Судьба - Бенедикт Барбара
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Что же в этом пленнике такого... привлекательного? — спросил он, смотря на Язона с очевидным презрением. — Разве ты не понимаешь, что он занимался грабежами?
— Не думаю, чтобы он это делал с целью навредить вам. Погляди — ведь он такой худой. Он просто добывал себе пищу.
— И грабил священные пещеры.
— А почему бы и нет? Ведь ваши люди приносят в дар богине кое-какую пищу. Разве ты бы не воспользовался ею, будучи голоден и не имея ни малейшего представления о местных обычаях?
Туза отвел взгляд.
— Почему ты так уверена, что он ничего не знает?
Ика боялась, что он не знает обычаев даже своей страны.
— Посмотри на него, — сказала она Тузе. — Судя по его росту и цвету кожи, он грек. Или когда-то был им.
— Но я до сих пор не понимаю, почему ты так заботишься о нем. Чтобы вылечить его, потребуется время, а твое отсутствие быстро заметят. Ты больше не хочешь выступать на арене?
Девушка перевела дыхание, потом сказала:
— Может быть, ты поговоришь с Челиосом обо мне?
На его лице отразилось беспокойство.
— Ты можешь повлиять на него, — торопливо продолжила она. — Ведь ты говоришь с Челиосом всякий раз, когда хочешь отлучиться. Благодаря ему тебя ни разу не поймали и не наказали. Нужно, чтобы ты теперь поговорил обо мне, — настаивала она. — Скажи, что я не буду никогда ссориться с ним. Пусть забирает быка себе, лишь бы предоставил мне немного времени.
— Так ты хочешь подкупить его? Не думал я, что ты способна на такое.
Стараясь держаться с достоинством, Ика ответила:
— Я просто следую твоему совету.
— Слишком быстро ты учишься. Забываешь о тяжелых последствиях.
— Ты слишком упрям, Туза. Ты ведь должен мне эту добычу.
— Но я не понимаю, зачем он тебе, что ты собираешься с ним делать?
Она не собиралась ничего ему рассказывать.
— Он не просто дикарь. Под грязью скрывается человек, доведенный до такого состояния несчастьями. Моя совесть не позволяет покинуть его, даже если ты отворачиваешься от него, несчастного обитателя другой страны.
— Какой страны? Мессалоны?
От его небрежного тона вопрос не становился менее угрожающим. Ика помнила, как он грозился убить Язона, если бы тот не был уже мертв.
— Я не знаю его, — солгала она, стараясь не выдать себя. — Но это не имеет значения. Я должна помочь ему. Разве ты не так поступил бы на моем месте?
Туза продолжал изучать ее.
— Может, и так, но ведь ты действуешь не просто из сострадания к несчастному дикарю?
Ика поняла, что ей так просто от него не отвертеться.
— Это связано с моим ведением, — сказала она, и это отчасти было правдой. — Когда я в первый раз увидела его в темноте на холме, он мне напомнил быка из моего видения. Мне показалось, что судьба предоставляет мне еще одну возможность его поймать. Я понимаю, это звучит необычно, но мне кажется, что он связан с моей судьбой.
— Лучше бы это оказалось неправдой. — Туза, вздохнув, повернулся к двери. — Дни его сочтены, Дори, — вот грустная правда. Янос, должно быть, уже в лагере, и Челиос вскоре вызовет царскую стражу.
Стражу?! Язон не должен попасть в руки Миноса!
— Сама богиня говорила со мной, — крикнула она в отчаянии, удерживая Тузу у дверей. — Там, в роще, она прошептала мне, что осуществляется моя судьба.
Он обернулся.
— Она говорила с тобой? Но как?
— Подул ветерок. И серебряная змея коснулась моих ног. — Конечно, это было раньше, еще днем, но зачем договаривать, когда он слушает ее так внимательно.
— Священный посланник, — тихо произнес Туза. — Значит, я был прав насчет тебя.
Она едва слышала его.
— Так ты поможешь мне? Ты отошлешь солдат и договоришься с Челиосом?
— Не знаю, — ответил он задумчиво и вышел из хижины. — Мне нужно пойти в рощу и просить богиню решить эти вопросы.
— Но сейчас не время, — возразила она, следуя за ним. — Только не сейчас. Что если придет стража, а тебя не будет?
Но ее вопрос не получил ответа. Отдернув занавеску, Ика увидела, что Туза уже исчез в темноте.
— Принесите мне воды и тряпок, — сказала она крестьянину, караулившему хижину. — И целебные травы, какие только найдутся в вашей деревне.
Занимался рассвет, а Дамос все еще прятался в укромном месте. Ветер донес до него густой дым из деревни. Дым ел глаза, и Дамосу еще больше хотелось спать. «Что если немного вздремнуть, ничего особенного еще не произошло».
Но тут послышался звук лязгающего оружия — в деревню направлялся отряд солдат. Дворцовая стража? Дамос сразу же насторожился. Не случайно этот отряд появился здесь.
Они подошли к сторожу возле хижины и заговорили с ним. Дамос сжал кулаки от ярости. Будь проклята эта Ика! Неужели она так торопится получить награду, что даже не дает Язону времени прийти в себя?
«О Ика, — подумал он с болью в сердце, — как я мог так заблуждаться?»
Позади него хрустнула ветка. Дамос обернулся и заметил позолоченную тунику минойского воина. Он с тревогой вспомнил, что не отметился в порту.
— Интересно, для чего это ты околачиваешься возле деревни... — сказал воин. — Мне кажется, тебе лучше пойти с нами.
Ика замерла от страха, услышав голоса за дверью. «Где ты, Туза?» — мысленно спрашивала она. Неужели она перевязала раны Язона, только чтобы страже было удобнее вести его во дворец?
Ика посмотрела на своего героя — беспомощного и беззащитного. Они не смогли бы скрыться от стражи. Девушка осмотрелась в поисках оружия, но вода уже остыла и не могла никого обжечь, тряпками и травами она тоже не могла ничего сделать.
Факел. Он почти уже догорел. Бывает оружие и получше, но что ей оставалось делать? Она схватила его и занесла над головой, как ей казалось, с яростным выражением лица.
— Ни с места, — закричала она, когда занавеска отодвинулась, — или я сейчас выжгу ваше сердце!
В дверях стоял смеющийся Туза.
— Это твое оружие? Дори, ты хочешь выжечь мне сердце?
— О, Туза, — сказала она, опуская факел, — я думала, это стража.
— Ты мне не доверяешь. Ведь я же тебе друг, как еще тебе это доказать?
— Ты отослал стражу? Это правда? — Она шагнула к нему.
— Они сейчас в лесу. Там я заметил какого-то бродягу и послал их к нему. Но когда стража с ним разберется, она вернется обязательно. Так что тебе и твоему пленнику придется уйти.
Некоторое время назад она бы с радостью восприняла это предложение, но оказалось, что Язон ранен очень тяжело.
— Он не может двигаться. У него сломана нога. Я должна...
— Боюсь, мне придется настоять на своем, — улыбка его исчезла, и Туза стал очень серьезным. — Если солдаты обнаружат здесь грека, не отметившегося в порту, — из Мессалоны он или откуда еще, врагов ведь у Миноса теперь много, — то нашей деревне это грозит большими неприятностями.
Ика посмотрела на Язона. Как же больно ему будет! Но Туза прав: им необходимо уйти.
— Мне нужна какая-нибудь доска для шины. Сначала нужно перевязать его сломанную ногу. Нелегко будет с ним справиться, когда он придет в себя.
— Ты думаешь, он очнется?
Ика уверенно покачала головой.
— Он жив, Туза. Я же сказала тебе, что сама богиня предназначила его мне.
К ее удивлению, Туза не стал с нею спорить. Он просто очень грустно посмотрел на нее и глубоко вздохнул.
— Хорошо, мы спасем твоего грека, но, боюсь, наступит день, когда ты пожалеешь об этом.
Сначала Язон почувствовал боль — острую, пронизывающую боль. Затем услышал голоса — ничего не значащиеся звуки; наконец он понял, что ночной кошмар продолжается. Отчетливо слышалась речь его преследователей.
Рванувшись изо всех сил к свободе, он только усилил и без того мучительную боль в ноге. Голова его закружилась, он почувствовал тошноту и снова провалился в темную пустоту.
Голоса опять выхватили его из забвения, он открыл глаза и увидел, что его связывают по рукам и ногам. Когда люди дотронулись до ноги, он подумал, что умрет от нестерпимой боли.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Судьба", Бенедикт Барбара
Бенедикт Барбара читать все книги автора по порядку
Бенедикт Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.