Юный бастард. Книга четвертая (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн"
— Ага! Пока я твой «раб по чести», я для графских прихвостней недосягаем. А вот, исчезни ты, исчезнет и моё обязательство перед тобой. Оно ведь дано тебе, а не твоей семье. Смекаешь? — открывает душу Сит.
— Получается, нудно ждать наёмных убийц? — уточняю я.
— Стрелу пустить из-за угла, и простой вояка сможет. — отвечает он — А вот на поединок вызвать… да, бретёр. А то, что мы пустились в путь, да ещё в столицу королевства, скоро об этом, в окружении графа, узнают. Тогда можно будет ожидать всего чего угодно.
— Значит, туда мы еще можем спокойно доехать, а вот возвращение из столицы обещает быть насыщенным на приключения? — прямо спрашиваю я.
— Думаю, что так и будет. Ведь гадости нам ещё и подготовить нужно, и найти людей, кто все их исполнит. — кивает Сит — Скучно точно не будет.
— Да уж, манал я такое веселье… — говорю я…
Но на удивление путешествие туда получилось, на редкость спокойным. Может, тому виной, что у купца караван был большой и отряд охраны при нём, состоял из опытных вояк и наёмников. Или просто нам так повезло. Но не прошло и пяти дней, как мы уже подъезжали к стенам древней большой крепости… столицы нашего королевства, раскинувшей свои каменные крылья на берегах огромного водоёма…
— Впервые столько воды разом видишь? — ухмыляется Сит.
Мы все довольны этим неспешным, хоть и долгим, переходом. Останавливались при тавернах. С кормёжкой проблем не было. Не холодно. От кусачих мух и прочих комаров отлично защищали артефакты. Помыться, каждый раз под вечер можно было в банях при тавернах.
Тут так специально всё высчитано… таверны, как раз на суточный переход караванов по расстояниям, расположены. Причём, чем ближе было к столице королевства, тем этих таверн и постоялых дворов, было больше.
Посторонние к нам не цеплялись. С девочками нашими не заигрывали, к ним не приставали. Провокаций не устраивали, на поединки не вызвали. Ничего! Тишь да благодать.
Как Улия выразилась… что это затишье не к добру.
Как в воду глядела…
На обед встали караваном при дорожном кафе. Отличное место. Много народу. Здание заведения вполне приличное, новое, покрашено свежей краской. Окна целые, на стёклах трещин нет. Двор чистый, большой.
Суета. Народ куда-то всё бегает по своим делам…
Уля с Тишей, вслед за нашими попутчиками по каравану завалились в таверну, чтобы заказать навынос еды. Занимать стол в зале не было никакого смысла. И жарко, и посторонних вокруг много. А так, спокойно в своём фургоне на перекус устроимся. Не впервой…
Со слов нашего караванщика-купца, до столицы осталось совсем немного ехать, к вечеру точно прибудем. Мы, считай, сейчас в предместьях огромного города и дороги все забиты, двигающимися в том направлении отрядами, караванами и просто одиночными повозками с телегами…
— … ты только глянь, какие кони, Виндр. — слышу я сквозь дрёму, рядом с нами, неприятный мужской голос.
— Целое состояние стоят они, а при фургоне. Явно, спёрли у кого-то караванщики лошадок. Надо разобраться. Эй, там… чьи кони, черти? — вторит ему второй, на слух молодой мужской голос.
Но вот охранники наши бдят.
— Ты, кого там, рожа твоя мерзкая, ворами обозвал???
Глава 16
— … дуло залепи. Ты чё там расфраерился?
Ого! А в ответ ничего? Это, что там за ребята такие, что им даже охранники наши слово сказать в ответ не могут? Поначалу, было начали, да видно признали или знак какой у местных, увидели.
Пора вмешиваться. Ведь это наши лошадки.
— Ты сиди, не рыпайся. — это я Ситу — Со стороны присматривай…
Выпрыгиваю из фургона.
— И кому какое дело до наших лошадей? Кто-то что-то говорил? — нагло и громко ору я на весь двор.
А чего теперь стесняться? Видно, драку кто-то ушлый заказал. Подыграем…
— Ты что-то там, мелкий, пропищал? — раздаётся голос сзади.
Ага, значит, с тылов зашли.
Оборачиваюсь. Пара молодых и наглых. Уверенный взгляд такой… хозяев жизни. Одеты вполне прилично. На пальцах пару перстней нанизаны.
Ну-ка?
Аж в дрожь бросило. «Мастера меча», причём, оба! Серьёзные ребята.
Но не показываем вида, что понял, кто передо мной. Нет, я понял, что они очень сильные фехтовальщики, а вот, кто они сами по себе, я не в курсе. Да, но и на аристократов непохожи. Повадки и поведение у них не те. Да и одеты, хоть и дорого, вещи добротные, но без изыска. Насмотрелись мы тут, пока по тракту ехали, на аристократов, как они одеваются, и как себя на людях ведут. А тут, уже почти в столице, и так вырядиться богато, но совершено безвкусно? Ни один аристо себе такого никогда не позволит. А, значит…
— Вы кто, ущербные? Чего, к людям цепляетесь? — говорю я.
И делаю я вид, что испугался. Парней отпускать от себя нельзя. И тому есть несколько причин. Во-первых, они сами ищут повод для драки. Так поможем им в этом. И второе, вот зачинщиками боя нам не нужно быть, ни к чему это.
— Шалишь, малыш. Не хорошо так со взрослыми разговаривать. Хамить не стоит. Можно, за это и получить. — говорит один из парочки, что более представительней выглядит.
— За меня и старшие ответят. — говорю я — А вы, чего к нашим лошадкам цепляетесь? Это мои лошади. Вопросы, есть?
— Они слишком хороши, чтобы быть твоим, парнишка. Они нам нравятся. — говорит он нагло.
— Они всем нравятся, в том числе и нам. Ну что, вы и стражников не боитесь? — улыбаюсь я.
Ой, как же они нагло на постановку работают.
— Стражу все боятся. — говорит второй — Но вот многие слышали, как ты нас «ущербными» назвал, а это оскорбление.
— Вы же на весь двор орали, что эти лошади ворованные. Вы нас в этом обвиняете? Потому и назвал я вас так. Что, не так-то? — задаю я им вопрос.
— Мы лошадками восхищались, а ты нас оскорблять. Придётся старшему, за твоё непочтение ответить. Или, как виру, лошадок заберём. — скалит зубы громила.
— А рожа не треснет? — хмыкаю я.
— Ай, как нехорошо обзываться-то. — явно радуется бугай, что разговор наш ведёт к драке
И тут…
— Что тут у тебя, Котя? Чего эти утырки к тебе цепляются? — видно слышала Улия, как я говорил с этими господами, вот и решила, в том же тоне сама наш разговор продолжить
— А вот, видно и старшенькие подоспели. — ухмыляется второй мужчина, который с видимым наслаждением рассматривал лица и фигурки моих молоденьких сестёр.
— Вы сами сейчас разговариваете с нашим старшим. Проваливайте… — не унимается Улия.
Видно, подсознательно она почувствовала, что я что-то замышляю в отношении этой парочки.
— Вы всё не угомонитесь никак? Я же, предупреждал вашего босса, чтобы на территории моего заведения, ваши люди моих клиентов не трогали. А? Нужно вновь посетить ваше начальство в сопровождении гвардейцев короля?
Оп-па! Новые лица. Хотя за этим дородным дядькой, я вижу, как мелькает, своим взволнованным лицом, наш караванщик.
— Не стоит так беспокоиться, уважаемый Норис. Мы просто немного поспорили на счёт принадлежности и красоте этих прекрасных лошадей. Всё… мы уже уходим. Не надо разборок. Мы ничего плохого не сделали. — идёт на попятную один из парочки.
— Это пока… — сказал, как отрезал, видно хозяин сего заведения. Охранники постарались каравана «тяжёлую артиллерию» вызвали… как мама любит говорить. — Если, что-то в столице случится с молодыми людьми, я следствию скажу, где искать концы этого неприятного происшествия. Это, понятно?
— Ну, зачем вы так. — бормочет говорливый бугай.
— Ты оглох? — злится дородный трактирщик — Так и предай своему боссу. Вы зачем-то домогались, до вызывания на дуэль, почти детей. И, это вас не красит, господа. Вы знаете, где я работал, пока на покой не ушёл. Ещё раз увижу кого-то из вашей когорты ближе полукилометра от моего заведения, попрошу сослуживцев в вашем районе облаву устроить. Понятно?
— Мы всё поняли. Мы уходим. И не появимся тут, господин Норис, больше никогда. И молодым людям не стоит ничего бояться в нашем славном городе. — с поклоном отвечает самый умный и видно главный в этой паре.
Похожие книги на "Юный бастард. Книга четвертая (СИ)", Москаленко Юрий "Мюн"
Москаленко Юрий "Мюн" читать все книги автора по порядку
Москаленко Юрий "Мюн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.