Ни слова, господин министр! (СИ) - Варварова Наталья
Мэри сегодня уже три раза порывалась занять свой стол в приемной, но я набиралась упорства и прогоняла ее. Час назад она вышла с победой, добившись разрешения прийти утром.
Сигнальные огни над дверью замигали красным, оповещая о приходе посторонних. Прием посетителей после выброса темной магии мы отменили. Поэтому тот, кто прошел все посты охраны, явно имел право здесь быть.
Надзиратели? Выброс все же не удалось скрыть? Что за наивность, предполагать, что я нахожусь только под колпаком Родерика, а Стефан за мной совсем не следит… При виде трех мужчин вошедших с коротким стуком легче не стало. Королевские гвардейцы.
Люди в такой форме задержали меня у повозки, куда мы после ненавистного бала садились с отцом. Они же, позже, нанесли Оливеру Бланшу семь рваных огненно-воздушных ран, сладить с которыми не смогла даже мама.
Холодный пот выступил на шее сзади. Нападать первой нельзя. Или все-таки стоит? В кабинете, наверняка, спрятаны следящие артефакты князя. Он же почти сразу вычислил приход Санти. Не дергаться… С людьми короля я не сделаю вместе и шага. Даже без сознания.
— Высокородная госпожа Оливия Бланш, — начал тот, который встал чуть ближе к столу. — До вас не были доставлены два личных приглашения Его Величества на завтрашний прием. Мы получили приказ сопроводить вас во дворец для гостей в Орсу. Можете взять с собой сына. Все ваши вещи привезут, как только составите список и выпишите нам соответствующее разрешение.
Судя по количеству молний на нашивках со мной разговаривал капитан. Он удостоил меня легкого поклона. Однако два нижних чина не утруждались. Они разглядывали меня с откровенным любопытством. Я ведь давно отвыкла, чтобы так пялились. Люди на курортах относились ко мне с уважением и кланялись, едва встречаясь взглядом.
— Я никуда с вами не пойду. Это исключено. У меня рабочий день, — я приложила столько сил, чтобы ответить непререкаемым тоном, что сама в него поверила. — И завтра точно такой же. Нет никакого закона, который бы заставлял посещать королевские мероприятия. На каком основании Его Величество прибегает к столь беспрецедентным мерам давления. Я выражаю протест. Это раз. Без ордера на арест не двинусь. Это…
Рука уже шарила под столом, пытаясь нащупать «тревожную» кнопку. Она объединяла пункты охраны на территории школы, внешний периметр, связанный с федеральной сетью, и несколько магических очагов в парке. Зажгись они, и о нападении на школу узнают службы местной защиты во всех городках-курортах.
Но нажать я, однако, не отважилась. Если Родерик успеет раньше или с гвардейцами удастся договориться, то я совершенно зря во всеуслышанье объявлю о проблемах школы, связанных с королем.
Капитан снял с ремня продолговатый предмет — нечто среднее между фонариком и дубинкой. Он нарочито поигрывал глушителем в паре метров от меня… Если навести эту штуку на мага, то от нескольких минут до получаса тот не сможет наладить связь с собственными потоками.
Что же, Стефан с удовольствием напомнил мне о том самом дне, когда меня сначала ударили глушителем, а затем бросили перед ним на колени.
Сейчас я балансировала между паникой и натуральным бешенством… Если сбить этих троих с ног, шарахнуть об стену и тряхнуть, то король сочтет это за необходимую самооборону или за попытку мятежа?
Вопрос, разумеется, риторический. Гвардеец, так и не пожелавший представиться, навел на меня оружие. Значит, им велено не разговаривать. Убеждать бесполезно.Я закрыла глаза, понимая, что опережаю его всего на долю секунды. Разряд и непроницаемая стена моей магии встретились где-то посредине кабинета. Ножки стульев треснули, люстра грохнулась вниз, а вся посуда разбилась без звона. Однако оценить последствия оказалось некому.
Потому что в тот же миг дверь распахнулась с силой, выбившей ее с петель. Троих дюжих мужиков снесло налево, где они утрамбовали друг друга на кушетку.
В пустой проем кокетливо заглянула Летти.
— Оливия, вы у себя? У нас чрезвычайное происшествие! Одна приличная классная дама связала Артура Маверика, чтобы его трахн… Nom de Dieu! Я такая неловкая…
Глава 38.
Я постаралась быстро навести в кабинете порядок. Ну как порядок… Измельчить битые стекла, упаковать их в воздушную подушку, переместить в дежурный пространственный карман. Не стану я скрывать, что завернула потоки на верхний уровень.
Ведь ни на кого не нападала. В конце концов я слабая женщина и могла перепугаться, когда в меня без особых церемоний начали тыкать «глушилкой». Только вопрос, что делать с гвардейцами, оставался открытым.
— Merde, не представляю, как это случилось, — не унималась Летиция. — Brûle en enfer. Двери пошли не те что раньше. Просто я так взволнована. Артур, привязанный к стулу, вообще без всего…
Она сделала едва приметный взмах ладони, зачерпнув воздух снизу вверх, — капитан, упавший последним и делавший попытки принять вертикальное положение, охнул и осел обратно на своих лейтенантов. При этом он зажимал одной рукой живот, а другой горло.
— Хватит, — прохрипел он. — Остановите ее. Ради Великой матери.
Летиция, наш бесценный кадр, увлекалась не только языками, но и магическими единоборствами.
Я осторожно двинулась в их сторону, размышляя, достаточно ли они пострадали, чтобы сдать их доктору Зеркису… Даже если будут сопротивляться, здоровье наших славных воинов — прежде всего.
Заместитель думала примерно о том же.
— Маверик, он такой, вы бы знали… Такой впечатляющий. Везде.
Взмах ресницами… Я сама видела, больше она ничем не шевелила!… У лейтенанта с длинным носом слетели черные лосины вместе с исподним (кстати, цвета фуксии). Он в этот момент вылезал из-под командира задом к нам.
Гвардеец тонко вскрикнул и попытался прикрыться двумя руками.
— Настоящий мужчина не станет пугаться пытливых взглядов. Ему нечего стесняться, — доверительно сообщила Летиция. — Его мозг развит не меньше, чем члены его тела. А у вас даже щетина растет неравномерно и почему-то на ягодицах.
Несчастный умудрился извернуться и заползти под кушетку ногами вперед, продолжая придерживать самое срамное. Наверное, он пришел к выводу, что жуткая ведьма способна кастрировать одним взглядом.
— Выпустите нас, — лепетал третий, которого кара мистером Мавериком еще не коснулась. — Я лично передам начальнику караула, что мы вас не застали, леди Бланш, и попали в первый класс на урок чароплетства.
Хм, он уже сталкивался с так называемой художественной магией, которая чуралась готовых заклинаний и творилась с помощью образов. Согласна, единоборства далеко не так опасны.
— Что-то петь тянет. Со мной это постоянно, когда нервничаю, — пожаловалась Летти, задумчиво глядя на него. — Вот Артур недавно цитировал мне Олидия. Про смирение и шакала. Я ничего не запомнила, лучше бы спел.
Никто не сомневался, что последует дальше. Второй лейтенант успел закрыть глаза, и тяжелый том прилетел ему ровно по темени.
— Олидий? — простонал капитан. Одним скомканным словом он выразил больше уважения, чем за всю нашу предыдущую, тоже короткую, беседу.
Вот и верь после этого в цивилизованный подход, прогресс и сокращение насилия с каждым годом на душу населения. Но мы педагоги, нам иначе нельзя.
— Это басня «Усмирение шакала». Артур ее часто упоминает… И, нет, не угадали. Сборник поэтов древности. Он почти на килограмм легче.
В общем, ответила им обоим и уже принялась готовить портал для транспортировки в госпиталь. Подозреваю, что у того, кто спрятался под кушеткой, травма не менее серьезная. Он теперь будет шарахаться от женщин с пучком на голове и в пенсне.
— Что здесь происходит? — спросил до мурашек въевшийся в меня голос. Злобно спросил. Язвительно. — Я надеюсь, это репетиция театрального кружка? Вы не находите время на то, чтобы научить учениц вести себя корректно… хотя бы в классах… Но на этот дешевый спектакль с голой жо…
Похожие книги на "Ни слова, господин министр! (СИ)", Варварова Наталья
Варварова Наталья читать все книги автора по порядку
Варварова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.