Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей
Подражая отцу и родным братьям и сестре, я махал людям рукой. Вся дорога до дома была усыпана лепестками цветов. И лишь когда ворота в резиденцию за нами закрылись, я вздохнул с облегчением.
— Так, — произнёс Бастиан, — даю всем час освежиться и переодеться, после чего встречаемся в гостиной. — Глава рода повернулся к пожилому мужчине. — Планше, сообщи Селви, что я жду его.
— А что насчёт остальных членов рода Арес.
— Почему ты об этом спрашиваешь? — спросил Бастиан.
Слуга низко поклонился.
— После того, как мне сообщили, что Вы разбили мёртвую армию, ко мне приходили слуги от Фердинанда и Сириуса Арес. Оба испрашивали разрешения отужинать с Вами.
Бастиан задумался.
— Отец, — обратился к нему Сэм. — Они сражались на стене. Я сам видел, как они в первых рядах отбивали нападения скелетов.
— Ладно, Планше, — повернулся Бастиан к управляющему. — Пошли к ним слуг с приглашением. Думаю, они вынесли урок, и больше не будут оспаривать мои решения.
— Да, господин.
Отец пошёл в сторону дома, а я, пока была возможность, решил узнать у Аннабель, чем дальние племянники прогневали отца. Я помнил близнецов Сириуса и Фердинанда. В детстве они часто играли с Сэмом. Они были одного возраста и, разумеется, им было веселее. Но ещё до того, как я отправился в Академию, их отец погиб. А мать? Она не была Арес, и была воспитана в роду с более демократичными взглядами. В итоге отец выслал её из замка. Но это никак не мешало близнецам дружить с нами.
— Бель, а что произошло между нами и…
Сестра, услышав мой вопрос, сбавила шаг.
— Их поставили руководить тремя кузницами. Отец хотел, чтобы они набрались руководящего опыта, так сказать, проверить их способности, но те вместо того, чтобы вникать в дела и тонкости ремесла, проиграли их в карты.
— Ты шутишь? И они после этого живы? — Я сделал короткую паузу. — Постой, так кузницы принадлежат роду, как они могли проиграть их?
Сестра усмехнулась.
— Ну ты совсем отца в злодея-то не превращай. Что же касается права собственности. То если бы отец отнял кузницы у новых обладателей, то опорочил бы честь всего рода. Сириус и Фердинанд — Аресы, а значит представляют наш род. В общем, Бастиан показательно избил их и выслал жить в казарму вместе с пехотинцами. А кузницы пришлось выкупать по двойной цене от рыночной.
— Да уж, эти двое набедокурили.
— Согласна. По мне так, два года казармы слишком маленький срок. На месте отца я бы так быстро их не прощала.
— Но не нам судить его поступки, — произнёс Сэм, услышав наш разговор.
— Андер, — обратилась ко мне сестра. — А ты что думаешь? Стоит их поступок прощения?
— Это нечестный вопрос, — попробовал уйти я от ответа. — Не хочу вставать на чью-либо сторону.
— А если бы тебя спросил отец, что бы ты делал тогда? — не отступала Аннабель.
— Сказал бы, что ему виднее, как поступать, — я уже пожалел, что задал этот вопрос сестре. Не знаю, какая кошка мимо них пробежала, но что-то тут было нечисто.
* * *
Королевство Ирвент
Столица Ахилес.
Дворец Зари.
— Ваше Величество, — низко поклонился граф Стронг. — Мне только что сообщили, что Бастиан Арес приобрел накопитель с арихалковой энергией.
— ЧТО? — возмутился король. — Не понимаю… Ты же мне докладывал, что их род не сможет купить накопитель! Как такое могло случиться? Я ТЕБЯ НАЗНАЧИЛ НАЧАЛЬНИКОМ РАЗВЕДОВАТЕЛЬНОЙ СЕТИ!
— Ваше Величество, — снова поклонился граф. — Наследник Бастиана захватил гарпию. Они держали всё в секрете. И видимо поэтому они установили над городом полог помех.
— Я так понимаю, они продали гарпию эльфам?
— Да, Ваше Величество. Они обменяли гарпию и два яйца на тридцатилетний накопитель энергии.
— СКОЛЬКООО⁇!
— Ингредиенты из гарпий очень редкие, — сказал граф.
— Это проблема, — нахмурился король. — Большая проблема… — пару минут в тронном зале стояла тишина. — Позови ко мне графа Факкалистера.
* * *
В столовую я спустился одним из первых. Разве что только дядя Селви уже сидел напротив камина и с задумчивым лицом смотрел на огонь.
— Можно? — спросил я, показывая на кувшин с вином. Дядя поднял голову и, поняв кто перед ним, кивнул.
— О чём думу думаете?
Селви нахмурился.
— Активированный архил… На такой куш многие могут польститься. — Он посмотрел мне в глаза. — Вот увидишь, это ещё не конец.
Мне хотелось узнать больше, чтобы понять, что он имел в виду, но в этот момент в столовую начали входить родственники.
С появлением отца, Селви пересел за стол по левую руку от главы рода. С права сидел Сэм.
Посадка за столом тоже имела значение. Чем сильнее и значимее человек, тем ближе его место было к главе рода. Я же сидел в самом конце. Мало того, что самый младший, так ещё и самый слабый. Даже пятиюродные племянники сели рядом с Селви и получилось, что они ближе к Бастиану.
— Мы победили в этой битве, — поднявшись из-за стола обратился к присутствующим Бастиан. Он говорил без восторга, простым, можно сказать будничным тоном, констатируя факт. — И мне радостно видеть, что в этот раз мы обошлись без потерь наших близких. Когда-то наш род был одним из самых больших родов. А теперь это всё, что осталось. — Он посмотрел на Сэма. — Разумеется, я не забыл про твоих детей. Но сейчас я говорю только о тех, кто может идти в битву. — После этого его взгляд устремился на меня. — Андер, я рад, что ты вернулся. Четыре года не малый срок. И я успел соскучиться по тебе. Надеюсь, позже услышать рассказы о твоей жизни в столице. Также должен признать, что сегодня ты показал, что будешь с честью нести имя рода, даже несмотря на свой невысокий ранг. — На этом он не закончил. — Фердинанд и Сириус, — оба тут же поднялись, — мне доложили, что вы всю осаду не покидали стену и первыми бросались в бой. — Бастиан сделал паузу. — Сегодня ваша ссылка закончилась. Смею надеяться, что вы запомните урок, и больше таких проступков вы не совершите. Можете перевозить свои вещи в резиденцию.
— Благодарим за милость, глава, — поклонились близнецы.
После этого мы приступили к опустошению блюд на столе. На столе не было пустого места, но при этом я не сразу нашёл что-то по вкусу. Мясо, на мой взгляд, было пересушенным из-за чего трудно прожёвывалось. Рыбу, наоборот, недодержали. И у хребта она была сыроватой. Грибы? Вот уж чего я никогда не любил. В итоге довольствовался овощами и небольшой тушкой птицы. Но что касается вина… то тут оно было выше всех похвал. На Земле, пока работал в «КрасноеБелое», успел перепробовать многие дорогостоящие вина. И они не шли ни в какое сравнение со здешним нектаром!
— Итак, — снова заговорил отец, когда все отложили ложки. — Скоро на наши земли начнут переселяться беженцы. Сириус, скажи почему я уверен, что так и будет?
— Эмм, потому что мы сильны?
Бастиан тяжело посмотрел на молодого родича и, тяжело вздохнув, обратился к Фердинанду.
— А ты как думаешь?
— Защита от зова.
— Ну хоть у одного из вас мозги работают. — Сириусу не понравились слова Бастиана, но он смог промолчать. — Всё верно, защита от зова станет главной причиной массового переселения. И нам надо грамотно воспользоваться этой ситуацией. — Он достал из кармана пергамент. — У меня было немного времени, и я накидал план. Во-первых, нужно усилить разъезды. Переселенцы вместе с собой притянут лихих людей с дороги. Этого нужно не допустить. Следующее, селить мастеровых людей поближе к городу, а лучше изыскать им место внутри. Отдавать предпочтение кузнецам, стекловарам, зельеварам, артефакторам. Про сильных одарённых думаю ничего пояснять не надо? — Все за столом согласно закивали головами. — Отлично. Нищих и увечных выпроваживаем с наших земель. Они не смогут построить себе жильё, в итоге на улицах появится ещё больше попрошаек.
Похожие книги на "Андер Арес (СИ)", Грехов Тимофей
Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку
Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.