что не знакома с тобой.
Виктор посмотрел на него в замешательстве:
— Как это понять?
Ди-Джей пожал плечами.
— Сколько здесь живет народу, тысяч пять? Она наверняка каждого знает в лицо. А мы с тобой будем как два новых доллара.
— Пожалуй, — согласился Виктор и прибавил шагу. Ему хотелось поскорее покончить с этим делом и выяснить: относится женщина к бессмертным или нет? Если нет, они бросают все и отправляются назад. Но если да...
Виктор стиснул зубы.
Если Элви Блэк окажется бессмертной, ему придется разузнать о ней все и доставить на суд Совета. Как уже сказал Ди-Джей, привлекать к себе внимание таким объявлением было величайшей ошибкой. Надлежало выяснить, какие еще ошибки она допустила. Учитывая, что по клубам в Торонто ходили разные слухи о какой-то женщине-вампире, проживающей в одном из южных городков, можно было предположить, что объявление не единственный ее промах. Ди-Джей открыл дверь, и Виктор остановился как вкопанный. В лицо ударила волна жара, шума и восхитительных запахов. Картинка, которую они успели увидеть, проезжая мимо несколькими минутами раньше, не давала полного представления о том, что здесь происходило. В помещении оказалось не просто много народу, в нем яблоку негде было упасть. Ни одного свободного места. Вокруг бара, занимавшего часть ресторанного зала, толпились люди. Стоило Виктору с Ди-Джеем появиться на пороге, как все до единого замолчали и уставились на них, включая мексиканских марьячи, которые разгуливали между столиками, играя для посетителей.
— Ты когда-нибудь был в Мексике? — вполголоса спросил Виктор.
— Никогда, — признался Ди-Джей. — Но думаю, мне бы там понравилось.
Виктор с сомнением покачал головой и, не обращая внимания на невежливо пялившуюся толпу, обвел взглядом броско украшенный ресторан. По светло-кремовым стенам скользили яркие разноцветные блики. Там же висели голубые, с золотом, сомбреро. Над витриной с бутылками возвышалась огромная статуя светло-зеленой игуаны с детенышами. В ряд выстроились глиняные горшки с подсолнухами. Мозолили глаза несколько цветных репродукций, по большей части Диего Риверы. А над всем этим колыхались вымпелы, гроздья воздушных шариков и огромный транспарант с надписью «С днем рождения!».
Даже принимая во внимание, что здесь проходило торжество, убранство, на взгляд Виктора, казалось аляповатым, слишком навязчивым. Ему больше нравились спокойные голубые тона и холодный белый цвет. Вдобавок было чересчур шумно, и это действовало на нервы.
— Вам что-нибудь нужно, ребята?
К ним протиснулся мужчина. Виктор бросил на него оценивающий взгляд. Пять футов и одиннадцать дюймов росту. Это на шесть дюймов ниже самого Виктора и на три или четыре ниже Ди-Джея. Мужчина держался властно. Это право ему давали нацепленная на грудь бляха и форма. Наверняка один-разъединственный полицейский на всю округу, предположил Виктор. В конце концов, городок совсем не велик.
— Ну что? — Полицейский вопросительно смотрел на них. Голос и выражение лица посуровели в ответ на молчание Виктора.
— Ничего, — просто сказал Виктор и двинулся в обход мужчины. И тут же его локоть оказался в цепком захвате.
— Это частная вечеринка, — решительно произнес полицейский. Теперь стало понятно, почему их появление вызвало такой интерес.
— Я среди приглашенных, — заявил Виктор. Его слова, казалось, эхом отозвались в комнате, подчеркнув повисшую тишину. Почувствовав внутренний дискомфорт, он выпрямился. Полицейский еще пристальнее вгляделся в него.
— Виктор Аржено? — поколебавшись, наконец спросил он.
Виктор утвердительно кивнул и удивился, откуда этот малый знает его имя. И тут же вспомнил про своего повернутого на компьютерах племянника Этьена, у которого была футболка с надписью «Я та самая малолетка-нимфоманка, с которой ты общаешься онлайн». В какой-то момент он испугался, что этот мужик и есть Элви Блэк, то есть выдает себя за нее. Но тут полицейский слегка улыбнулся:
— Ты не похож на фотографию, которую мне показала Мейбл. Там у тебя короткие волосы, костюм и галстук.
Виктор понятия не имел, кто такая Мейбл, да это его и не волновало. Но фото, вероятно, было тем самым, которое Ди-Джей переслал Элви по электронной почте.
— К тому же ты пришел с другом, — продолжал полицейский, повернувшись к Ди-Джею и окинув того оценивающим взглядом. Если наряд Виктора казался неряшливым по сравнению с собственной фотографией, то Ди-Джей выглядел просто как бродяга. Его щеки заросли щетиной, так как год назад у него развилось что-то вроде аллергии на бритье. И теперь Ди-Джей походил на одного из молодых членов семейки Адамс. На нем тоже были джинсы, только голубые, и футболка, на которой значилось имя Александра Кейта в придачу к торговому знаку популярного пивного бренда. Мода мало интересовала Ди-Джея.
— Он меня привез, — объяснил Виктор и тут же разозлился на себя.
— У тебя нет тачки, сынок? — подозрительно осведомился полицейский.
Виктор поджал губы. В Канаде человек, не имеющий собственной машины, никогда не станет уважаемым членом общества.
— У меня их несколько. Просто терпеть не могу крутить баранку! — отрезал Виктор и поинтересовался: — А где Элви?
— Элви пока нет. Я ненадолго заменю ее вам.
Когда Виктор вопросительно поднял брови, малый покивал головой и подал ему руку.
— Совсем забыл о правилах приличия. Тедди Брансуик, капитан полиции Порт-Генри, к вашим услугам.
Пожимая руку, Виктор обратил внимание, как осклабился капитан Брансуик. Именно так улыбались шерифы в старых черно-белых телесериалах, которые ему доводилось смотреть. Сразу подумалось, может, у него есть помощник — тупица и полный придурок, который топчется где-то поблизости. Виктор был большим любителем смотреть телевизор, поэтому мог без труда вообразить такой персонаж, служивший на посылках у более интеллигентного и умудренного опытом начальника.
— Очень приятно, капитан, — кивнул Виктор, не представляясь — его имя все равно уже было известно, — а затем указал на своего молодого попутчика: — Ди-Джей.
— Ди-Джей, а как дальше? — напрямик спросил полицейский.
Вопрос вызвал улыбку у младшего из бессмертных.
— Ди-Джей Бенуа. Собираетесь прогнать меня через базу данных и посмотреть, что на меня имеется?
— Совершенно верно. — Капитан Брансуик ничуть не смутился.
Теперь Ди-Джей откровенно смеялся. Он повернулся к Виктору и заявил:
— А он мне нравится.
— Он ведь оскорбил тебя, — удивился Виктор. Парень частенько развлекал его, что уже само по себе казалось весьма необычным. Мало что вызывало у него улыбку за последние триста лет. Однако работать с Ди-Джеем весело, примерно так же, как общаться с активным щенком, у которого энергия бьет через край. В качестве напарника он ему больше по душе, чем какие-нибудь мрачные и серьезные личности. И чем дальше, тем сильнее он привязывался к нему. Тем не менее, если мальчуган невзначай написает на ковер, Виктор потребует, чтобы его заменили.
— Не обижайтесь на меня, — обратился к Ди-Джею полицейский. — Я уже проверил Аржено и имена других, которые тоже приедут сюда на свидание с Элви.
Виктор тут же подумал, что не помешало бы стереть память капитану Брансуику. Этой Мейбл, пожалуй, тоже. Потом до него дошло, что тот сказал, и Виктор нахмурился.
— Что значит «другие»? — Он свирепо взглянул на Ди-Джея. — Сюда приедет кто-то ещё?
Ди-Джей пожал плечами, всем видом показывая, что знать ничего не знает. Брансуик был тут как тут. Словно забавляясь ситуацией, он весело спросил:
— Думаешь, ты один такой, кто откликнулся на объявление, да? — И, не дожидаясь ответа, добавил: — Сегодня вечером приедут шестеро мужиков. Ты примчался первым.
Виктора не обрадовала эта новость, но еще больше его удивило неудовольствие, которое отразилось на лице полицейского.
Похожие книги на "Страсть по объявлению", Сэндс Линси
Сэндс Линси читать все книги автора по порядку
Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.