Ночной гость - Макфарлейн Фиона
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– Что ты делаешь на Рождество?
– На Рождество меня не будет, – ответила Фрида, не отрываясь от чтения.
– Как это «не будет»?
Фрида подняла голову. Она держала палец на том месте, где кончила читать.
– Возьму отпуск, вот как. Перестану тебе надоедать.
– Может, я сама возьму отпуск, – сказала Рут.
– Ах, Ричард.
– Да.
– Поздравляю. – Фрида склонилась над книгой, потом вновь подняла ее с глубокомысленным видом, как будто не могла сдержаться. – В таких вещах не стоит торопиться, хотя кто знает. Я всегда призываю к осторожности, посмотри на беднягу Джорджа. Зачем тебе эти мерзкие сюрпризы?
Рут молчала. Она не знала, какие мерзкие сюрпризы преподнес Джордж.
– Во-первых, для чего это приспособление? – спросила Фрида.
– Какое приспособление?
– С которым он спит. Маска на лице.
Рут уткнулась в книгу. Она не знала, что Ричард спит с маской на лице.
– Он и раньше преподносил вам сюрпризы. – Фрида сочувственно хмыкнула. – Японская девушка! Сначала надо убедиться, что у него нет кого-нибудь еще.
Грудь Рут сдавило так, что ребра уперлись в легкие. Она притворилась, что читает, чтобы Фрида замолчала, но не могла перевернуть страницу. Она вновь и вновь перечитывала одно и то же место: «Осторожно заглянув в сожженную машину, Джеки смахнул волокна ткани в маленький прозрачный мешочек». У нее в глазах стояли слезы, и она моргала, чтобы их прогнать.
– Слышишь? – спросила Фрида.
Сердце Рут заколотилось еще сильнее.
– Что?
Несколько долгих ударов Фрида не отвечала.
– Мне показалось, я слышала что-то в саду.
Фрида встала. Ее руки были обнажены, лицо раскраснелось. Она была в прекрасном настроении. Стоял холодный весенний вечер, но в доме – теперь Рут это заметила – было жарко, как в джунглях. Он идет сюда, невольно подумала она. Ей вспомнилось стихотворение, которое она давала декламировать своим ученикам: «И скачет тигр, скачет и скачет, и вот прискакал он к трактиру и встал у дверей» [4].
– Отправляйся в постель, – сказала Фрида и направилась в столовую.
Она стояла у окна, напряженно прислушиваясь, с обнаженными руками.
– Я не устала, – возразила Рут. Но она уже собирала свои вещи, чашку и книгу, готовясь встать.
Фрида замерла.
– Слышишь? – спросила она, поднимая голову. – Пойду посмотрю, что там.
Рут прислушалась.
– Никого нет, – сказала она.
Но Фрида уже вышла в сад и закрыла заднюю дверь. Рут наблюдала за ней из окна в столовой. Фрида стояла на траве в прямоугольнике света, падавшего из окна, ее нос был поднят, а голова двигалась из стороны в сторону. Весенняя луна освещала пустынный берег, белый и голый, каким бывает пляж ночью. Фрида замахала руками, чтобы Рут отошла от окна, а когда Рут осталась на месте, замахала снова. Кошки, принюхавшись, заворчали на закрытую дверь.
– Тихо! – скомандовала Рут. Она загнала их в спальню и включила лампу у кровати. – Она меня не испугает, – сказала она кошкам, уселась на кровати и различила среди привычных звуков шаги Фриды под окном в кустах.
В стекло трижды стукнули, и Рут, не зная, как ответить, включила и выключила лампу. Вернее – это была сенсорная лампа, подарок Джеффри, – она убавила яркость, пока свет совсем не погас, а потом увеличила, пока он не загорелся снова. Фрида двинулась вперед. Она ходила вокруг дома не меньше получаса и первые несколько кругов, проходя мимо окна, стучала. Рут отвечала с помощью лампы, воображая, что ее окно – это маяк над бухтой: вспыхнул и погас, вспыхнул и погас, предупреждая одновременно о безопасности и угрозе. Как будто она вновь была девочкой и пела псалмы со своими родителями. Как будто в те вечера пение ее семьи было направлено не к Богу, а против смерти, которая жалась к окнам, но понимала, что приглашения не последует. Чем ярче горел свет в доме, тем в большей безопасности они были, а пение удваивало и утраивало свет. Пение и присутствие ее родителей так ярко освещали дом, что он сверкал над садом, над городом, над островом, над всеми островами Фиджи, над целым Тихим океаном. Вот так, поняла она, в мире бывает светло. Фрида перестала стучать, но Рут продолжала включать и выключать лампу. После напряженного получасового ожидания Фрида вошла в дом и сказала:
– Хватит играть со светом. Иди спать.
– Разве я могу уснуть? – возмутилась Рут.
Она обложилась подушками и сидела в темноте, прислушиваясь к шагам Фриды за окном. Кошки свернулись под ее согнутыми руками и ногами. Она засыпала, просыпалась и снова засыпала, по-прежнему прислушиваясь к Фриде. Должно быть, прошел час или шесть, когда раздался крик – разве Фрида может кричать? – и хлопнула задняя дверь. Рут, коснувшись лампы, хотела посмотреть, не проснулся ли Гарри. Разумеется, нет. Никакого Гарри не было.
– Рут! Рути! – позвала Фрида, и, когда та влетела к ней в комнату, ее лицо было бледным, а тело содрогалось. – Слава богу, ты цела!
– В чем дело? Что случилось?
Фрида рухнула на кровать и на ноги Рут.
– Взгляни на это! – Она показала левую руку с тремя длинными царапинами, уже набухшими кровью.
– Что это? – Рут почувствовала скорее любопытство, чем тревогу, но заставила себя в ужасе поднести руки к губам.
– Похоже, он цапнул меня, но и ему не поздоровилось.
– Кому?
– А ты как думаешь? – огрызнулась Фрида.
Рут ничего не могла придумать. Джордж? Ричард? Она мяла простыню в руках.
– Не понимаю, как он сюда вошел, – сказала Фрида. – Но точно знаю, как он вышел. Я распахнула дверь, и он выскочил наружу. И ясное дело, сбил меня с ног. Я летела кувырком, хорошо еще, что осталась цела. Но мне здорово досталось. Подарочек на прощанье.
Рут по мере своих возможностей постаралась сесть и посмотрела на занавешенное окно. Она была почти готова услышать три удара по стеклу. Фрида навалилась ей на ноги, и ее сердце гулко и медленно билось.
– Там нет тигра, – сказала она.
– Выходит, я сама расцарапала себе руку?
– Он нереальный.
– Еще какой реальный! Но он удрал и не скоро к нам сунется. Я до смерти его напугала.
– А кошки? – слабым голосом спросила Рут.
– Хочешь знать, как я его прогнала? – Фрида оперлась на здоровую руку и скорчила страшную гримасу: обнажила верхние зубы и издала жуткий звук, нечто среднее между рычанием и шипением, а ее лицо оставалось таким человеческим, что Рут испугалась. – Он бросился наутек, поджав хвост. Ха! Ну и тигр! – Фрида снова улеглась на кровать и рассмеялась, как будто Рут имела обыкновение давать приют трусливым тиграм. – Но, – Фрида предупреждающе помахала раненой рукой, как жезлом, – это не означает, что опасность миновала.
– Дай мне взглянуть на твою руку, – сказала Рут.
Она попыталась высвободить ноги. Но Фрида тяжким камнем навалилась на нее:
– Не беспокойся о моей руке. Поверь мне. Я видела вещи и похуже, чем несколько когтей. Не дергайся!
Рут перестала дергаться. Фрида, окончательно приняв горизонтальное положение, уменьшилась в размерах: ее живот и грудь стали плоскими, тонкие щиколотки висели над полом. Волосы казались черными, как будто она специально выбрала этот цвет для ночной маскировки, и были собраны в лихой конский хвост. Сбросив свои пляжные туфли, она растопырила пальцы веером.
– Ты действительно видела его? – спросила Рут; ее ноги стали затекать. Она чувствовала, как пульсирует в них кровь.
Фрида не отвечала.
– Фрида?
Фрида улыбнулась. Закрыла глаза.
– Ах, Рути, – сказала она. – Что бы ты без меня делала?
Рут не знала.
12
На другое утро Фрида занялась устройством ловушек для тигра.
– Я думала, ты его прогнала, – сказала Рут.
– Пока прогнала, – ответила Фрида. – Тигры терпеливы. Они умеют затаиться и ждать.
Почти все утро она мастерила главную ловушку: яму в дюне, на неровной, заросшей травой тропинке, на полпути к пляжу. Когда яма показалась ей достаточно глубокой, она, собрав на берегу упавшие сосновые сучья, вернулась назад, чтобы ее заполнить. Царапины, оставленные прошлой ночью тигром, скрывала повязка на левой руке, и время от времени Фрида вытягивала руку, чтобы бросить на нее взгляд, как будто любовалась обручальным кольцом. Во всем остальном ее руки, когда она несла охапку ветвей с веселой хлопотливостью птицы, вьющей гнездо, были нормальными и ловкими.
4
Искаженная строка из баллады А. Нойеса «Разбойник».
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Ночной гость", Макфарлейн Фиона
Макфарлейн Фиона читать все книги автора по порядку
Макфарлейн Фиона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.