Поцелуй для проклятого принца (СИ) - Пырченкова Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Сильный, — подтвердила Лисавета. — Пожалуй, мы ещё тут побудем. Но вы своим ученикам не говорите. Пусть расслабятся. Попробуем поймать его на горячем.
— Конечно, Лисочка, как скажешь. Всё устроим. Идёмте, провожу тебя и твою помощницу в комнату отдыха для работников. Поедите, отдохнёте, может и впрямь проявит себя хулиган наш. Но хитрый какой, ты посмотри!
Под такие причитания нас и сопроводили в обозначенное помещение. Небольшое, с двумя диванчиками, столиком у окна и стульями вокруг него. Всё старенькое, но ещё добротное. На стене парочка картин с местными пейзажами.
— Вот, присаживайтесь, девочка. Сейчас принесу вам перекусить. Есть предпочтения?
— Нет, ничего не нужно, госпожа Каори. Мы поели перед выходом.
Я поддержала Лисавету согласным кивком. Объедать детей и меня не тянуло, когда я могла чуть позже вкусно поесть, нужно просто немного потерпеть. Не знаю, как здесь, а в нашем мире казённые дома особо не спонсировались. Да и то, что давалось, по большей части уходило работникам в карманы. Мало тех, кто действительно работал для других, а не себя.
Ждать пришлось долго. Почти до самого заката. Госпожа Каори нас всё-таки заставила поесть, и на этот раз мы с Лисаветой не стали отказываться. Всё же уже и ужин давно прошёл, а мы так и не ели. Так что оставшееся с обеда овощное рагу и вкусные мягкие булочки пришлись очень кстати. Судя по тому, что Сеттариас не спешил за мной приходить, он и сам ещё не разобрался со всеми своими делами. В ином случае, уверена, уже был бы здесь. Так что домой я тоже не спешила, хотя Лисавета предлагала отправить меня во дворец. Но что я там буду делать одна? Не дай бог ещё на короля и его сыновей наткнусь… Нет уж! Лучше и дальше здесь оставаться. Нехорошо избегать будущих родственников, но мне в любом случае нельзя к ним особо привязываться, иначе как я уйду из этого мира? Хватит того, что уже нет-нет, да задумывалась о том, что здесь не так уж и плохо, и возможно не стоит отсюда уходить. По крайней мере за прошедшие дни я была счастливее, чем за все свои прошлые годы, даже с учётом всяких зомби и прочего художества.
В окно постучала бумажная птичка, и Лисавета поспешила его распахнуть. Ухватила птичку за хвост, и та тут же обмякла. Девушка развернула письмо (а это оказалось именно оно) и быстро пробежалась по нему глазами.
— Сеттариас задерживается. Просит проводить тебя либо к нему, либо домой, как закончим. Только что-то мне подсказывает, он быстрее нашего освобидтся.
— Почему?
— Почти уверена, что мальчишка активируется после отбоя. Я бы так сделала.
Логично. Так что согласно кивнула и вернулась к книге, что нашлась здесь на подоконнике. История любви горничной и князя. Довольно заурядная и клишированная, но для коротания времени сойдёт. В какой-то момент я даже настолько погрузилась в сюжет, что едва не подпрыгнула, когда где-то в глубине дома что-то с грохотом упало. Следом донёсся топот и ругательства хозяйки заведения.
Лисавета в это время смотрела в окно, но, заслышав звуки, тут же сорвалась с места, поспешив увидеть своими глазами, что там произошло. Отложив книгу, я поспешила за ней. И вот чего-чего, но точно не ожидала увидеть посреди холла огромную дыру, из которой торчал край пианино.
— Ох… — махала руками госпожа Каори, бегая вокруг испорченного пола. — Что ж это творится-то? А если б на голову кому упало?
Рядом поддакнули другие сбежавшиеся на шум работницы.
— Разберёмся, — отозвалась Лисавета мрачно.
Она сделала пару пасов, и музыкальный инструмент засветился зелёным светом. Я думала, она решила вытащить его из дыры, но на деле от него потянулась нить в сторону лестницы. Девушка бегом бросилась по её следу. Я тоже сперва сделала несколько шагов за ней следом, но потом решительно замерла. Интересно, да, и очень, но я же обещала не лезть на рожон, да и что я могу против мага? А если он с испуга и правда на меня что-то обрушит. Вот и осталась стоять в холле рядом с причитающими женщинами.
Недолго простояла. Пока они все ворчали на произошедшее и думали, где достать деньги на ремонт, я заметила, как в служебном коридоре промелькнула чья-то тень. За ней ещё одна. И что-то мне подсказывало, что это и есть наши хулиганы.
— Госпожа Каори, — позвала я женщину тихонько, а когда та сосредоточилась на мне, указала на коридор. — Там кто-то есть.
Женщина недобро прищурила свои карие глаза и, подхватив юбки, поспешила в указанном направлении. На этот раз оставаться в стороне я не стала, отправившись следом за ней. Тем более, что не одна я это сделала. Все работники сделали тоже самое.
Коридор привёл на кухню. Пустую. Но прежде чем я успела разочароваться, из дальней приоткрытой двери донеслось шушуканье.
— Да осторожнее ты! Если нас застукают, я тебя к огнеящеру перенесу, — выговаривал детский мальчишеский голос.
— Не перенесёшь. Огнеящеров не существует, — отозвался его подельник.
— А вот и существуют!
— Неправда!
— Хочешь сказать, что я брешу? — разозлился наш маленький маг. — Хочешь проверить?
Ответом ему стало пыхтение.
— Нет, — наконец донеслось тихое с обиженным всхлипом.
— Вот и не выпендривайся тогда.
Удивительно, но все стояли и слушали эту перепалку, не спеша вмешиваться. Почему, я поняла, когда мальчишки вышли из кладовки. Один лет десяти, второй лет восьми. Оба темноволосые, короткостриженные, только у одного голубые глаза, а у второго карие.
— Так, так, так. Фауст и Мегейрос… — недобро произнесла госпожа Каори, похлопывая по ладони уже виденной мной ранее тоненькой палкой. — Мне стоило догадаться, что без вас не обошлось.
— Ой… — опустил руки с испуга тот, у кого карие глаза.
Все собранные яблоки выпали из его рук и с глухим стуком покатились по полу.
А вот тот, что с голубыми… исчез. Я и моргнуть не успела, а его и след простыл. Но как простыл, так и вернулся. Упал прямо на стол, хорошо свободный, но задницу и локоть, на которые он приземлился, отшиб, отчего недовольно зашипел.
— Не в мою смену, дружочек, — донеслось насмешливое от вернувшейся Лисаветы. — Попробуешь перенестись ещё раз и сам попадёшь в логово огнеящера, это я тебе обещаю.
Если мальчик и поверил, то вида не показал, фыркнул и слез со стола на пол, глядя на всех с вызовом. Разве что сжатые в ладони кулаки указывали на то, что ему всё-таки страшновато.
— Ах ты, проказник! — сорвалась хозяйка детдома. — Мы его значит кормим, поим, кров над головой дали, а он воровать повадился! Мало ему значит имеющегося! Так я тебе сейчас покажу, что значит грабить своих, — замахнулась палкой.
Та засветилась белым светом, а затем с кончика сорвалась нить и устремилась к мальчишке. Не знаю, что это такое, но тот тут же бросился прочь от неё, испуганно вереща. В тот же миг на кухне началось настоящее безумие. С испуга мальчик уже точно перестал контролировать свой дар и на нас сверху принялись падать вещи. Овощи, фрукты, книги, крупы, мячики и прочее, прочее, прочее… Я едва увернулась от стула. Он упал рядом со мной, деревянный, тяжёлый, чудом не попавший в меня. Я как представила обратное, так и попятилась на выход из кухни, совершенно позабыв, что на мне стоит защита Сеттариаса. Но опять же, я не знаю, как она действует, а проверять на себе совсем не хотелось, да ещё таким образом. А вещи всё продолжали и продолжали сыпаться на всех присутствующих.
Рядом со мной женщины бросились врассыпную, когда из воздуха над головой стали дождём падать куры и яйца. На инспектора посыпались перья, следом на голову упала наволочка. Повезло однако. Но пока она из неё выбиралась, потеряла концентрацию и магия, что не позволяла мальчишке сбежать, исчезла. Как только он это понял, тут же бросился на выход. Не знаю, чем я думала, когда решила его перехватить, но у меня это даже получилась. Схватила крепко за запястье. А через миг комната сменилась сводами пещеры, и я оказалась стоящей посреди кучи огромных и почему-то шершавых валунов.
Честно признаться, мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что произошло. Что мальчишка перенёс нас из кухни детского дома в совершенное иное место. Я его, кстати, до сих пор держала за руку и отпускать не собиралась, вцепившись крепче прежнего, когда он попытался избавиться от моей хватки. И всё пыталась понять, где мы оказались, и как нам теперь отсюда выбраться.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.