Побег из Поднебесья (СИ) - Лефлер Арина
Да я и сама знаю, что сейчас не время для продолжительных любовных утех. Нас ждут родственники. Моя мать.
Пусть подождет так, как ждала ее я.
В моей душе смешались эмоции. Я вроде бы рада, что нашлась моя мама, но и сержусь, что я столько лет росла без нее, чувствуя себя наполовину сиротой. Я понимаю, что просто отвыкла от нее, и теперь мне нужно осмыслить все происшедшее и снова привыкнуть к ней.
Я не чувствую той теплоты и привязанности, которую берегла в своих мечтах и фантазиях.
Я не знаю, что такое материнская любовь. В памяти остался лишь запах. Но мне этого мало.
Это я понимаю только сейчас.
Дурачимся, вытирая друг друга. Пощипываем и шлепаем по голым телесам. Ник умудряется даже укусить меня за плечо, а я его за палец. Кусачки.
Надеваем белоснежные халаты и выходим в комнату. На постели уже лежит чистая одежда. Черные брюки и бежевая рубашка для Ника, трикотажное розовое платье в пол для меня. Обувь стоит под зеркалом: мужские и женские туфли.
Наряжаемся в предложенные наряды, помогая друг другу. Непривычно до жути.
Как быстро привыкаешь к чему-то.
Я успела привыкнуть к защитному костюму от дракомоца. Очень удобная вещь с собственным регулятором температуры тела.
Придирчиво смотрю на себя в новом обличье. В этом платье я похожа на зефирку. С пышной рыжей шапкой волос.
Ник прекрасен в классических брюках и строгой рубашке. Я бы ему еще галстук повязала, но, к сожалению, его нам не принесли.
Но и так хорошо.
Обуваю свои туфли. Ник тоже. Наш размер.
Как угадали?
— Киви, прекрасно выглядишь. — Подмигивает Ник мне через зеркало, услышав мой недовольный вздох. — Я бы тебя съел, на десерт. — Обнимает и целует в макушку. — Ну что, вперед, на встречу с родоками?
— Пошли уже, — фыркаю и вздыхаю, окинув еще раз себя в розовом непотребстве. — Успеешь еще съесть. Или я тебя. Я тебя скорее…
Глава 33
У двери стоит вышколенный слуга. Он кивком приветствует наше появление и молча идет впереди, указывая путь по светлым дворцовым коридорам.Мы оказываемся перед широкими двустворчатыми дверьми. Как только мы приближаемся к ним, наш слуга исчезает, а двери, словно по неслышной команде распахиваются.Тысяча ярких свечей освещают столовую. Во главе длинного, застеленного парадной бордовой скатертью стола сидит мужчина. Тот самый, которого я успела увидеть на ступеньках дворца.
От его пронзительного взгляда по спине ползут мурашки.
Кто он? Что хозяин этого дворца и всего острова, я уже догадалась.
Стулья с высокими бархатными спинками напоминают такие же, как в отцовском дворце в Поднебесье.Наверное, королевские столовые все чем-то похожи между собой, если не сказать, что под копирку.Навстречу нам спешит мама.— Ну наконец-то, а то уже пора подавать горячее, а вас все нет. — Суетливо ругает она нас, а сама принюхивается.Странно. Но я замечаю на ее губах лукавую улыбку, а на своих щеках чувствую стыдливый жар.
Они тут все на нюх берут, что ли?
Как же я забыла, что они оборотни, но ведь моя мама феникс? Или уже нет?
Белоснежные крылья, сложенные за ее спиной, доказывают это.
Или с кем поведешься, так тебе и надо? И моя мама уже переродилась, только внешне это незаметно?
Она целует меня в щеку, нежно обнимает за плечи и провожает к столу. Предлагает места по правую руку от мужчины. Лишь усевшись на предложенное место, смотрю по сторонам и замечаю перед собой две хитрые мордашки очень похожие на меня. Дети. Мальчик и девочка одного возраста, но не близнецы. Скорее, двойняшки. На вид им лет по десять.
Вот это поворот.
Мама садится по левую руку от мужчины и в ожидании чего-то смотрит на него.
Он наконец отмирает.
— Ну что ж, приветствую тебя, Киви, в моем доме, и тебя Николас. — Обращается к Нику серьезно и официально. — Можете находиться здесь столько, сколько вам будет нужно и более того. Меня зовут Доминик. — Поворачивается он ко мне. — А это ваши брат и сестра: Томас и Луиза. — Кивает он на детей. — Весьма странные имена, но так пожелала их мать. — Переводит взгляд на маму.
Голос спокойный и уверенный выдает в нем властного и сильного человека, привыкшего повелевать. А вот глаза, глаза говорят о другом, когда он смотрит на мою маму.
И мне чудится в его взгляде столько любви и теплоты, что я не видела за всю жизнь. Она смотрит на него тоже ласково и доверчиво.
Мне становится завидно, и я опускаю голову.
Это то, на что я имела полное право, но не получила в свое время. А сейчас я уже не нуждаюсь в их ласке. У меня есть Ник.
Но я не хочу, чтобы они видели мою уязвимость. Я им не верю. Я перебарываю себя, разжимаю зубы, сжимая под столом кулаки, глотаю обиду.
Поднимаю голову и улыбаюсь.
— Киви, — киваю детям.
— Луиза, — кивает девчонка.
— Томас, — вторит ей мальчик.
В глазах детей любопытство. Я тоже смотрю на них с интересом. Я не буду спрашивать мать, мне и так понятно, что это их совместные с Домиником дети.
Ужин проходит в спокойной семейной обстановке. Бессловесные слуги приносят блюда, подливают вино в бокалы и испаряются.
— Это вино с наших виноградников, с южного склона долины. Что скажете? — думаю, чтобы из вежливости поддержать застольную беседу, спрашивает Доминик.
— Вкусно, — отвечаю тоже из вежливости. — Красное полусладкое. Люблю такое.
Мама делает замечания моим брату и сестре:
— Локти, — говорит она, и дети убирают со стола локти и ровняют спину. Ловлю строгие взгляды на детей их отца.
Процесс воспитания в действии.
Когда ужин подходит к концу, Доминик ставит на стол пустой бокал и говорит:
— Наш остров в вашем распоряжении. Можете гулять где угодно. Никто не посмеет вас тронуть на моей территории. Как только будут новости от ваших отцов, я вам сообщу.
Странно, что он не задал мне ни одного вопроса. И мама тоже. Как будто между нами какая-то стена. Потому что и я не смогла ни о чем спросить. А хотелось. Из души так и рвалось наружу: “Как? Почему? За что?”
Мама подхватывается.
— Доброй ночи, — кивает она нам и, захватив детей, покидает столовую.
Мы с Ником благодарим Доминика и возвращаемся в свои покои.
Встреча с семьей получилась невеселая.
Что поделаешь, видимо, наша река утекла.
Глава 34
Целую неделю мы с Ником наслаждаемся красотами острова. ЗГуляем по чистым пляжам, загораем под жарким солнцем, плюхаемся в теплой морской воде, катаемся на квадроцикле. Самый удобный транспорт по пересеченной местности. Ник покупает нам у говорливых торговцев местные фрукты.
— Ник, это ферси? — держу в ладонях и кусаюнежный солнечный плод с бархатистой шкуркой. Такие растут в отцовском саду в Поднебесье.
— У нас они называются персики, — смеется Ник и сцеловывает сок на моем подбородке. — Но по названию и вкусу похожи.
Не стесняясь прохожих, Ник целует меня и кормит новым загадочным фруктом с названием инжир. Непривычный вкус приятно ласкает мои рецепторы.
— Наелась?
— Угу, — отвечаю с полным ртом.
— Молодые люди, не хотите сделать временное тату?
От резкого голоса подпрыгиваю и чуть не давлюсь.
Рядом с нами стоит парень. Немного странный.
Странный почему?
Потому что все тело забито татуировками. Цветными, в основном.
На нем нет живого места, так сказал бы Ник. Даже на щеке стрекоза, а тело…
Я стою с раскрытым ртом, стараюсь проглотить фрукт и любуюсь на прекрасную птицу, похожую на феникса, наколотую на его груди.
Узоры на предплечьях и ногах, какие-то змеиные хвосты, прячущиеся в шортах парня меня не волнуют.
Я смотрю на феникса и хочу себе что-то такое. Хотя бы временно.
— Ник? — наконец глотаю и могу говорить свободно. — Я хочу себе такое. — Некультурно тыкаю пальцем в птицу на груди парня.
Похожие книги на "Побег из Поднебесья (СИ)", Лефлер Арина
Лефлер Арина читать все книги автора по порядку
Лефлер Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.