(не)любимая жена генерала драконов (СИ) - Марс Анастасия
Я закусила щеку изнутри и не сбилась с шага. Мне тогда было около пяти лет. В том возрасте я лишилась родни.
- В то время те края частенько подвергались грабежу, - будто вспоминая, протянул правитель.
Поскольку прозвучавшая фраза не была вопросом, генерал никак ее не прокомментировал. В эту секунду глаза Феликса были прикованы исключительно к моему лицу, и, казалось, ничто вокруг его больше не волновало. Под этим пронзительным взглядом становилось жарко, но вместе с тем тело пробирала крупная дрожь от мысли, что генерал мог иметь какое-то отношение к убийству моих родителей.
Кира рассказала, что ее брату приходилось делать много страшных вещей в прошлом, чтобы выжить и достичь определенного могущества. Грабежи и убийства вполне могли входить в список тех вещей, о которых Феликс не желал распространяться. А учитывая его славу беспощадного и кровожадного генерала, такое прошлое вполне имело место быть.
Но ведь существовал крошечный шанс, что Феликс не участвовал в тех разбоях, что коснулись моего родного дома? Как мне это узнать? Кто расскажет мне всю правду без прикрас?
Я больше не могла слепо доверять шахрийскому правителю. Но и закрывать глаза на такие совпадения тоже не могла.
- Что изволите, муж мой? – как можно ровнее осведомилась я, встав перед Феликсом.
Зеленые глаза посмотрели на меня с нескрываемой иронией, однако в их глубине прятался жадный огонь желания.
- Танец, - уронил он.
71
На пару мгновений я замерла. Танец? Я не ослышалась?
Я выгнула бровь и вопросительно уставилась на генерала в ожидании получить более точную формулировку. Поймав мой взгляд, Феликс чуть повернул голову в сторону изгибающихся перед гостями танцовщиц, а затем вновь посмотрел на меня.
Что ж, намек был совсем не прозрачным. Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза.
- Правильно ли я понимаю.Мой мужпожелал, чтобы я выступила перед гостями? – уточнила я, намеренно упоминая Феликса в третьем лице.
Глаза генерала лукаво блеснули.
-Моя женаменя этим очень порадует, - криво ухмыльнулся он.
Если быего женаеще училась этим самым танцам! Я кисло покосилась в сторону пляшущих девушек.
Танцы, искусство, музыка – все эти и им подобные женские занятия не входили в список моих тренировок. Единственный танец, который я знала, был танцем смерти. Метнуть нож, сделать подсечку, обездвижить противника одним нажатием пальца на точку возле горла – вот что я хорошо умела.
Но вряд ли поножовщина на свадьбе будет уместной.
Хотя…
- Как пожелает мой муж, - покорно отозвалась я. – Но мне понадобится клинок.
Феликс в этот самый момент делал глоток из своего кубка и чуть было не подавился, услышав мою просьбу. Смерил меня выразительным взглядом и чуть прищурился, словно ожидал подвоха. Но я спокойно выдержала подозрительный взор генерала и молча ждала его решения.
Несколько мгновений Феликс пристально изучал мое лицо, скрытое вуалью, а затем отвернулся и подозвал стоящего у стены молодого мужчину-оруженосца.
- Доставьте мне тренировочный клинок, - приказал он.
Паренек опрометью помчался выполнять распоряжение своего генерала, а я ощутила на себе любопытные взгляды Владыки драконидов и сидящей подле него Киры.
Танцовщицы как раз закончили свое выступление, когда оруженосец вернулся обратно и вручил Феликсу длинный изогнутый меч, специально затупленный, чтобы нельзя было пораниться. Генерал передал клинок мне, чуть дольше задержавшись пальцами на моем запястье.
Я встретилась глазами с Феликсом и тут же отвела их в сторону. Мне не давал покоя тот короткий диалог между ним и правителем о горах Ассарийского леса, и было тяжело находиться к генералу так близко.
Грудь разрывало на части от противоречивых чувств. На одно мгновение мне даже расхотелось узнавать правду. Я была готова отказаться от истины ради мужчины.
Оглушенная этим открытием, я не сразу заметила, что разговоры давно замолкли и все от меня чего-то ждали. Не глядя больше на мужа, я забрала меч и подошла к музыкантам, попросив их играть на барабанах.
Я вернулась на возвышение, где стоял стол для молодоженов и, повернувшись лицом к гостям, подняла клинок над головой, держа его одновременно за рукоять и конец. Когда раздались первые ритмичные удары барабанов, я начала двигаться.
Потянула руки вправо, корпусом наклонившись влево. Затем то же самое, но наоборот. Я мягко покачивалась из стороны в сторону, держа меч в идеальном равновесии, а затем сделала резкий выпад, чуть согнув колени. Развела руки и закружилась вокруг оси, запрокинув голову.
Звуки барабанов помогали мне держать ритм. Я представляла себе свою привычную тренировку с невидимым противником, и действовала по наитию, не забывая время от времени изящно изгибаться. Благо мне хватало пластичности, чтобы выглядеть грациозной.
Золотые цепочки свадебной вуали звенели в такт моим движениям почти так же, как монетки на одеждах танцовщиц. Меч в руках порхал словно легкое перышко, вызывая восторженные возгласы у зрителей. Казалось, взгляды абсолютно каждого человека в трапезной были прикованы к моей фигуре.
Я чувствовала себя в родной стихии и полностью отдалась танцу, не замечая никого вокруг. И только один мужчина в зале имел значение.
Сделав очередной оборот, я мельком взглянула на Феликса и внезапно заметила черную расплывчатую тень, возвышавшуюся за его спиной. Действуя инстинктивно, я метнула клинок.
72
Меч вонзился аккурат над головой генерала в один из деревянных столбов позади его стула. Конструкция, с которой свисал гобелен с гербом Арес, едва покачнулась от удара, но осталась стоять на месте.
Музыканты перестали бить в барабаны, радостные возгласы стихли, и на трапезную опустилось почти гробовое безмолвие.
Я закончила свой танец слишком резко и теперь тяжело дышала, буравя взглядом точку за спиной Феликса. Сейчас там никого не было, но я могла поклясться, что всего секунду назад видела чью-то тень! Это был не человек, хотя очертания тени напоминали человеческую фигуру. И в тот момент, когда я ее увидела, у меня не было времени на размышления, нужно было срочно действовать.
После моего броска общее замешательство длилось не дольше пары мгновений. Все тотчас пришло в движение, и в зале началась настоящая суматоха.
Я не успела произнести хотя бы слово, как меня мгновенно обступила стража замка. Оглядевшись по сторонам, я наткнулась на недоуменные и гневные взгляды. Окружающих сильно возмутил мой поступок. Одни громко настаивали на объяснениях, другие требовали, чтобы меня немедленно увели в темницу и судили. А кое-то кровожадно предлагал отправить новоиспеченную супругу сразу на корм драконам.
- Это было покушение!
- Шахрийцы вздумали нас предать!
- Вы не имеете права удерживать принцессу!
- Отзовите стражу!
В этой неразберихе я попыталась отыскать среди гостей темного жреца, уверенная в том, что Сайк должен быть где-то поблизости – ведь он один мог повелевать тенями.
Однако в поднятом мною переполохе это оказалось попросту невозможно. Даже если темный жрец находился неподалеку, у него было предостаточно возможностей, чтобы незаметно улизнуть из трапезной.
Тем временем атмосфера в зале накалялась все сильнее.
За фигурами стражников я не могла разглядеть, что происходило за главным столом. Кажется, Феликс и шахрийский правитель оба поднялись со своего места. Но увидеть их лица или тем более услышать, о чем они говорили, шансов не было.
Оставалось надеяться, что мне позволят объясниться. Но поверят ли…
Отец поверит точно, но он однозначно будет в ярости. Ведь если я пыталась защитить генерала, значит пошла против своего правителя. Этого он мне не простит.
А Феликс? Смогу ли я убедить генерала, что ему грозила опасность?
Похожие книги на "(не)любимая жена генерала драконов (СИ)", Марс Анастасия
Марс Анастасия читать все книги автора по порядку
Марс Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.