Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
В церкви было пусто, на проход между скамьями лился мягкий свет сквозь витражи. Что ни говори, а здесь было красиво, вся обстановка прямо-таки заставляла трепетать даже такого неверующего, как я.
Но у меня было не то настроение, чтобы любоваться зданием, я пришел сюда с определенной целью, а потому мне было необходимо кого-нибудь найти, чтобы меня проводили к Леонеру.
Только вот кого можно спросить дорогу, если здесь вообще никого нет?
Лики с икон смотрели на меня серьезно и, как мне почему-то показалось, осуждающе.
— Э-эй, — негромко позвал я, — здесь есть кто-нибудь?
Ответом служила все та же тишина.
Я крутанулся на месте, осматривая помещение. Обнаружил две двери. И в какую же из них мне податься? Как-то не очень хотелось забрести в какое-нибудь место священного таинства или монашескую келью.
— Э-эй! — позвал я громче. — Кто-нибудь! Отзовитесь! — результат все тот же, то есть никакого. — Эй! Есть кто живой!
— Чего шумишь в святом месте? — внезапно раздался голос прямо у меня за спиной, я подпрыгнул от неожиданности и резко обернулся: позади меня стоял невысокий щупленький монах с деревянными четками в руках. — Чего шумишь в священном месте? — повторил он еще более враждебно.
Было в его тоне что-то такое, что я, и правда, почувствовал себя грешником, совершившем нечто кощунственное.
Я собрался с мыслями и спросил достаточно твердо:
— Где я могу найти господина Леонера?
Монах нахмурился еще больше. Интересно, у них тут все священнослужители такие вредные или этот поклонник Леонера и усилено ему подражает?
— Его Святейшество? — уточнил монах. Видимо, назвать «святейшество» «господином» было верхом неуважения.
— Да-да, — закивал я. — Мне нужно немедленно видеть Леонера, — на этот раз я намеренно опустил сан.
Монах помедлил пару мгновений, а потом важно заявил:
— Его святейшество изволили уединиться и не велели никому себя беспокоить, — а потом развернулся и без всяких слов и предупреждений пошел прочь.
Я даже растерялся от такой наглости.
— Эй-ей! — я догнал его и снова встал перед ним. — Ты куда? Мы не закончили!
— Ш-ш… — шикнул на меня монах. — Довольно оскорблять святое место.
Ну все, оскорбил, сейчас на меня падет кара небесная…
— Мне срочно нужен Леонер, — с нажимом в голосе повторил я, и всем своим видом давая понять, что не сдвинусь с места, пока не его не увижу.
Монах неприязненно изучал меня несколько секунд, потом сухо осведомился:
— По какому вопросу?
— По личному, — не задумываясь, выпалил я. Отчитываться я намерен не был.
— Его святейшество распорядился, чтобы его никто не беспокоил ни по каким вопросам, — затянул свое монах. — Если не изволите помолиться и покаяться в грехах ваших, прошу покинуть Священный Дом.
Вежливая форма «Пошел вон»?
— Я сказал, что никуда не пойду, пока не поговорю с Леонером, — отрезал я. То, что меня так отчаянно не хотели проводить к главе церкви, только еще сильнее подпитывало мои подозрения. От меня явно что-то скрывают, и я не я, если я это не выясню прямо сейчас. — Мне нужно видеть Леонера, и я его увижу.
— Ничем не могу помочь, — со скорбным видом отозвался несговорчивый монах.
Я начал злиться. Происходящее нравилось мне все меньше и меньше. И Рей еще говорил, что я зря беспокоюсь? Теперь я был абсолютно уверен, что что-то произошло, и Мел и Леонер не хотят, чтобы я об этом узнал.
— Скажи хотя бы, он один заперся?
— С Его Могуществом господином Мельвидором, — охотно ответил монах. — А когда два высокопоставленных лица просят их не тревожить, то их не тревожат… даже другое высокопоставленное лицо, — добавил он, давая понять, что прекрасно знает принца Эридана в лицо.
Вот теперь мое терпение лопнуло. Этот разговор мне уже порядком надоел, а от притворной вежливости у меня в последнее время уже оскомина на языке.
— Значит так, — выпалил я. — Или я сейчас зову охрану, и они прочесывают здесь каждый метр в поисках тех, кто мне нужен, или же ты тихо и без шума провожаешь меня к Его Святейшеству.
Монах задумался, осквернения церкви солдатами ему явно не хотелось.
— Я не шучу, — на всякий случай добавил я.
Мы сверлили друг друга глазами не меньше минуты. Уж не знаю, что мой противник увидел в моих, но ему пришлось сдаться.
Монах посмотрел в потолок, перекрестился, попросил прощения у Господа и — ну наконец-то! — сделал мне знак следовать за собой. Но вид у него был такой, будто я сделал из него, по крайней мере, клятвопреступника.
Мы прошли полутемный коридорчик с низким потолком и через пару шагов остановились у невзрачной деревянной двери.
— Они здесь, — сообщил мне монах и замер, стучаться сам он явно не собирался.
И я бесцеремонно постучал по гладкой деревянной поверхности.
— Я же просил не беспокоить! — раздался с той стороны недовольный голос Леонера. — Кого Господь привел на наши головы?
Я хмыкнул, такой интерпретации фразы: «Кого там черт принес?» я еще не слышал. У главы церкви стоило поучиться строить обороты речи, чтобы приводить всех собеседников в замешательство.
— Это я. Надо поговорить.
В ответ послышались неясные ругательства, потом бормотание спорящих между собой, затем звук отодвигаемого кресла и шаркающие шаги к двери. Замок щелкнул, и провожавший меня монах, втянув голову в плечи, поспешил ретироваться.
Леонер открыл дверь.
— Что-то случилось? — тревожно спросил он, уставившись на меня.
— А разве нет? — в свою очередь я не сводил глаз с него и окончательно уверился, что не ошибся: уж слишком усталое и осунувшееся лицо было у монаха. — Вы же прячетесь ото всех уже несколько дней. Это я пришел спросить, чтослучилось.
Леонер задумчиво поживал губу, посмотрел по сторонам, убедился, что я один, а потом шире распахнул дверь.
— Заходи, — буркнул он, — раз уж пришел.
Я вошел в келью. Свет здесь был ярче, чем в коридоре, но не настолько яркий, чтобы пришлось зажмуриваться. На стуле у маленького столика сидел Мельвидор, устало подперев рукой подбородок. В его глазах была тоска, и это еще больше меня насторожило.
— Да что, черт возьми…
Я не договорил, потому что Леонер попытался меня ударить, я увернулся от его замаха и только тут сообразил, что сделал: при монахе помянул черта в храме.
— Только без рук, — напомнил я. — Кажется, мы это уже обсуждали
— Да я ему… — начал распыляться Леонер, но Мел остановил его.
— Остынь, — попросил он, — Андрей как-никак единственное, что у нас осталось.
От этих слов мороз побежал по коже, я так и замер там, где стоял.
— Как это — единственное? — не понял я. Страшная догадка обдала меня таким ужасом, что мне стало трудно дышать. — Не хотите ли вы сказать, что…
Леонер обеими руками взялся за крест и опустил голову. Мельвидор же удрученно кивнул.
— Да, — коротко и одновременно убийственно сказал он.
— Не может быть…
— Да, — повторил волшебник. — Поиски наследника окончены. Нашли его тело. Эридан мертв.
Я все еще не понимал, не желал понимать.
— Вы шутите, да? — на всякий случай уточнил я. — Вы меня пугаете, да? Очередная проверка?
Я ожидал услышать, что угодно, когда прорывался сюда, но только не это. Я скорее ожидал, что они нашли принца и теперь не могут уговорить его вернуться, но чтобы такое! Даже в самом страшном кошмаре я не мог представить, что Эридан может погибнуть.
— Нет, — волшебник покачал головой, — это не проверка и не розыгрыш. Эридан убит, его больше нет. Нет никакого смысла тебя обманывать. Потому мы и заперлись здесь, чтобы все как следует обдумать, мы думали, как лучше сообщить тебе о случившемся.
Как лучше сообщить? Да как тут может быть «лучше»?
Смысл услышанного доходил не сразу, а какими-то убийственными порциями.
— Хотите сказать, что я никогда не смогу вернуться домой? — мне захотелось завыть от отчаяния.
— Не хотим, — вздохнул маг, — но это правда. Без Эридана я не смогу открыть проход. Андрей, ты не представляешь, как мне жаль…
Похожие книги на "Натуральный обмен (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.