Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ) - Кривенко Анна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
— С чего бы это? — усмехнулась я. — Вы ведь так ненавидите Орсини, а я одна из них…
— Нет, вы другая, — произнёс мужчина, начиная подходить еще ближе. Кончик моего меча фактически уперся ему в грудь. Молодой мужчина замер, предоставив мне возможность одним-единственным толчком пронзить его сердце.
Этим он хочет показать, что доверяет мне?
Я крепко сцепила зубы, глядя в яркие зелёные глаза. Они выглядели честными, слишком честными, но боль, бушевавшая внутри, не позволяла довериться этому человеку. Однако у меня не было выбора. По факту я тоже была пленницей.
Я могла бы снова вступить в битву, убить Ворона, попытаться проскочить мимо его людей (что при их количестве было вряд ли возможно) и сбежать. Но я бы никогда на это не решилась.
Ненавижу предательство! Ненавижу лукавство и нечистые пути! Поэтому я не убью безоружного просто так.
Я опустила меч. Вместе с ним опустилось и мое сердце…
Глава 30. Безумное предложение горца...
Я выглянула в окно своей импровизированной темницы, в которую превратили мою спальню, и ничего уже не могла разглядеть в полумраке. На поместье опустилась ночь. В душе бушевала буря — буря негодования и злости, направленных на саму себя.
Моё чутьё меня подвело. Я связалась с Вороном абсолютно зря. Голова пухла от противоречивых мыслей. Сдержит ли он своё слово и оставит ли в живых пленных работников? Впрочем, теперь, скорее всего, их сделают рабами.
Чёрт возьми, я прокололась! Хотя, по факту, могла ли я остановить эту резню? Вся вина по-прежнему лежит на бестолковом Генри. Но от этого не легче.
Я бродила из угла в угол комнаты, как загнанный зверь. Хотелось выплеснуть ярость хоть куда-нибудь, поэтому я несколько раз ударила кулаком в створку деревянного шкафа. Та жалобно заскрипела и слетела с одной петли. Это не помогло. Я только разбила себе костяшки пальцев.
Пора было ложиться спать. Но, естественно, ни о каком сне не могло быть и речи.
Вдруг в дверь постучали. Не робко, как это обычно делают служанки, а грубо и настойчиво. Я не смутилась и пошла открывать. Убрав засов и распахнув дверь, я встретилась взглядом с молодым горцем, который смотрел на меня со смешанным интересом.
— Господин ожидает вас, леди, — произнёс он, особой интонацией выделив последнее слово.
Интонация была презрительной и насмешливой. Да, во мне, как в жене Генри Орсини, сейчас видели всего лишь добычу, недостойную какого-либо уважения. Но мне и не нужно было это уважение триста лет. Мне нужен был выход.
Я ничего не ответила этому высокомерному индюку. Подобрала юбки, которые после последних битв были грязными и местами порванными, и с максимальным достоинством вышла в коридор. Логично было предположить, что Ворон должен занять кабинет Генри — первое место, куда пойдёт любой завоеватель. И я не ошиблась.
Не успев открыть дверь в эту комнату, я наткнулась на горца, который вальяжно развалился на стуле, закинув ноги на письменный стол из тёмного дерева. В руках он вертел перо для писем. На полу валялись свитки и стопки бумаг. Похоже, он основательно порылся в документации, прежде чем решил меня позвать. Увидев меня, Ворон ухмыльнулся. Давно небритое лицо придавало ему угрожающий вид, но меня невозможно было смутить, особенно когда я кипела от злости на саму себя и на него. Я буквально ненавидела этого человека, который втерся ко мне в доверие из-за своего невероятного сходства с преподобным Ксандером.
Если я выживу, если у меня получится сбежать, я больше никогда не допущу такой ошибки. Внешний вид больше не будет играть роли в моих решениях. Горький урок…
Напустив на лицо ещё более ледяное выражение, я решительным шагом направилась в центр комнаты, остановилась, смерила Ворона презрительным взглядом и спросила:
— Что вам нужно?
— Ну что же вы такая неприветливая, леди? — медленно протянул Ворон, приподнявшись со стула, выровнявшись и придав своему виду величественность.
Молодой человек мило улыбнулся, а я в ответ ему фыркнула.
— Да уж, вы всё никак не угомонитесь, — дерзко бросила я. — Вы обманщик, лжец и убийца! Я больше не собираюсь иметь с вами никаких дел…
— К сожалению, моя леди, — тяжело вздохнул он, как будто искренне сожалея, — игнорировать меня не получится.
— Что вам нужно? Говорите уже! — бросила я раздражённо, переплетя руки на груди.
— Прежде давайте сядем, — предложил Ворон, указав на гостевой диванчик.
Я нехотя присела. В самом деле, в ногах правды нет, да и немного отдохнуть не помешает.
Он уселся напротив меня в большое кресло, разглядывая с огромным интересом, что раздражало ещё больше.
— Дорогая леди, я понимаю, что вы сейчас меня ненавидите, но, возможно, стоит выслушать оппонента прежде, чем делать окончательные выводы.
— А что тут выслушивать? — я сверкнула глазами. — Вы прекрасно знали, что ваши люди приближаются, но ничего мне не сказали!
— Я не то, чтобы знал, — начал Ворон, — скорее, предполагал. Мне не хотелось сообщать вам информацию, которая могла бы оказаться заведомо ложной…
— Хватит лукавить! — бросила я. — Не нужно себя выгораживать. Если бы вы хотели это остановить, вы бы остановили!
— Возможно, — неожиданно согласился Ворон. — Скажем так, у меня не было причины доверять вам всей душой.
От этого заявления моё лицо удивлённо вытянулось.
— То есть вам было недостаточно моих слов?
— Пусть будет так, — Ворон пожал плечами, — я привык к тому, что люди по своей природе лживы и лукавы. Доверять незнакомцам можно только после определенных испытаний.
Я едва не задохнулась от возмущения. Значит… он допускал мысль, что я собираюсь его обмануть. Обидно, честно говоря.
Я поджала губы. Что ж, придётся признать, что люди в этом мире гораздо более подозрительны, чем в нашем. Но от этого мой гнев на Ворона не стал меньше. Я не хотела его видеть. Одним своим видом он напоминал мне о моей глубокой ошибке.
— Пойдёмте, леди, — проговорил молодой человек, неожиданно вставая. — Я кое-что вам покажу.
Он галантно протянул мне руку, желая помочь встать, но я проигнорировала этот жест. Поднялась сама и замерла в ожидании. Ворон хмыкнул и направился к выходу, а я последовала за ним.
Когда мы оказались в коридоре, он свернул в сторону комнат для прислуги. Первая же комната оказалась открытой. Я вошла в полутёмное помещение и застыла. Боевой опыт позволил не выразить никаких эмоций при виде трупа: на лавке, которая использовалась для сна, лежал мёртвый… Генри Орсини. Он умер от точного удара в сердце. Смерть была быстрой, но мучительной.
Я медленно повернулась к Ворону.
— Что вы хотите этим сказать?
Молодой человек удивлённо вскинул брови.
— А разве не понятно? Ваш муж мёртв. Не должны ли вы, как его супруга, хотя бы сделать вид, что скорбите?
— Думаю, вы прекрасно знаете, что мне незачем скорбеть, — ответила я хмуро. — В противном случае я бы не стала договариваться с вами за его спиной. Мой муж был деспотом. Жалеть его мне не за что. Он получил то, что заслужил. А ваше поведение мне не нравится. Вы словно хотите поиздеваться надо мной…
Вот тут-то Ворон несколько опешил от подобного обвинения. Нахмурился и несколько обиженно произнёс:
— Напраслину возводите, леди? Лучше не надо. Потом жалеть будете…
Я презрительно фыркнула.
— О чём? Вы мне не друг и не товарищ, чтобы жалеть об испорченных с вами отношениях. Кажется, совершенно очевидно, что, показывая труп Орсини, вы намекаете на исход и моей жизни. Другими словами, не собираетесь ли вы убить и меня?
Ворон помрачнел.
— То есть вы действительно считаете меня настолько опущенным человеком и своим врагом? — уточнил он холодно.
— А разве это не так? — уточнила я. — Вы явно хотите использовать меня для своей цели. Скорее всего... я жива только потому, что ещё могу вам пригодиться.
Ворон напрягся. Выражение его лица стало крайне серьёзным.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.