Дворец из камня - Хейл Шеннон
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Мири не думала, что наемный убийца захочет расправиться с девушками из горной деревушки. Но на душе у нее стало тяжелее.
— Наверное, все обо мне позабыли, — сказала Бритта. — Или приняли решение, что мы со Стеффаном не будем жениться.
Мири налила подруге стакан воды из кувшина.
— А может, это к лучшему? — спросила Мири. — Могло быть и хуже.
— Куда уж хуже!
Мири вспомнила о потрескавшемся стекле в окошке кареты, о топорах, опускавшихся на плаху в Риламарке. Она протянула Бритте воду и, пока подруга пила, сжимала и разжимала пальцы от нетерпения.
— В столице становится опасно. Мы должны уехать отсюда на какое-то время.
Бритта покачала головой:
— Без Стеффана с места не тронусь. Да и куда мне ехать?
Мири посмотрела на дверь:
— Как насчет дома в Лонуэе?
Бритта вздрогнула. Она больше не плакала, но веки у нее были красные и распухшие.
— Я туда никогда не вернусь. В тот день, когда отец посадил меня на повозку и отправил на гору Эскель, я долго смотрела на наш дом, который становился все меньше и меньше, и я поклялась, что таким он и останется в моей памяти — крошечным и безобидным, величиной с мышиную норку.
Мири вспомнила собственный отъезд из дома, когда гора заслонила деревню и она пообещала себе непременно вернуться туда.
— Неужели дома было так ужасно? — спросила она, собирая кое-какие вещички Бритты в узел.
— Наверное, нет. Должно быть, я просто склонна все драматизировать. — Бритта попыталась улыбнуться, но это была жалкая попытка. — Я гораздо младше моих братьев и сестер. Все они успели обзавестись собственными семьями еще до того, как мне исполнилось пять лет. И родители предпочитали почти все время проводить при дворе, посещая спектакли и концерты. Они говорили, что дом в столице слишком маленький, чтобы взять меня туда. В нем было всего десять спален, но не нашлось места для маленькой девочки…
Солнце ни разу не взошло без того, чтобы Мири не обхватила себя руками и не вспомнила о матери, которая перед смертью целую неделю не спускала с рук свою новорожденную малышку. Эта печаль пронизывала все, как тихие ноты рожка в песне, исполняемой оркестром. Но благодаря этому Мири стала сильнее. У нее была своя тайна — безмерная любовь матери, которой она ни с кем не поделилась.
Насколько же хуже иметь мать, которая живет где-то и просто не думает о дочери. Мири прижала к груди узел с одеждой.
— Когда родители жили в Асленде, — продолжала Бритта, — я оставалась с прислугой в Лонуэе. Отец запретил мне играть с простолюдинами, поэтому я играла одна. Запрет снимался, когда Стеффан приезжал в Летний замок. Я не понимала, почему отец поощрял эту единственную дружбу. Тогда я знала только, что у меня появился друг! Мы придумывали игры и целый день проводили на воздухе, с утра до самого вечера, пока не запоют сверчки. Стеффан — первый человек, который, завидев меня издали, радостно выкрикивал мое имя. Он первый, кто заставил меня почувствовать, что я девушка, а не какой-то предмет мебели. — Она раскраснелась. — До тебя, Мири, он был моим единственным другом. Не представляю жизни без него. Не представляю.
— Мне жаль, — сказала Мири.
И с этими словами она осознала всю тяжесть того, что сделала. Ошибки обрушились на нее лавиной, и острая боль сожаления вызвала бурные слезы.
— Мири! В чем дело?
— Прости, прости, Бритта, мне так жаль… — Она почувствовала, как Бритта гладит ее по спине, и покачала головой: — Я не заслуживаю, чтобы ты меня утешала. Мне так хотелось стать частью перемен — не только для Эскеля, но и для себя тоже… хотя я знала, что это может тебе навредить… Я очень боялась, что королевские подати раздавят нашу деревню, снова начнется трудная жизнь… еще труднее, чем прежде… но я хотела помочь наладить жизнь повсюду… и… и я не собиралась поначалу лгать, но так ничего тебе и не рассказала… когда обнаружила… что слова все-таки мои. «Жалоба горянки». Это я ее написала. Во всяком случае, основную часть.
Рука Бритты на ее спине замерла.
— Это неправда, — прошептала Бритта.
— Нам дали задание по риторике, и Тимон предложил мне написать про академию принцесс. Последний абзац, разумеется, сочинила не я! Тимон добавил собственные слова и отдал в печать. Когда ты спрашивала меня про листовку, я еще ничего не знала. Но я должна была сразу тебе рассказать, как только все выяснилось. Я должна была сочинить другую листовку с объяснением, должна была сделать хоть что-то… но Сисела сказала, что все должно идти своим чередом, и я ей поверила… она ведь такая умная… поэтому я ничего не предприняла, прости…
Бритта поднялась и подошла к окну. Было видно, как она напряжена. Мири перестала дышать, непролитые слезы стояли комом в горле. Она ждала, что Бритта прогонит ее, как это сделал король.
— А я все гадала, где ты пропадаешь столько вечеров. Гаммонт рассказал нам о том, что произошло в Риламарке, и добавил, что в столичных салонах ведутся опасные разговоры. Но я никогда не представляла, что ты… — Она прерывисто вздохнула. — Я не могу сейчас об этом думать, Мири.
— Все правильно. — Мири шмыгнула и вытерла нос платочком. — Тебе вовсе не нужно меня прощать… или не прощать… или еще что-то. Но тебе обязательно нужно уехать отсюда, Бритта. Вся королевская охрана покинула свои посты.
Бритта сжала руки:
— Вот как?
— Нам нужно спрятаться в безопасном месте. Прошу тебя.
— Я не знаю… я не знаю, куда пойти, — прошептала Бритта.
Мири запаниковала, охваченная чувством безнадежности, но быстро взяла себя в руки. «Мы учимся, разговариваем и думаем, чтобы, когда настанет момент, действовать и знать, что делать».
Что делать? Она вспомнила уроки истории, этики и дипломатии, а еще она вспомнила маму Петера и Эсы, которая говорила: «Правда — это когда твои душа и ум находятся в согласии».
Мири взяла Бритту за руку и сказала:
— Оставайся со мной.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Петер ждал за дверью.
— Привет, Бритта, — сказал он, забирая у Мири узел с одеждой.
— Доброе утро, Петер. Ты сегодня рано.
— Дружба с Мири меня обязывает.
Он прошел с девушками в королевское крыло. Там тоже не было охраны.
— Что-то определенно не так, — заметила Мири.
В конце коридора Стеффан и его отец, все еще в ночной одежде, о чем-то оживленно разговаривали. Бритта окликнула Стеффана. Он бросился к ней, и они обнялись. Плечи Бритты вздрагивали от рыданий, пальцы цеплялись за его рубашку.
— Свадебный помост на лобном месте разрушен, — сообщила Мири Стеффану. — Я волнуюсь за Бритту.
— И с утра весь город оклеен листовками с угрозами, — добавил Петер.
Король сердито ткнул пальцем в Мири:
— А ты как сюда попала?
— Гвардейцы покинули свои посты, сир, — ответила она.
— Я заметил, — сказал он, показав на пустые двери. — А у входа во дворец?
Мири покачала головой.
— Неслыханно! Королевская гвардия ни за что бы меня не покинула.
Мири подумала, не сумел ли убийца каким-то образом выманить охрану из дворца. Если так, то поле битвы переместилось с улиц столицы в королевский дворец.
— У нас есть основания полагать, что сегодня соберется толпа, — сказала Мири. — Вас нужно перевезти в надежное место, потому что дворец сейчас как раз небезопасен.
Король сердито сверкнул глазами:
— Я не верю ни одному твоему слову. Ты сговорилась с убийцами.
— Я действительно знакома с некоторыми, кто жаждет перемен, но клянусь вам, я никогда даже в помыслах не держала, чтобы кто-то из моих друзей пострадал…
— Убирайся! — рявкнул король.
— Нет, постойте, прошу вас. За судьбу королевы Риламарка в ответе один человек. Этот убийца сейчас здесь, в Асленде, ему заплатили золотом за то, чтобы…
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Дворец из камня", Хейл Шеннон
Хейл Шеннон читать все книги автора по порядку
Хейл Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.