Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ) - Ерова Мария

Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ) - Ерова Мария

Тут можно читать бесплатно Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ) - Ерова Мария. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но вежливое покашливание, раздавшееся прямо у моих колен, неожиданно привлекло моё внимание. Я резко отступила назад, боясь задеть того, кто гордо и величественно, несмотря на свой небольшой рост, стоял передо мной, держа в руках какой-то свиток. И бессовестно начала рассматривать это существо, оказавшееся самым настоящим… эльфом!

«Малыш» был хрупок и длинноух, поверх чистого рабочем халатике на нём был одет забрызганный жиром фартук, а голову украшал смешной поварской чепчик. Однако вид его был более чем серьёзен. И шутить, кажется, он совсем не был намерен.

— Митс что-то желает заказать? — низкий мужской баритон никак не вязался с внешним видом этого эльфа, по человеческим меркам которому на вид можно было дать не больше пяти лет. А по росту — и того меньше.

— Д-да, — едва ли не заикаясь произнесла я, очарованная этим открытием. — Не на голодный же желудок сидеть!

При этом эльф, покосившись на притихшего Гербера, произнёс явно с намёком на этого товарища.

— Вот и я так считаю, митс. Моё заведение радо всем, у кого за душой есть хоть пара диккудов на пирожок с анисовым маслом. — Но, к сожалению, не все посетители это осознают…

И он вновь покосился на племянника ректора, у которого в тот момент звучно заголосил живот. И тогда я поняла, что у парня явно намечались проблемы с бюджетом.

Тогда я, достав теперь уже свой бумажник, заглянула в него, с радостью разглядев трёхзначные и даже четырёхзначные числа на купюрах, аккуратно разложенных в нём. Эльф, внимательно следивший за всеми моими действиями, аж просиял, как и я, узрев это.

— Надеюсь, на ужин для двоих хватит, митсер…?

— Таили, митс. Несомненно, митс, — голос его стал в разы услужливее, а в глазах появился маслянистый блеск наживы.

Ту же радость, приправленную надеждой, я разглядела и на лице моего незадачливого неприятеля. Но эльф не дал мне долго раздумывать.

— Что желаете заказать, митс?

— Давайте всего и побольше! Но в пределах разумного!

Эльф улыбнулся хитрой, довольной улыбкой, обещающей ему денежный заработок на сегодняшний вечер.

— Морс за счёт заведения, митс! — услужливо пообещал он и, поклонившись, удалился, так и не вручив мне меню, что держал в руках.

Наконец, я получила возможность присесть за столик Гербера. И только сейчас поняла, с каким удовольствием вытянула уставшие за день ноги, не привыкшие к такой интенсивной ходьбе. А после вопросительно взглянула на непривычно тихого, но какого-то нервозного Гербера.

— Ну? Так о чём ты хотел поговорить?

Парень резко начал озираться по сторонам. Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезло! Надоели они мне со своими шпионскими играми…

— Дело очень серьёзное, — опять начал Гербер, перейдя на полушёпот.

— Это я уже слышала! Можно поточнее? И побыстрее… Мне ещё до дома добираться! Причём тут ректор Туур⁈

Когда я произнесла это имя вслух, сразу несколько драконов повернули голову в нашу сторону. Или мне просто показалось и это было совпадением? Хотя, если подумать, что было особенного в том, что двое студентов упомянули в разговоре ректора местной драконьей Академии?

— Так ты же ещё даже заказ не дождалась, — напомнил мне Гербер, и мы синхронно повернулись в сторону открытой кухни митсера Таили, где он руководил сразу несколькими сковородками, повисшими в воздухе с помощью магии над таким же магическим огнём. — И можно потише? Нас, в конце концов, могут услышать…

Я кивнула, понимая, что в этом он прав. Не понимала я другого: что за секретность такая, словно тучи, сгущалась вокруг несчастного Флинна? Что за напасти посыпались на него словно из рога изобилия?

Гербер щёлкнул пальцами, и вроде бы ничего не произошло, и всё же что-то незримо изменилось.

— Я создал заклинание слуховой завесы, — пояснил молодой дракон. — Теперь нас не услышат…

— Значит, теперь ты можешь поточнее сказать, что тебе нужно от меня?

Гербер тяжко выдохнул. И, наконец, произнёс…

— Цветок Мираниды… Поможешь его достать?..

Глава 42

Я буквально дар речи потеряла, вытаращив на него глаза и вероятно выглядя сейчас так глупо, что не засомневаться в моих умственных способностях было просто невозможно. Да что же им всем этот артефакт так сдался⁈ Или это массовое умопомрачение, или Цветок Мираниды в действительности обладал чем-то таким, что за ним стоило поохотиться.

— Чего-чего? — произнесла я, едва сдерживая накатившие эмоции.

Но Гербер неправильно меня понял.

— Это такой артефакт, ну, знаешь, магическая штуковина, способная на очень многое…

— Тебе-то он зачем? — возмутилась я.

— Чтобы защитить дядю… — как-то неуверенно отозвался тот. — Цветок Мираниды слишком опасен…

Они что, сговорились? Или…

Догадка озарила меня совершенно случайно. Ну, конечно же! Откуда Гербер мог знать о том, что я знаю, где хранится этот несчастный артефакт⁈ Нет, не так… Наверняка он знал местоположение цветка, но вот откуда он узнал, что я это знаю? Неужели это слежка или ещё что-то?..

— Ладно. А от меня ты чего хочешь? — продолжила я допрос с пристрастием.

Тот продолжал мяться и неохотно выдавать нужную информацию порциями. В то же время «подъехала» первая часть заказа — местный «Добби», то есть митсер Таили, услужливо положил перед нами тряпичные салфетки, на них поставил снятые с подноса тарелки с мясной и овощной нарезкой, разложил приборы. Я спешно поблагодарила доброго эльфа, но едва он ушёл, набросилась на свою порцию словно хищник, которого продержали в клетке без еды несколько дней. Гербер, слегка постеснявшись для приличия, последовал моему примеру. А что делать, голод — не тётка, и голодному студенту стесняться лишний раз — себя не уважать.

Но вскоре он ответил.

— Понимаешь, этот артефакт, — он замолчал, отправляя себе в рот кусочек наивкуснейшего жареного мяса, красиво оформленного зеленью, — он обладает не дюжей силой в плане перемещения между мирами…

Опаньки! Это было чем-то новеньким… Кажется, Арес утверждал что-то про лекарские способности этого «милого цветочка»? Или мне опять показалось? Или кто-то из этих двоих явно врал…

— Мирами, говоришь? — я про еду тоже не забывала. Пусть мама всегда говорила мне, что разговаривать с набитым ртом — это плохо. Я же считала, что вставать из-за стола с пустым желудком — гораздо хуже. Кстати, мои братья тоже так считали. А потому мы успевали за столом и пререкаться, и есть одновременно, поэтому случайно подавиться мне не грозило — курсы болтовни за столом были успешно освоены в прошлом. — На что это ты намекаешь?

— Да почему сразу намекаю⁈ — почти что обиделся Гербер. — Я же говорю: просто хочу помочь дяде, забрав у него эту гадость. Можешь мне не верить, но я волнуюсь за ректора Туура. Всё-таки он мой единственный дядя, и я не хочу, чтобы он отправился вслед за моей бабушкой…

— Бабушкой? — не сразу въехала я.

— Да, — охотно кивнул тот. — Наверняка ты слышала о том, что мать Флинна и, соответственно, моя бабушка, однажды исчезла в неизвестном направлении? Так вот, я считаю, что во всём виноват как раз-таки Цветок Мираниды — он способен затмевать разум и сводить дракона с ума…

Я недоверчиво покосилась на этого растрёпыша. Чувство голода постепенно начало меня покидать, но в этот самый миг подоспела вторая волна заказа — судя по запаху, это была рыба в кляре, приправленная чем-то вроде морской капусты или спаржи, я так и не поняла. Но пахло очень и очень вкусно…

— Откуда у тебя такая информация? — спросила я, веря этому типу лишь отчасти.

— Я много читал об этом, — признался мне он. — Мама очень переживала, да и до сих пор переживает о том, что не знает ничего о том, что случилось бабушкой. Честно говоря, ты права — по большей мере, мне всё равно на моего дядю. Но маме — нет. Она просила меня найти и уничтожить этот цветок, чтобы однажды он не заморочил голову ещё и Флинну. Но я узнал, что увидеть его может лишь человек из другого мира — увы, даже драконы здесь бессильны.

Перейти на страницу:

Ерова Мария читать все книги автора по порядку

Ерова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ), автор: Ерова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*