Зверобой - Купер Джеймс Фенимор
– Ты кто такой? – хрипло прокаркал Хаттер. – Ты похож на штурмана Джонса… тот тоже был огромный и едва не одолел нас… нет, я знаю тебя! Эй, Гарри Непоседа, купи у меня отличный скальп. Сколько дашь?
– Что у него с головой? – Марч тревожно взглянул на сестер. – Эти разбойники ранили его? Во время драки я был так занят, что не мог даже прикрыть старика… Что он бормочет, какие еще скальпы?
Джудит изо всех сил сдерживалась, однако чувства, обуревавшие ее в эту минуту, не позволили ей говорить без едкой горечи:
– Он получил по заслугам. С ним сделали то же самое, что вы оба собирались сделать с индейскими женщинами и детьми.
– Джуди, прекрати! – Хэтти с укором взглянула на старшую сестру, – ведь он умирает…
И действительно, Том Хаттер доживал последние минуты своей бурной и загадочной жизни. Дыхание его участилось, он смотрел прямо перед собой, никого не узнавая, слабый румянец медленно сползал с впалых небритых щек. Но вот послышался последний судорожный вздох, и наступила тишина – душа старого пирата покинула изувеченное тело…
Изнурительный, полный тяжких переживаний день медленно клонился к завершению. Дикари, захватившие одну из пирог, видимо, решили, что этого пока достаточно, и до поры отсрочили очередной набег на замок. Однако их присутствие на берегу не позволяло похоронить Тома Хаттера в земле. Кроме того, Хэтти выразила желание, чтобы он покоился рядом с женой – в подводной могиле на дне озера.
Погребение было назначено на поздний вечер. Джудит, словно оцепенев, ни во что не вмешивалась. Она безучастно стояла на платформе, глядя на озеро, и лишь когда тело старика вынесли из дома и положили у ее ног на настил, молодая женщина вздрогнула, словно от внезапного озноба. Тем временем Гарри Непоседа хлопотал на барже, заканчивая приготовления к странному обряду.
С последними закатными лучами все обитатели Плавучего Дома перешли в ковчег, готовый к отплытию. Мертвый Том Хаттер лежал на палубе, завернутый в простыню, к углам которой привязали увесистые камни. Хэтти стояла рядом, прижимая к груди Библию. Гарри Марч налег на весла, и баржа, на которой ее хозяин некогда плавал, охотился и рыбачил на озере и в окрестных заводях, тронулась с места.
Ни единой морщинки не было на зеркальной поверхности воды, сумрачные леса на склонах окрестных гор казались неподвижными и печальными. Джудит больше не сдерживала слез, но о чем или о ком она горевала, никто не догадывался: ни ее добрая и простодушная сестра, ни хмурившая брови Уа-та-Уа, ни задумчивый молчаливый могиканин.
Непоседа послушно следовал указаниям Хэтти, взявшей на себя обязанности лоцмана. В дальнем конце отмели, на мелководье, нашли свой последний приют ее мать и брат, и девушка одна знала приметы на берегу и на дне, по которым можно было точно определить это место. Вода там была совершенно прозрачна, и спустя некоторое время Хэтти негромко проговорила:
– Больше не надо грести, Гарри. Мы на месте. Скоро покажется большой камень…
Ковчег, по инерции проплыв десяток ярдов, замер. Непоседа поднял старика вместе с привязанным к нему грузом и перенес к борту судна. Затем вместе с Чингачгуком они медленно опустили на веревках тело Тома Хаттера на песчаное дно.
– Вот и кончилась жизнь Плавучего Тома! – воскликнул Непоседа, сматывая веревки и всматриваясь в воду. – Старик был славным товарищем и искусным охотником. Не плачьте, Джудит, не печалься, Хэтти! Рано или поздно для всех наступает назначенный срок, и слезами не вернешь человека к жизни… – Марч резко обернулся к старшей сестре: – Когда вам, Джудит, будет угодно выслушать честного и скромного парня? Я хочу потолковать с вами с глазу на глаз об очень важных вещах…
Девушка пристально взглянула на великана и молча направилась на корму баржи, знаком велев ему следовать за собой. Решительность и серьезность, которые сквозили в каждом ее движении, несколько смутили Непоседу. Он насупился, словно ожидая подвоха, и Джудит была вынуждена сама начать разговор.
– Я поняла, что вы хотите говорить со мной о своих брачных намерениях, мистер Марч, – сказала она. – Давайте же. Здесь, над могилой моих родителей… над могилой моей бедной матери я готова выслушать вас.
– Вы странно ведете себя, Джудит… – волнуясь, пробормотал Непоседа. – Но вы не ошиблись… И вы отлично знаете, что я давно считаю вас самой прекрасной из женщин…
– Я уже слышала об этом и прежде, – нетерпеливо перебила Джудит.
– Полагаю, – нахмурился Непоседа, – что ни одна особа женского пола не станет жаловаться на то, что слышит это слишком часто. Вы всегда были своевольны, Джудит, и я подозреваю, что ваш характер непросто изменить… и все же – вы мне нравитесь больше, чем все молодые женщины и девушки на свете вместе взятые…
– Я бы хотела, чтобы вы говорили прямо.
– Будь по-вашему. – Непоседа вздохнул. – У вас больше нет ни отца, ни матери, и вы с сестрой не сможете жить здесь одни. Скоро вы начнете голодать, не пройдет и недели, как вас обеих захватят в плен, и тогда с вами может случиться все что угодно. Я думаю, для вас пришло время подумать о замужестве и перемене жизни. Выходите за меня, и прошлое будет забыто… Дело в том, что я…
– Довольно, – девушка резко вскинула ладонь, заставив Непоседу замолчать. – Я все поняла. Вы хотите, чтобы я стала вашей женой.
– Яснее не скажешь, Джудит.
– Мой ответ будет таким же чистосердечным, как ваше предложение, Гарри. Есть важная причина, по которой я не смогу выйти за вас замуж. Вы этой причины не хотите замечать, поэтому я обязана указать вам на нее… Я не люблю вас и, наверное, никогда не полюблю настолько, чтобы связать с вами свою жизнь.
– Щеголи из форта! В них все дело!
– Не горячитесь, Марч! Я давно ждала, когда вы заговорите о своих чувствах, чтобы сказать вам правду. Мы должны наконец понять друг друга и остаться просто добрыми друзьями…
Непоседа настолько растерялся, что не пытался возражать.
– Теперь Мерцающее Зеркало потеряло для меня всю свою привлекательность! – с горечью воскликнул он после минутного молчания. – Старого Тома больше нет, мингов на берегу больше, чем голубей в лесу, а все остальное, на что я надеялся, кажется, тоже больше не существует.
– Тогда уходите, Гарри, – устало проговорила Джудит. – Зачем вам рисковать жизнью? Мы с сестрой ни словом не упрекнем вас в неблагодарности или в недостатке мужества. Переправляйтесь на берег. Вы в лесу – как рыба в воде и лучше кого бы то ни было сумеете запутать ирокезских следопытов и пробраться к ближайшему форту. Сообщите начальнику гарнизона о том, что здесь происходит, больше ничего от вас не требуется.
– Я вернусь с солдатами!
– Благодарю вас, мистер Марч, – слабое подобие улыбки мелькнуло на лице девушки.
Джудит Хаттер молча протянула великану руку, давая понять, что ей больше нечего добавить к сказанному…
Между тем пришло время отправляться в обратный путь.
– Дорогая моя, – сказала Джудит, обнимая плечи одиноко сидевшей на корме Хэтти, – нам пора.
– Мне не хочется покидать это место, – печально ответила младшая сестра. – Тут спят наши мать и отец… Куда и зачем нам плыть?
– Том Хаттер не был нашим отцом! – вспыхнула Джудит. – Он сам нам об этом сказал перед смертью.
– Неужели тебе легче от того, что у тебя больше нет отца, Джуди? Он заботился о нас, кормил, одевал и любил; родной отец не мог сделать больше. Как ты можешь быть такой жестокой?
– Хорошо, милая, поступим так, как ты хочешь. Приготовь пирогу, а я сообщу Непоседе и Чингачгуку о нашем желании… Пусть отправляются и ждут нас в доме… Я скажу, что мы хотим побыть наедине.
Баржа медленно направилась в сторону Плавучего Дома, оставив девушек в лодке, покачивающейся над подводной могилой.
– Выслушай меня внимательно, Хэтти, – немного помолчав, тихо проговорила Джудит. – Смерть мистера Хаттера изменила все наши планы. Мы с тобой сестры и должны быть вместе. Но сейчас пришла пора подумать о будущем…
– Даже если мы и не дочери мистера Хаттера, кто осмелится оспорить наши права на его собственность, Джудит? У нас есть замок, ковчег, пироги, леса и озеро – все то, чем он владел при жизни. Что мешает нам жить как раньше?
Похожие книги на "Зверобой", Купер Джеймс Фенимор
Купер Джеймс Фенимор читать все книги автора по порядку
Купер Джеймс Фенимор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.