Хозяйка лесопилки, или Забытая жена (СИ) - Хаард Дара
Во снах Надима девочка была не измученная и не бедная, но Надим кивнул, подтверждая, что услышал Лину.
— Она в беде, — сказала ему в спину служанка, но дракон не обернулся. Казалось бы, жена ему сейчас не нужна, леса по-любому будут принадлежать ему, тем более после того, как он заключил договор с имперским домом, но что-то не дает ему спокойно дальше жить. Что-то грызет изнутри… может быть совесть?
Надим решил съездить в тот отдалённый «круг», из которого он привез Анэнью, проверит не появлялась ли там жёнушка. Матушка, конечно, заявила в имперскую стражу и о нападении, и о побеге жены, но так как смертей нет, шевелится они не будут. Надим это знал и решил проверить все сам. Не верил он в то, что Анэнья, ударила Лину украла драгоценности. Скорей всего просто увидела грабителей, испугалась и сбежала домой. Если девчонка вернулась домой, он заберет ее назад. Нет, не привезет сюда, а снимет отдельный домик и будет приходить к ней изредка. Надим понимал, что она скорей всего напугана и будет ему благодарна за помощь, а там и до постели недалеко, жена она ему или кто… Мысли о постели, в которой его будет ждать Анаэнья, будоражили его кровь и толкали на нерациональные поступки.
Круг, в котором он нашел хозяйку лайничных лесов, был самым удаленным от столицы империи, может, поэтому жизнь тут текла тихо и размеренно. Словно и не было этих месяцев после того, как он отсюда уехал. Все те же проселочные дороги, деревенька, гордо именуемая городом, и жители, с любопытством, рассматривающие дорогую карету из который выглядывал с постной миной Надим. Про себя он готовил целую речь, чтобы убедить Анэнью вернутся с ним, можно, если что припугнут стражей, которая считает ее воровкой, и себя обелить как спасителя невинной девы. У Надима тут же встопорщились штаны от возбуждения. Дракон хотел видеть себя спасителем, а Анэнью у своих ног молящую о спасении. Как же она будет его благодарить, сердце дракона билось как сумасшедшее.
Но, когда дорога повернула в сторону дома, который в первый раз поразил его необычной красотой, то с удивлением увидел, что дома нет. На его месте пепелище, с изуродованным огнем дымоходом. Кирпичи оплавились, и вся конструкция походила на жуткого монстра, вылезающего из черной земли.
Карета остановилась, и Надим вылез из теплого нутра, прикрывая нос. Тут до сих пор воняло гарью хотя, судя по зелени, которая споро погребала под собой пепелище, прошел уже не один месяц.
— Господин! — рядом раздался слезливый женский голосок. Надим вздрогнул и повернулся, чтобы с удивлением увидеть то, чего он не заметил сразу. Небольшой домишко, который раньше скорей всего был хозяйственной постройкой, а теперь превратился в дом для погорельцев. — Господин! — девушку, на которой собирался жениться Надим, он даже имя ее забыл было не узнать. Она тянула к нему грязные руки и роняла крупные слезы. Красота ее словно увяла за эти месяцы подернулась серостью, выцвела, дракон брезгливо поджал губы и отодвинулся от загребущих рук, — Вы вернулись, счастье мое, заберите меня, прошу!
— Азалия! — послышалось со стороны домика, и оттуда высыпала вонючая толпа приживальцев во главе с исхудавшей маменькой девушки, — Господин, радость-то какая, — женщина споро подскочила к Надиму и упала в ноги рядом с дочерью. — Помогите господин, чем можете, помогите.
— Как пожар случился, — сквозь платок спросил Надим, благодаря провидение, что ему не пришлось жениться на вот этом.
— Так почти сразу как вы уехали и дрянь эту Нэньку увезли, так и полыхнуло. Сколько лет жили, ни одна лучина упавшая не зажглась, а как поганку эту увезли, так все сгорело! — запричитала мамаша. Надим поморщился.
— Значит, Анэнья сюда не приезжала?
— А что ей тут делать? — мамаша удивилась, а потом на ее лице появилось понимание, — Сбежала? Зря вы, господин, на ней женились, дурное семя! Говорила я вам, берите мою доченьку, вам всю жизнь горя не знать, и в любви и нежности, — мамаша ткнула свою дочь, и та слезно протянула руки к дракону:
— Мой господин, — она хотела, видимо, сказать это с придыханием, показать, как горяча ее любовь, но лишь вызвала оторопь у дракона, который, больше не говоря ни слова быстро залез в карету и отдал приказ кучеру:
— Домой.
— Господин! — кричали женщины и бежали вслед за каретой.
— Хотя бы подайте на еду, господин! Единственный кормилец угорел, умрём же с голоду! — не отчаивалась мамаша, но карета резко набрала скорость, и женщины отстали, осыпая дракона проклятиями.
Надим понимал, что произошло, как аристократу ему было известно больше о древлянах, которых в «кругах» все называли дикими, да и повоевать ему пришлось с этими жителями леса. И про хранительниц он был наслышан, странно, что опять забыл, из какого рода Анэнья, все ж сильный был этот род. Анэнья, как хозяйка дома подпитывала все амулеты от возгорания, просто самим своим присутствием, а как ушла так амулеты и выдохлись. Все сгорело. Надиму не было жаль ее родственников, ему было на них плевать. Дракон думал, где искать жену, а память о роде хранительниц, к которому принадлежала Анэнья, постепенно уходил из его разума. Лес умел хранить свои тайны даже там, где, по сути, его власти быть не должно.
Анэнья (Наташа)
Странно, но Райян в таверне Ниссы был спокоен и даже по-своему вежлив. Равнодушно воспринял, что с нами за столом сидит Артай и Ранима, и даже не возмущался, когда я заказала еду на немалую сумму и ему пришлось за нее платить. Пока мы ели, вкусную похлебку из молотых злаков с заправкой из жареного мяса с луком, просто молчали, иногда переглядываясь. Когда наелись, Артай осоловело, продолжил пить из большого стакана сок, а Ранима, прижавшись к стене, смотрела в окно, на проходящих мимо поселковых. Уличные фонари еще не зажглись, поэтому на улице было серо от сумерек.
— Что ты хотела мне предложить? — видимо, терпение медведя закончилось, и он вперил в меня холодный взгляд.
— Лесопилка нужна поселку и двум от вас зависящих деревенек, если лесопилка не заработает, деревеньки уйдут в подчинение в другие поселки, я, правильно говорю?
— Ну, допустим, — Райян скрежетнул зубами и посмотрел на стоящий недалеко сундук, неужели опасается…
— Вам нужна лесопилка, и мне нужно, чтобы лесопилка работала, лес вокруг требует очистки.
— Тебе лес это сказал?
— Да, лес, и дар, который от твоего деда достался, — медведь яростно выдохнул, но все же продолжил слушать.
— Так вот, я предлагаю вам сделку, делим прибыль от лесопилки на три части, одна мне как хозяйке и работнице ведь я буду показывать, какой лес валить. Вторая часть тебе как охраннику лесопилки, и третья часть пойдет на нужды посёлка, что с ней делать, пусть народ решает. Так раньше лесопилка работала, пока Орсо себе всю выгоду не забрал.
— Ты говоришь, что мой предок был вором? — Райян опять стал заводится.
— Не вором, а скорее тем, кому плевать было на ваше право. Думаю, ваш предок Райян считал вас всех недостойными его дара и лесопилки вообще.
Видимо, я угадала, потому что Райян немного успокоился и кивнул:
— В этом ты права, деду плевать было на проблемы поселка, если бы он отдал мне дар, не было бы проблем.
— Он не мог отдать дар и лесопилку, нельзя распоряжаться тем, что ему не принадлежит и тебе тоже не принадлежит. Лесопилка и дом — это угодья леса.
— Я не согласен, моя лесопилка, зачем мне отказываться от своего?!
— А ты чего за всех решаешь? — рядом возник староста и недовольно посмотрел на медведя, — ты, Райян, забываешь, что я здесь в посёлке главный. Скажи еще раз хранительница, что ты предлагаешь? — и староста, не спрашивая разрешения, уселся с нами за стол.
— Не туда ты лезешь Нарон, — тяжело сказал старейшине медведь, — мы договорились, что лесопилка моя.
— Договор тот был устный, лесом не подтверждённый, и как делить то, что тебе не принадлежит, хранительница права, — я выдохнула ну хоть один нормальный человек, то есть древлянин.
— Райян, я понимаю ваше негодование, и даже согласна отдать вам часть вещей с чердака. Поверьте, там еще много чего осталось. Мебель есть, мне она не нужна, так как дом хорошо обставлен, вещи, мужские мне не нужны, а вам в самую пору. Есть книги, и артефакты, предназначение которых я не знаю. Я готова вам все это отдать, чтобы наша сделка не казалась вам несправедливой.
Похожие книги на "Хозяйка лесопилки, или Забытая жена (СИ)", Хаард Дара
Хаард Дара читать все книги автора по порядку
Хаард Дара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.