Проданная драконом, купленная Смертью (СИ) - Юраш Кристина
— Моя леди Арбанвиль, — прошептал он. — Что ж у вас так бьется сердце…
— Потому что… это жизнь, — прошептала я. — Вот она… жизнь… Настоящая… Теплая, живая…
— Я ведь однажды ее заберу, — прошептал Смерть в мои полуоткрытые губы. — Однажды я остановлю это сердце… И оно перестанет биться…
— Но пока оно бьется… — выдохнула я, беря его руку и положив себе на грудь и прижав ее двумя руками.
В этот момент он резко обнял меня, но не поцеловал. Просто прижал к себе, словно стискивая в объятиях. Без слов. Без нежности.
Мы словно застыли между жизнью и смертью. Даже время остановилось. Я видела, как красивая секундная стрелка замерла на цифре десять, но так и не шагнула дальше. Даже пыль старого кабинета замерла. Замерло все вокруг.
Словно мир отошел в сторону, чтобы не мешать нам.
— Мне пора, — прошептал он, отстраняясь, но не отпуская мою руку. — Но знай, пылинка… Я не ухожу. Я просто… жду за дверью. Всегда.
Пыль снова стала клубиться в свете старой лампы, стрелка часов с тиканьем сделала рывок вперед.
В этот момент в комнату ворвался уставший доктор Эгертон. Он посмотрел на нас — на меня, на недопитый чай, на шахматы, застывшие в странной позиции, — и замер, опуская саквояж, на котором виднелись капельки дождя.
— Ну и денёк! — выдохнул он, снимая мокрый плащ и бросая его на спинку кресла. — Ну и роды! Такие, что даже у Смерти, наверное, волосы дыбом встали!
— Доктор! — бросилась я к нему, но он замер, глядя на доску и чай, будто видел в них не игру, а приговор.
— И? — спросил он напряжённым голосом. — Неужели наступило ухудшение?
— Ничья, — прошептала я, глядя в его уставшие глаза, в которых всё ещё плясали тени от лампы.
— Быть такого не может, — вздохнул он, проводя рукой по лицу. — Смерть никогда не делает ничью… Он либо забирает, либо отпускает. А ничья… Ничья — это когда он ждёт. А ждать — не в его правилах.
Я не ответила, лишь опустила глаза.
Казалось, его поцелуй, который был мне дороже всех сокровищ мира, уже стыл на моих губах, превращаясь в воспоминание, в запретную мечту, в то, что никогда не повторится.
— Надо проверить мальчика! — дёрнулась я, бросаясь вниз по лестнице.
Перед дверью я замерла, боясь повернуть ручку.
Пальцы дрожали.
Сердце колотилось так, будто уже знало: внутри — пустота.
Казалось, оно заранее разрывается на части, но я нашла в себе силы открыть дверь и броситься к кровати, на которой лежал ребёнок.
Мне так хотелось верить, что он просто спал.
Доктор вошёл вслед за мной, подошёл к кровати и положил ладонь на грудь малыша.
Долго. Молча.
Потом — выдохнул.
— Жив, — сказал он, и в этом слове прозвучало всё: облегчение, усталость, победа. — Дышит. Пульс слабый, но ровный.
Я сглотнула, чувствуя, как слёзы облегчения наворачиваются на глаза.
— Я давала ему «Сердце Луны» каждые два часа, как вы просили, — начала я торопливо, будто боялась, что он не поверит. — Потом «Последний вздох», когда дыхание стало прерывистым… И ещё «Шёпот жизни»… Я думала, может, поможет…
Доктор кивнул, не перебивая.
— «Последний вздох» — лишнее было, — произнёс он, но тут же добавил: — Хотя… не помешало. Лучше перестраховаться, чем недооценить.
Он положил ладонь снова — на лоб ребёнка — и прошептал что-то на языке, которого я не знала. Воздух в комнате стал теплее. Свет лампы — мягче.
И малыш вдруг глубоко вдохнул — не судорожно, не испуганно, а спокойно, как тот, кто наконец-то нашёл покой.
Через минуту он уснул — крепко, с чуть приоткрытым ртом, с кулачком, прижатым к щеке.
Доктор выдохнул и опустился в кресло у изголовья.
— Расскажите, что там было? — спросила я, присаживаясь на край кровати. — Вы так долго…
— Два других доктора уже успели наворотить дел до моего прихода, — проворчал он, потирая виски. — Один дал ей какое-то зелье собственного изобретения. Кажется, что-то от боли, не зная, что у неё непереносимость к половине состава. Второй начал тянуть ребёнка за голову, как мешок с картошкой. Кровотечение началось… Матка — в спазме… Я думал, не успею.
Он замолчал, глядя на спящего мальчика.
Глава 68. Сон наяву
— Спас и мать, и ребёнка. Но… больше она не сможет родить. Такова цена ошибки других докторов.
Я кивнула.
— Не самый худший финал, — тихо сказала я. — Они живы. Вместе. А это уже чудо.
— Чудо, — усмехнулся он горько. — Только не говори Смерти, что я в него верю. Он обидится — скажет, что это не чудо, а баланс.
Я улыбнулась и пошла на кухню заваривать чай.
Когда вернулась, доктор уже достал из саквояжа газету, сложенную вчетверо, с размокшими краями от дождя.
— Смотри, — протянул он, не скрывая усталой гордости. — Письмо от матери Лиама. Напечатали в «Столичных ведомостях».
Я развернула газету.
Там, на третьей странице, крупным шрифтом:
«Спасённый чудом: как доктор Эгертон вернул сына с того света».
«Мой сын лежал без дыхания. Все сказали — конец. Но доктор не сдался. Он боролся за каждую минуту. И выиграл. Спасибо вам, Томаш Эгертон. Вы — не врач. Вы — чудо в старом халате».
— Слава заслуженная, — улыбнулась я. — Но про «старый халат» я бы убрала. Но что ж! Я вас поздравляю! Впервые в газете не хвалят шарлатанов, которые лечат сопли моментально «Поцелуями фей»!
Доктор фыркнул, но взгляд его смягчился.
Я листала газету дальше, и вдруг взгляд зацепился за заметку:
«Король чувствует себя лучше. Принял послов из трёх королевств. Визит длился всего час, но стал знаком стабильности. Говорят, его величество даже улыбался».
Сердце сжалось.
Король… трон… ребёнок герцога…
Я перевернула страницу — и замерла.
Мелкий шрифт, почти внизу, между светскими сплетнями о том, кто у кого скопировал наряды, и кто у кого увел жениха, и объявлениями о помолвках:
«Герцог Арбанвиль отложил свадьбу с госпожой Вейл. Причина не названа. Однако при дворе шепчут, что это связано с таинственным исчезновением герцогини Рианнон Арбанвиль».
Я сглотнула.
Руки задрожали.
Не от страха.
От понимания.
Они всё ещё играют в свои игры.
А я… Я уже не та, кто молча стоит на помосте с верёвкой на шее.
Я — пылинка. За которой стоит Смерть.
— Можешь идти спать, — вздохнул доктор. — Ты сегодня молодец. Я рад, что однажды оставлю эту больницу тебе… Я думаю, что стоит учить тебя.
— А не поздно? — спросила я, глядя на то, как доктор заботливо поправляет покрывало на постели Ника.
— Нет. Не поздно. К тому же с твоим редким даром из тебя получится отличный доктор, — улыбнулся доктор Эгертон.
Я направилась к себе в комнату, умылась как следует, сняла платье и легла на кровать, глядя в потолок. Из головы не шли слезы мужа. Неужели? Да я не верю! Чтобы дракон плакал обо мне, когда перед его носом виляет задницей очаровательная беременная Мелинда?
Нет.
Похожие книги на "Проданная драконом, купленная Смертью (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.