Так ведь он же дракон (СИ) - Тим Ксения
— Да… мужчины такие, — со вздохом произнесла госпожа Моринсель, смотря на своего мужа.
С нежностью и любовью. Вот это настоящая семья. Даже стало стыдно за то, что мы пытаемся играть в семью, когда тут настоящая любящая пара находится.
— Мой муж тоже иногда совершенно не соответствует моим ожиданиям, — после недолгого молчания произнесла эльфийка. — Но на то мы и разные, чтобы было интересно жить.
— Вы такая красивая пара, — со вздохом произнесла я, совершенно искренне завидуя даме. — Так уверены друг в друге. Я пока проходила тот обряд, чуть не умерла. Я люблю дракона своего со всеми чешуйчатыми потрохами, но страх от этого никуда не делся.
— Неужели ваш муж ничего вам не рассказал об обряде? — недоверчиво уставилась на меня эльфийка своими пронзительными голубыми глазами.
Ой, что-то меня понесло… Еще одно слово невпопад, и я окажусь в опасной близости от раскрытия.
— Обряд очень красивый, когда на него смотришь со стороны, — поспешила я внести ясность, чтобы меня, не дай боги, не поняли неправильно. — И Элдрин решил, что лучше пусть это будет сюрпризом.
— М-да, — протянула со смешком эльфийка. — Вот уж правда, драконы такие драконы. Считают, что это будет зрелищно и красиво. А на деле…
— И все равно я его люблю, — ввернула пару своих слов.
— Как так вышло, что вы познакомились? — неожиданно обнаружилась рядом с нами Дария, до этого находящаяся в обществе своих дядей и драконов. — Как вы познакомились? Я так хочу узнать историю вашей первой встречи. Человек и дракон. Она из маленького городка, а он — наследник трона. Их встреча была предначертана, их взгляды в одно мгновение полыхнули влюблённостью, а губы…
Девчушка мечтательно вздыхала, описывая картинку идеальной любви в своей голове. Если бы у меня действительно все было так, я бы пищала от восторга…
Не удержавшись от созерцания взволнованной Дарии, мы с госпожой Моринсель обе покровительственно улыбнулись, каждая своим мыслям.
— Его брат наследник трона, — тут же раздалось от Жаннеи, буквально уничтожая сколько-нибудь комфортную атмосферу вокруг нас. — Элдрин отказался от престола в пользу своего младшего брата полтора года назад.
Жена Эрида не преминула удостоить нас строгим и даже предупреждающим взглядом.
Что за женщина досталась младшему брату Элдрина… Он действительно счастлив в браке с этой змеей?
— Ах, вот как, — совершенно не заинтересованно отозвалась Дария. — А вот у нас наследником может стать только старший. У него больше опыта, знаний, уважения. Даже остальные поддерживают всегда старшего. Я думаю это отличное правило — передавать власть только старшим.
В кои-то веки сравнение двух рас с целью высмеять чужую, мне пришлось по душе.
— Молодец, племянница, — соизволила улыбнуться госпожа Моринсель. — Понимаешь основы этого мира. К сожалению, младшие в семьях коронованных особ часто подвержены ничегонеделанию. У них все есть, никаких обязанностей не висит над ними.
Как же проницательна эта особа…. Она еще не раскусила нас с муженьком или лишь делает вид, что верит всем моим россказням?
— Как же вы правы, — раздался бархатный голос младшего брата Элдрина.
Он незаметно оказался рядом с нами. Вот только встал не рядом со своей женой, а напротив нее, остановившись вблизи госпожи Моринсель.
— Мы, младшие сыновья, привыкли делать только то, что хотим сами, — улыбнулся тепло мужчина. — Но, как оказалось, у старших братьев есть выбор. А вот младшим деваться некуда.
— Дорогой?! — с упреком прозвучал буквально боевой клич от Жаннеи.
— А давайте сядем за стол, — провозгласил во всеуслышание Эрид, игнорируя жену.
Маленькая эльфийка тут же переключилась на другою тему, довольно воскликнув:
— Ура! Наконец смогу покушать. Я так проголодалась. Тот обряд единения такой красивый, но он находится та-а-ак далеко.
Молодая эльфийка села за стол первой, не дожидаясь, когда ей помогут сесть.
— Ты ходишь за травами и дальше, — строго произнесла госпожа Моринсель, намекая, что девушка излишне жалуется на происходящее.
Тетя девушки села рядом с ней, чтобы, очевидно, контролировать свою племянницу. Там же устроился и муж эльфийки.
Рядом со мной очутился Элдрин и самый пожилой эльф.
— Да нет же, — воскликнула Дария, каким-то образом очутившаяся напротив меня. — Я лишь говорю, что чтобы что-то увидеть прекрасное, за ним надо еще и погоняться. Вот вы двое как познакомились? Сколько вам пришлось пройти трудностей, чтобы найти друг друга? Я так хочу узнать эту историю!
Сколько можно?! Надо придумать какую-нибудь ванильную историю, чтобы она уже замолкла.
Неожиданно для меня мой муженек решил рассказать «нашу историю». Дракон уже было открыл рот, чтобы начать вещать, как в зал внесли горячие блюда.
Как же удачно... Что бы там не придумал муж — сможет ли он удовлетворить любопытство эльфийки? Да и я бы послушала, что он там сотворил с нашим знакомством.
— Ммм, запеченная рыба в особом соусе, на травах вечнозеленых растений морийских земель, — с ходу различила Дария. — Мне у вас нравится все больше и больше. А говорят, у вас еще и отличные фестивали проходят.
— Проходят, — тут же подтвердила я, ловя в голове прекрасную идею. — Завтра как раз один намечается. В моем родной городе. Приглашаю его посетить. Я уверена, вам там очень понравится.
— Правда? — преисполнилась желанием Дария. — Тетя, мы обязаны там побывать! Пойдем? Пойдем?
Дракон тем временем легко ущипнул меня за колено, вынуждая повернуть к нему голову.
«Что ты творишь?» — читалось в его взгляде.
«То, что поможет и тебе, и мне», — усмехнулась, отмахиваясь от настойчивого требования объяснений.
— Если нам окажут достойный прием, — с вызовом произнесла высокомерно госпожа Моринсель.
На ее лице скользило недоверие.
Она же уже посещала приграничный город и ничего там не отыскала для своих надобностей. Но мне нужно только ее согласие, а дальше уже начнется моя работа.
— Решено! — воскликнула я и подпрыгнула на стуле. Но не от энтузиазма, а от того, как меня муженек сильно ущипнул за бедро.
Прекрасно понимаю, что его не устраивает этот план, однако он устраивает меня. Довольно улыбнувшись, повернулась к мужу и, смотря на него, произнесла:
— Значит завтра мы отбываем на фестиваль!
— Ура! Ура! — закричала Дария, разливая свой апельсиновый сок в разные стороны. — Мы отправимся на фестиваль! Друзья обзавидуются.
— Дария, присядь! — непривычно громко произнесла госпожа Моринсель. — Будь добра, очисти одежды Жаннеи, которые ты облила соком!
— Ой! — воскликнула девушка, только что увидев, что натворила.
— Все… прекрасно, не беспокойтесь, — сквозь зубы процедила Жаннея, изображая подобие улыбки. Хотя это было больше похоже на угрожающий оскал.
— Я все уберу, — продолжала причитать Дария, у которой на кончиках пальцев замерцала магия. — Сейчас все исправлю.
Все за столом замерли в ожидании действий девушки. Она же виртуозно использовала магию, избавляясь от мокрого пятна.
К сожалению, удачно.
Очень хотелось, чтобы эльфийка неправильно что-то произнесла и оставила на месте пятна дыру. Я была бы удовлетворена.
— Все как новенькое, — улыбнулась Дария, переводя на меня свой пронзительный взгляд. — И все же…. Как вы познакомились? Это было романтичная встреча? Любовь с первого взгляда? Или кто-то кого-то добивался. Ах, как это романтично, когда мужчина ухаживает.
Почему она все настаивает на одном и том же…
— Моя Майя… встречалась с другим молодым человеком, — выдохнул муженек, тут же ошарашив всех сидящих за столом. Даже у меня вырвался непроизвольный «ох». — Если это, конечно, можно назвать подобным образом…. Она буквально ходила по пятам за парнем.
Что несет этот сочинитель?! Пытается выставить меня в неприглядном свете?!
Не видать его коленям спокойствия. Впилась в них что было силы, чтобы дракон клацнул зубами и прикусил язык.
— Ну что вы…, — захихикала я. — Он мне нравился. Кай его звали. Сильный, смелый, красивый — как я могла не обратить на него внимание. Но ведь это не так важно, как история моего муженька. Он в тот момент был в плену чар одной демоницы. Представить себе не могу как такое могло произойти с драконом. Но все так, как есть. Его очаровали… И он искренне, прошу прощения за дальнейшие слова, «пускал слюни по вертихвостке».
Похожие книги на "Так ведь он же дракон (СИ)", Тим Ксения
Тим Ксения читать все книги автора по порядку
Тим Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.