Сделка с Темнейшим (СИ) - Руд София
Я вздрагиваю от рычащего голоса в голове.
Что это только что было? Мне ведь не почудилось? Кто кого собрался забросить на спину? Боги, я брежу!
Поднимаю голову, и меня затягивает в океан бездонных глаз лорда. По-звериному вертикальные зрачки уже не пугают. Они завораживают.
– Лорд Дэриган, я хочу…
Почему я едва могу говорить? Воздуха совсем не хватает.
– Чего вы хотите, Севиль? – выдыхает мне в губы Темнейший.
Сейчас или никогда!
– Я хочу, чтобы вы возместили ущерб миссис Барт, хозяйке «Нежной фиалки».
Выпалив всё на одном дыхании, я отступаю от лорда.
В мутных от страсти драконьих глазах отражается сожаление, а затем непонимание.
– Леди, какой ещё пансионат? – интересуется он.
– Тот, который разрушил мой отец со своими головорезами, когда меня искал. Если для вас это слишком дорого, то не надо ничег…
– Я всё сделаю, ваше желание будет исполнено, – перебивает меня лорд, тяжело дыша.
– Лорд Дэриган, что с вами? Вы не больны? Ваше дыхание стало тяжёлым. Погода в последние дни не очень, вы запросто могли подцепить простуду, – беспокоюсь я.
Я, конечно, понимаю, что дракона простым гриппом не возьмёшь, но мало ли. С лордом точно не всё в порядке.
– Я здоров, леди, – откашлявшись, сообщает Темнейший, поправляя и без того идеально выглаженный пиджак.
Присмотревшись к мужчине, я опускаю взгляд ниже и безбожно краснею. О боги, какая же я идиотка! Беспокоилась о здоровье дракона, в то время как он…
– Доброй ночи, лорд, – выкрикиваю я и несусь в дом.
Оказавшись внутри, слышу драконий рёв. Кто-то явно не в духе.
Не мешкая, я прохожу в свою комнату. Посидев немного в купальной, я привожу мысли в порядок. Всё идёт так, как должно. С лордом нас связывают исключительно деловые отношения. Ведь так?
Тогда почему каждый раз, когда я его вижу, моё сердце едва не вырывается из груди? Почему, когда я представляю Рэгарда с кем-то другим, то готова взвыть от боли? Стоит мне взглянуть в его глаза, как всё становится неважным?
Что со мной происходит? Неужели дракон пробрался в моё сердце?
Смахнув непрошеные слёзы с лица, я до красноты тру свою кожу. Плечо на правой руке нещадно жжёт. Ладно, я не могу бесконечно отсиживаться в купальной комнате.
Вернувшись в спальню, я слышу щелчок магошкатулки. От кого мне пришло письмо?
«Дорогая Севиль! Как долго ты будешь на отборе? Я схожу с ума. Буквально! Боюсь, что твою несчастную подругу отправят на рудники за жесточайшее преступление. Этот некромант-драконище доведет меня до греха. Он каждую минуту испытывает мои нервы на прочность. Я так больше не могу. Либо “приласкаю” его сковородкой пару раз, либо себя отправлю в лечебный сон. Желательно на лет сто».
Ох, моя дорогая Линда, неужели всё так плохо? Надо поговорить с этим извергом, некромантом-драконищем. Не позволю изводить мою подругу.
Заверив подругу, что я поговорю с некромантом и постараюсь ей помочь, ложусь в кровать, с головой укрывшись одеялом.
Как ни странно, спала я хорошо. В хорошем расположении духа спускаюсь к завтраку. Невест, которые вчера выбыли из отбора, уже нет.
– Леди, как вы смотрите на то, чтобы после завтрака отправиться на озеро? Обещают чудную погоду. Можно искупаться, – обращается к нам миссис Дэриган.
Теплая водичка – это очень хорошо. Можно отвлечься от всяких там драконов.
Для отдыха на берегу я выбираю легкий сарафан с короткими руками. Я пришла к озеру первой и не отказываю себе в удовольствии сбросить туфли и походить босоногой по песку. Люблю ощущение теплого песка.
– Севиль, а что это у тебя на плече? – спрашивает внезапно появившаяся Била, глядя на моё плечо. – Почему оно такое красное?
Опускаю взгляд, и мои глаза расширяются от ужаса.
– Что-то произошло, леди?
Миссис Дэриган приближается к нам.
Глава 42 Метка
— Что?
Я тут же отпрыгиваю в сторону и прикрываю плечо ладонью так быстро, что моей реакции даже лучшие воины короля бы позавидовали.
Вот только хвастаться тут нечем. Лишний раз напугала Билу и леди Дэриган так, что у них обеих теперь глаза на пол-лица.
— Зацепилась рукой о какую-то ветку, наверное, вот и расцарапала. Думаю, от купания станет только хуже. Мне нужно обработать рану, — выпаливаю я дамам и только хочу кинуться к особняку, как бабуля лорда слишком шустро преграждает собой путь.
— Дай, хоть погляжу. Насколько сильно ты поранилась? Может, лекарей стоит позвать? Нехорошо, если на таком красивом юном теле появится шрам, — суетится леди Дэриган.
А я боюсь, что ещё секунда и женщина решит самостоятельно убрать мою руку, прикрывающую красноту на плече, и всё увидит.
— Не стоит отвлекаться из-за такой ерунды от чудесного времяпровождения. Айви мне поможет, у неё ко многому талант, — решаю я.
В этот раз с завидной скоростью удаляюсь к дому, прежде чем леди Дэриган успевает сказать что-то ещё.
Бегу по ступеням, не желая даже думать о том, как глупо, наверное, я сейчас выглядела. И у Билы, и у леди Дэриган наверняка возникли подозрения и вопросы, но с этим можно разобраться потом. Сначала нужно понять, что с плечом.
Может, там и не всё так страшно, однако чутьё велит лишний раз не светиться, пока сама не разберусь.
Влетаю в свою комнату, плотно запираю дверь, чтобы следом никто не мог войти, а затем залетаю в ванную. Останавливаюсь перед зеркалом.
Всего-то нужно убрать руку и взглянуть, а я почему-то медлю. Будто по... пятой точкой чувствую, что там вовсе не комариный укус, а что-то очень важное, что может изменить всю мою жизнь.
Так, Севиль, не нагнетай! И не тяни время! Ты же не трусиха!
С такими мыслями и убираю пальцы от плеча, затем охаю. Не зря я зажимала это место, ох, не зря. Ещё несколько минут назад, когда только Била обратила внимание, там было лишь покраснение, а сейчас под алым пятном я замечаю витиеватый узор в виде дракона.
Нет-нет! Не надо мне такого счастья! Я в истинные не записывалась!
Ноги подкашиваются так, что оседаю на пол. В голове будто вата. Ничего не вижу и не слышу несколько секунд, только и хлопаю ресницами, ожидая, когда шок спадёт, а ко мне вернётся способность трезво рассуждать. И это, наконец, случается.
Не знаю правда, насколько трезво, но мысли начинают вертеться.
Я в своей жизни почти не видела настоящих меток истинных, только в книгах и на теле Амалии, которая оказалась истинной ледяного декана. А то, что красуется сейчас у меня на плече, очень похоже на узор на теле Амалии. Значит, всё-таки я не ошибаюсь, и это метка истинности. И раз это так, то кто мой истинный?
Сердце сжимается от боли, будто наказывая меня уже за этот глупый вопрос. Конечно же, я знаю, кто он.
Единственный мужчина, от одного взгляда на которого я испытываю такой спектр эмоций, что на три жизни бы хватило, — лорд Дэриган. Значит, это я его истинная?
От одной только мысли краснею, а внизу живота порхают бабочки, как у влюблённой, собравшейся на первое в жизни свидание, однако радость как рукой снимает, стоит мне только вспомнить, в чём повинен этот дракон.
Да он ни одной юбки не пропустит! Вон как с Авророй любезничал, а потом ещё и не понимал, почему я злюсь. Вот вроде умный мужик, а эмпатия на нуле! И эмоциональный диапазон как у табуретки. Нужен мне такой истинный?
Так, Севиль, не злись. Злость здесь не поможет. Нужно искать решение проблемы. А проблема заключается в том, что я не согласна быть истинной этого мужчины, пусть и схожу по нему с ума, если я в его глазах не единственная женщина. Лучше руку себе по самое плечо откушу, чем так! Да!
— Севиль! — раздаётся голос того, о ком только что думала.
А в следующий миг ручка двери в ванную тянется вниз.
Лорд Дэриган? Когда он тут появился? Он же не посмеет войти?
— Стойте! Не входите! — начинаю вопить я, вскочив на ноги.
Но поздно, дракон пересекает порог, а я в панике хватаю первое, что попадается под руку, — банное полотенце. Его и натягиваю на плечи.
Похожие книги на "Сделка с Темнейшим (СИ)", Руд София
Руд София читать все книги автора по порядку
Руд София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.