Мисс Петтигрю живет одним днем - Ватсон Винифред
— Меня это не беспокоит, — возразила мисс Петтигрю строго и мужественно, — Я должна высказать свое мнение. В глубине сердца вы знаете, что Ник никогда не останется верен вам. Однажды вы обязательно состаритесь. И тогда он перестанет смотреть на вас. Даже когда ему будет пятьдесят, он все равно будет глазеть на молоденьких девушек.
Мисс Лафосс вздохнула.
— О, Боже! Эта мысль меня удручает.
— Почему бы не рискнуть, — спросила мисс Петтигрю, — и не выйти замуж за Майкла? Знаете, — коварно добавила она, выбрасывая на ветер последние лохмотья чести и добродетели, — если это не сработает, вы всегда сможете вернуться к Нику. Вы ведь все равно не собираетесь выходить за Ника.
— О, Гвиневра! — с усмешкой сказала мисс Лафосс.
— Я знаю, — виновато вспыхнула мисс Петтигрю.
— Вы коварная искусительница, — обвинила мисс Лафосс. — Вы прекрасно знаете, что я бы не решилась. Он бы избил меня, как боксерскую грушу.
— Моя дорогая! — возразила мисс Петтигрю. — Вы не… преувеличиваете?
— Я не хотела бы делать ставку на Майкла, — сказала мисс Лафосс.
— Но в его пользу есть так много доводов, — продолжала соблазнять мисс Петтигрю. — Представьте, что Ника не существует. Тогда бы вы вышли за Майкла?
— Ах! — мрачно сказала мисс Лафосс. — Не уверена.
— Но почему? — удивилась мисс Петтигрю. — Он такой симпатичный. Кажется, у него есть деньги. Он любит вас. Что не так?
— Он совсем не респектабельный, — сказала мисс Лафосс. — Ничто не сможет сделать Майкла респектабельным. Женщина может флиртовать с кем угодно, но замужество дело очень серьезное. Здесь нужно быть очень осторожной. Надо думать… о следующих поколениях.
— О! — ахнула мисс Петтигрю, совершенно потрясенная, этот аргумент выбил ее из колеи.
— Вот именно, — сказала мисс Лафосс.
Мисс Петтигрю мгновенно сложила оружие. Она поднялась с кресла и всплеснула руками. Ее лицо приняло виноватое и умоляющее выражение.
— Я была дерзка, — сказала она. — Нетерпелива, груба. Вы поставили меня на место. Но я все-таки должна сказать. Вы мне очень нравитесь. Я не вижу, что ждет вас в будущем. Эта жизнь, которую вы ведете, чем она закончится? Пожалуйста, пожалуйста, выходите за Майкла.
— Дорогая моя, — улыбнулась мисс Лафосс, — вы надеетесь наставить меня на путь добродетели?
— Если бы я только могла.
— Разве это так важно?
— На самом деле, это действительно так, — начала мисс Петтигрю.
Затем она замолчала. Ей еще не было пятидесяти, но когда-нибудь она обязательно станет одинокой старой женщиной без дома, без мужа, детей и друзей. Вся ее спартанская жизнь была прожита в целомудрии и добродетели. Следовательно, у нее не будет ни дома, ни воспоминаний. Мисс Лафосс тоже когда-нибудь доживет до пятидесяти лет. Предположим, она придет к этому рубежу с равным итогом, так же без дома и друзей. Что тогда? Сколько радости принесут ей ее воспоминания?
— Нет, — сказала мисс Петтигрю. — Я не знаю, будет ли это лучшим выходом.
— О, моя дорогая, — тихо произнесла мисс Лафосс.
Мисс Петтигрю подняла голову. С прерывающимся дыханием она взволнованно заговорила:
— Я никогда никого не любила. Я хочу знать, что это такое. Я всегда хотела это узнать. Есть сотни таких же как я, которые тоже хотят знать. Стоит ли?
— Да, — ответила мисс Лафосс. — Для меня, да.
Мисс Петтигрю села.
— Я старше вас, — сказала она, — и глупее. У меня нет ни вашей красоты ни вашего ума. Я советую вам выйти замуж не ради добродетели или из обычая, но только исходя из собственного жизненного опыта. У меня нет ни друзей, ни денег, ни семьи. Я хочу спасти вас от подобной участи.
— О, моя дорогая, — снова повторила мисс Лафосс.
— Пока он добр к вам, это все, что имеет значение, — сказала мисс Петтигрю. — Я знала немало хороших людей, но никто из них не хотел жениться на мне.
— О, Гвиневра, — вздохнула мисс Лафосс.
— Тот первый молодой человек совсем неплох, — продолжала мисс Петтигрю. — Но я не советовала бы вам выходить за него. Я не хочу спешить с выводами, но я думаю, что он немного еврей. Он выглядит не совсем англичанином. И я уверена, когда дело доходит до брака, безопаснее придерживаться своего племени.
— Конечно, — скромно согласилась мисс Лафосс.
— А Ник, ну, Ник не сделает вас счастливой надолго. Думаю, вы и сами это знаете. Но Майкл, ах, Майкл! — сказала мисс Петтигрю с сияющим лицом. — Я не буду много говорить, потому что уже достаточно сказано, но я в жизни не встречала молодого человека, который бы понравился мне больше. И он англичанин до мозга костей.
— В самом деле, — заметила мисс Лафосс, — Майкл покорил вас с первого взгляда.
— Да, — просто сказала мисс Петтигрю.
— О, дорогая! — ответила мисс Лафосс.
Не в силах больше сдерживаться, она наклонилась вперед и послала мисс Петтигрю воздушный поцелуй.
— Я подумаю над этим, обещаю.
Мисс Петтигрю чувствовала себя ослабевшей после такого выброса нервной энергии.
— О, Боже! Надеюсь, вы не сердитесь на меня за такую откровенность? Мне просто необходимо было выговориться.
— Сержусь! — поразилась мисс Лафосс. — Я? Разве я не говорила вам, что у меня не было матери. Никто никогда не утруждался хоть раз прочитать мне нотацию. Это было прекрасно. Я не отказалась бы от нее ни за что на свете.
Она снова повернулась к туалетному столику. Мисс Петтигрю с большим интересом следила за ее манипуляциями. Она покачала головой.
— Моя дорогая, — осторожно заметила она, — не слишком ли много макияжа для леди?
— Однажды я вела себя как леди, — сказал мисс Лафосс. — Конечно, выйти замуж за дворянина непростое дело. Вы даже не представляете. Он был джентльменом. И должен был стать баронетом, когда его старик умрет. Или чем-то вроде того, я вечно путаюсь в этих титулах. Так что я вела себя с изысканным тактом. Мне пришлось отказаться от помады: он очень любил целоваться. Помада, видите ли, оставляет следы, а старый баронет имел отличное зрение и крепкие моральные устои.
Мисс Петтигрю вспомнила о своих правилах житейской мудрости, которые напрочь отвергали помаду.
— Ну, я и вела себя как леди, — продолжала мисс Лафосс. — Не пользоваться помадой, не показывать ноги. Понимаете? Улыбаться, не разжимая рта, держать дистанцию. Я ни разу не позволила себе отступить от правил! И что же? Через неделю я увидела его с какой-то раскрашенной похотливой сукой в помаде от уха до уха и в платье выше колен.
— Моя дорогая, — в смущении пробормотала мисс Петтигрю. — Я хочу сказать, ну, вы же можете использовать другие выражения.
— Хуже, чем «похотливая»? Научите меня. Я с удовольствием буду их использовать.
— Нет, нет, — ответила мисс Петтигрю, краснея. — Э-э… «сука».
— Ну, хорошо. Не сука. Беспородная сука.
Мисс Петтигрю предпочла не настаивать на формулировках. Она все еще чувствовала себя сбитой с толку. История мисс Лафосс была рассказана несколько сумбурно, некоторые моменты были вовсе не ясны, и мисс Петтигрю очень хотелось выяснить судьбу лорда, не любившего помаду.
— Так что же произошло с лордом?
— Он женился на той шавке с помадой и ногами, — просто сказала мисс Лафосс, — когда старик умер. А я усвоила урок.
Она задумчиво накрасила губы. Мисс Петтигрю глубокомысленно кивнула.
— Понимаю, — сказала она, — надо собрать как можно больше информации о будущем муже. Мое невежество поистине ужасно.
— Вы научитесь, — успокоила ее мисс Лафосс.
— Я готова учиться, — безнадежно произнесла мисс Петтигрю, — но дни моих завоеваний давно в прошлом.
— Никогда не говорите «никогда», — сказала мисс Лафосс.
Она в последний раз провела пуховкой по щеке.
— Готово. Все. Теперь вы, Гвиневра. Ваша очередь. Удалите старый макияж.
Мисс Петтигрю поспешила в ванную и вернулась с сияющей, как у школьницы, кожей. Мисс Лафосс приготовила инструменты для удаления блеска. Мисс Петтигрю заняла свое место перед зеркалом.
Ее взгляд уже отметил беспорядок в ее внешности. Волны, созданные умелыми руками мисс Дюбарри, съехали на правое ухо, платье немного помялось. Лицо мисс Петтигрю было бледно, как у привидения. Легкая аура «шика» исчезла без следа. Серьги безжизненно повисли над плечами.
Похожие книги на "Мисс Петтигрю живет одним днем", Ватсон Винифред
Ватсон Винифред читать все книги автора по порядку
Ватсон Винифред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.