В глубине души - Кренц Джейн Энн
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
– Нас?
– Ты едешь со мной.
Изабелла сжала трубку и недоверчиво переспросила:
– Я?
– Ты мой ассистент, разве нет? – Он встал и направился к двери. – Ни один уважающий себя босс не появится на подобном мероприятии без хотя бы секретаря.
Фэллон снял с вешалки куртку и взялся за ручку двери.
– Подожди! – остановила его Изабелла, обретая дар речи. – Мне не в чем ехать на конференцию.
– Закажи все, что нужно, по Интернету. Есть сайты, где доставка на следующий день. – Он нахмурился. – Тебе понадобится вечернее платье для праздничного ужина и аукциона.
На секунду Изабелле показалось, что она не может дышать.
– Я пойду со тобой на ужин?
– Ну конечно. Я же сказал, что моя ассистентка всегда должна быть рядом.
Фэллон вышел в коридор, а Изабелла опустилась на стул, слушая его шаги по лестнице. Через несколько секунд она встала и подошла к окну. Фэллон как раз появился на улице. Изабелла увидела, как он повернул направо и исчез за углом. Там находился продуктовый магазин Стоксов, в котором располагалась крошечная почта городка.
Три дня назад Фэллон заявил, что будет ходить за корреспонденцией сам, хотя до этого поручал забирать посылки и письма Изабелле. Босса сложно было назвать педантом, но для некоторых ежедневных дел у него имелся раз и навсегда заведенный порядок. Любое отклонение должно было иметь серьезные причины.
Изабелла подумала об этом пять минут, а потом перешла к другому окну, и как раз вовремя: Фэллон выходил из дверей магазина. Но странно, что пошел он не в офис, а повернул в сторону прибрежных скал и скоро исчез среди деревьев.
Опять отклонение от заведенного порядка.
Изабелла сняла с вешалки плащ и вышла за дверь.
Над океаном опять клубился туман, а значит, к вечеру городок опять поглотит тьма. Дойдя до края обрыва, Изабелла увидела Фэллона. Он уже был внизу и шел по каменистому берегу в сторону Пойнта, глубоко засунув руки в карманы. Даже на таком расстоянии Изабелла чувствовала темную, мрачную энергию его ауры.
Она стала осторожно спускаться к океану. Под ботинками осыпалась и скрипела галька. Когда Изабелла оказалась внизу, Фэллон почти уже добрался до Пойнта. Она на секунду остановилась и усилила сверхвидение. Вокруг Фэллона вился ледяной туман, как, впрочем, почти всегда.
Изабелла быстро пошла следом, шагая между лужами, оставшимися от прилива, и каменистыми осыпями скал. От нее во все стороны разбегались маленькие крабы и остроклювые прибрежные птички.
Изабелла знала, что Фэллон не мог услышать ее приближение из-за постоянного шума волн, но, видимо, почувствовал ее ауру, потому что остановился и обернулся.
Приблизившись к нему, она увидела суровое выражение его лица и темные тени, прячущиеся во взгляде.
– Что ты тут делаешь? – спросил Фэллон.
Изабелла проигнорировала неприветливый тон и спросила:
– Ты получил что-то важное? Чего ждал уже несколько дней?
Казалось, что Фэллон не намерен отвечать, но после непродолжительного молчания он перевел взгляд в сторону горизонта и наконец сказал:
– Да. Мне прислали кольцо.
Он вынул из кармана коробочку и посмотрел на нее.
– Чье оно? – тихо спросила Изабелла.
– Кольцо принадлежало человеку, который умер три года назад. В прошлом году я получил его часы, в позапрошлом – фото его гроба.
Изабелла внимательно посмотрела на мрачное лицо Фэллона и медленно произнесла:
– И что все это значит?
– Кто-то хочет, чтобы я никогда не забывал об этом.
– О чем?
– Что убил своего друга и партнера.
Глава 20
Они сели на большой валун. Перед ними бушевал прибой. Фэллон держал кольцо на ладони, затянутой в перчатку, и пристально смотрел на него. Украшение было из черного металла с зеленым камнем.
– Его звали Такер Остин, – произнес он. – В то время мы были агентами в «Джонс и Джонс». А фирмой управлял мой дядя. Он хотел уйти на пенсию, а дела передать мне.
– Но сначала ты работал агентом, да?
– Такова семейная традиция. В тот год мы с Такером раскрыли несколько преступлений. У нас отлично получалось работать вместе – по крайней мере, в начале. У Такера был сильный дар сверхсвета.
– Никогда о таком не слышала.
– Может, потому что он встречается очень редко. Человек с даром видимого света может изменять волны, которые воспринимает человеческий глаз. Человек с даром невидимого света ощущает и интерпретирует темные волны ультрасвета. А люди вроде Такера способны изгибать обычный и парасвет так, что становятся невидимыми.
– Правительство сейчас пытается создать самолет-истребитель, который работал бы на таком же принципе, – сказала Изабелла. – Этот проект строго засекречен. Моя бабушка выложила всю историю у себя на сайте.
– Новости об истребителе-невидимке появились во всех научно-популярных журналах задолго до той статьи в «Айсберге», – возразил заявил Фэллон.
– Правда?
Несмотря на мрачное настроение, Фэллон не выдержал и улыбнулся уголками рта.
– Ты ведь понимаешь, что если об этом пишут в «Нью-Йорк таймс», то значит, секрета больше нет.
– Только потому, что правительство и не пыталось замести следы, – фыркнула Изабелла.
– Хорошо, пусть будет по-твоему. Я продолжу. Такер принес агентству много пользы, ведь он мог становиться невидимым не только для обычных людей, но и для тех, кто видит или чувствует паранормальную энергию. Такер мог прятать собственную ауру.
– Ничего себе. Он становился невидимым для экстрасенсов и пси-охотников?
– Такер проходил сквозь толпу таких людей как нож сквозь масло.
– Для детективного агентства это ценный работник, – сказала Изабелла. – Он может шпионить за преступниками с сильными паранормальными способностями.
– Да, – согласился Фэллон. – И Такеру нравилась такая работа. Чем опаснее она была, тем больше удовольствия он получал. Этот парень был готов на все в погоне за адреналином. Как я уже говорил, мы отлично ладили в команде.
– Ты тоже любишь адреналин?
– Нет, но на мне была вся стратегия. Я планировал собственно разыскную работу, анализировал полученные факты и составлял списки подозреваемых. Такер добывал мне улики. Потом мы передавали материалы моему дяде, а он уже решал, что делать дальше – обращаться за помощью в полицию или справляться собственными силами.
– Как мы справились с маньяком в том доме, – кивнула Изабелла.
– Знаешь, некоторые называют это «взять правосудие в свои руки», – чуть жестче, чем ему хотелось бы, возразил Фэллон, и в его голосе вдруг послышалась усталость. – Такое осуждается.
– Общество «Аркан» занимается подобными вещами, потому что полиции это не под силу.
– Да, – согласился Фэллон, – ты озвучила главное оправдание для «Джонс и Джонс» с момента основания агентства. Но порой, в самые глухие часы ночи, я начинаю сомневаться, что это дает мне право действовать в обход закона. Ни моя семья, ни тем более агенты «Джонс и Джонс» не знают об этих колебаниях.
Изабелла повернулась к нему:
– Мы оба знаем, что нельзя позволять преступникам держать в страхе кого бы то ни было. Особенно если они обладают сверхъестественными способностями. Мы можем их остановить, а полиция просто отрицает их существование. Так как же они могут их выследить, не говоря уж о суде и тюрьме?
– Не думай, что я не спрашивал себя о том же миллион раз. – Наклонившись вперед, он уперся локтями в колени, сжал ладонь с кольцом в кулак и, пристально глядя на волны, разбивавшиеся о камни, сказал: – Эти вопросы порой меня очень мучают.
Изабелла положила руку ему на плечо.
– То, что тебя это волнует, очень важно. Значит, ты просто создан управлять агентством.
Они какое-то время сидели молча, наблюдая за бесконечным прибоем.
– Так что случилось с Такером? – наконец решилась спросить Изабелла.
– Я убил его.
Фэллон произнес это холодным, безжизненным голосом, и поэтому Изабелла сразу поняла самое главное: смерть Такера Остина все еще мучит его.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "В глубине души", Кренц Джейн Энн
Кренц Джейн Энн читать все книги автора по порядку
Кренц Джейн Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.