Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза
Я промолчала. Рассказывать не имела права.
— Ладно, давайте сначала доделаем домашние задания, потом поговорим, — распорядился Стомиан. — А я запечатаю окна и балконы.
Дракон прошелся по всем нашим комнатам, накладывая заклинания защиты, потом разжег сильней камин. Я под его присмотром забрала свои учебники, тетради и записи к артефакту отца и так же разложилась за столом.
Глава 6
На ужин шли все вместе через галереи. Я чувствовала себя как под конвоем. С меня действительно не спускали глаз и посадили между Элдрином и Тирелом. Еду вампир перепроверил всю, даже поковырявшись в моей тарелке вилкой. Не скажу, что мне это нравилось, но я чувствовала свою вину в пропаже девушки и не возражала ничему.
В столовой части студентов не было, что не осталось незамеченным остальными адептами. Здесь же присутствовали духи-коменданты из всех корпусов.
— Вы слышали адептка пропала? — задала вопрос Линетта присоединяясь к нам. — Никого из корпусов не выпускают, комендант сказал только на ужин и обратно.
— Знаем, — подтвердил дракон и бросил взгляд на меня. — Надеюсь ее быстро найдут.
Когда возвращались обратно, заметила, что ветер стал немного слабее. Я остановилась у аркады галереи разглядывая небо. Над академией едва заметно поблескивал зелено-фиолетовыми переливами защитный купол. Раньше его видно не было.
— Да-а, мощно, — останавливаясь возле меня заметил Элдрин.
— Идем, — позвал всех Стомиан. — Если ректор решил усилить купол, то дело — дрянь, у нас и так защита порядочная была.
Я молча пошла за драконом. В гостиной все занялись своими делами. А я, дописав работу, достала записи к артефакту отца.
Мне оставалось совсем немного, но несмотря на это к работе я приступала с тревогой. То, что мне удалось разобрать, совсем не было похоже на какой-либо артефакт, разрушающий проклятия и способный помочь королю. Но несмотря на это, нужно было закончить расшифровку и понять задумку отца.
Соединив все части схемы, я пришла к выводу, что передо мной был артефакт защиты. Совершенный, предусматривающий защиту от темной и светлой магии, способный выдержать даже самые сильные боевые заклинания, но не имеющий никакого отношения к разрушению проклятий.
Я забрала свои записи и пересела в кресло у камина, завернувшись в плед. Мне было плохо и тоскливо. Скинув домашние туфельки и подобрав ноги, я смотрела на огонь и размышляла.
Я точно помнила, что отец занимался разработкой артефакта для короля. Он подробно рассказал мне этапы работы над ним. И мы вместе собирали основу — массивный коллар, мужское колье, надеваемое поверх одежды. Однако схему отец разрабатывал сам, без моего участия. А моя уверенность основывалась на абсолютном доверии.
Почему отец не сказал мне настоящее значение артефакта? Работал ли он вообще над артефактом для короля? Почему ввел меня в заблуждение? И что мне делать теперь? Ведь от меня ждут результат.
Я поняла, что мне нужно попасть домой. Возможно отец оставил мне какую-то подсказку. Он не мог вот так всех подвести. Собираясь в столицу, я не предполагала, что останусь здесь надолго, потому не брала с собой ничего особо значимого, только то, что было в отцовской лаборатории. Отец чаще работал там, но с делами разбирался в кабинете, который остался мною не тронутым. Моя лучшая часть рассуждала именно так. Но за кулисами сознания топталась и другая мысль, а вдруг он все же не хотел помогать королю? Мне же он отчего то не сказал правду? А не сказать мог только в том случае, если боялся, что я проговорюсь или же от меня узнают правду другими способами. Мог ли отец стать предателем после многих лет служения короне?
Хлопнула входная дверь.
— Добрый вечер всем, — раздался мелодично-протяжный голос, смутно знакомый мне.
Я осторожно выглянула из-за спинки кресла. В гостиной у двери стоял в мундире и инквизиторском белом плаще, касающемся пола, герцог Истед. Его лицо так же, как и в прошлый раз, было закрыто маской. Рядом с ним в почти в таком же одеянии, но из не столь дорогих и сверкающих атласом, как у герцога тканях, стоял еще один инквизитор-наг. Змеиные глаза обводили всех колющим, подозрительным взглядом. Стало сразу понятно, что от нага ничего хорошего лучше не ждать. Такой взгляд говорил о том, что этот индивид привык к страху, который внушал окружающим. Герцог почти наголову был выше своего подчиненного и выглядел более внушительно, несмотря на то, что взгляд его был не такой колючий и неприязненный.
Я снова спряталась за спинку кресла. Что-то мне подсказывало, что это явились по мою душу. С Истедом встречаться не хотелось и тем более разговаривать. И уж тем более не хотелось общаться с нагом.
Ребята поздоровались. А я не стала вставать со своего места. В конце концов, инквизиторы явно не в гости явились, а по служебной надобности, поэтому светские формальности можно было не соблюдать.
Еще раз хлопнула дверь и в гостиной послышался голос ректора:
— Лорд Верховный инквизитор, я вас просил подождать меня внизу, — холодно и колко бросил ректор.
— Лорд Сенье, простите мне мой порыв. Хотелось снова оказаться в гостиной команды академии по магическим играм. Я успел несколько соскучиться по временам своего обучения.
Голос светлого эльфа звучал, как патока, но отчего-то я не поверила ни единому слову. Видимо ректор так же не обманулся:
— И все же, лорд Истед, вы не имеете права без моего разрешения заходить в помещения, где проживают адепты. Прошу не забывать об этом впредь, и не стоит испытывать мое терпение.
— Конечно, лорд-ректор, но повод нашего посещения тоже не совсем приятный. Я думаю, вы заинтересованы в скорейшем разрешении… «проблемы». Давайте приступим, чтоб не отвлекать вас и нас от других дел. Где адептка, которая так же подверглась проклятию?
После некоторого времени, передо мной возник ректор, а вслед за ним оба инквизитора. Бровь Истеда поползла вверх при взгляде на меня, момент узнавания отразился в глазах.
— Добрый вечер, адептка Харель, позвольте представить вам Верховного инквизитора Риордании — лорда Истеда, и главного всадника инквизиции Изрегейта, лорда Голона.
Я внимательней посмотрела на нага. Звание всадника говорило, о том, что этот оборотень добился высокого статуса не будучи аристократом, и звание получил за особые заслуги. А значит передо мной очень сильный маг.
Мужчины сдержанно поклонились мне. В данном случае, когда лорд Сенье представил гостей официально, мне следовало встать и сделать реверанс, чего очень не хотелось. Видимо Истед понял это, так как сразу сказал:
— Не поднимайтесь, адептка Харель, оставим формальности. Вам сегодня уже пришлось пережить неприятные события.
Однако его спутник-наг явно не придерживался мнения начальства. И уголок губы нага дёрнулся, а глаза заискрились магией. Мое родовое кольцо нагрелось, и я поняла, что наг пытается применить магию внушения.
— Прекратите, лорд-всадник, — выдохнула я. Было очень неприятно.
Сбоку подошел Стомиан, и клянусь, я услышала рычание его дракона. Истед испепеляющим взглядом посмотрел на подчиненного. Кольцо остыло тут же.
— Внушение и допрос неприемлем к адептам моей академии, — злобно прорычал ректор. — Тем более неприемлем к титулованным особам. Вы превышаете полномочия.
— Фес, выйдите и ждите меня внизу, — отдал приказ герцог.
Наг поклонился и ушел, недовольно сверкнув на меня глазами.
— Значит адептка Харель? — задал вопрос Истед прищурившись. — У вас много имен, Лейяна.
— Вы знакомы? — удивился лорд Сенье. — Давайте присядем все, день был все же тяжелым.
— Да, — ответил Инголир, — герцогиню Хардин мне представил герцог Тенебрей. До этого она представилась именем Яна. И сейчас я искренне удивлен услышав обращение «адептка Харель».
Ректор недовольно посмотрел на меня. А мне пришлось вставать, так как мое кресло было развернуто от диванов. Пока ректор и Верховный инквизитор рассаживались, Стомиан развернул и подвинул мое кресло ближе к столу. И я снова заняла его, забираясь с ногами и укутываясь в плед. Во второе кресло сел дракон. И я была благодарна ему за поддержку, рядом с ним было спокойнее.
Похожие книги на "Герцогиня Хардин (СИ)", Скарлетт Эльза
Скарлетт Эльза читать все книги автора по порядку
Скарлетт Эльза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.