Ее любовная связь - Стоун Джиллиан
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Кэсси, как стильно ты выглядишь. Не то что все мои оборки и рюши. А твои платья всегда просты, но скроены безупречно. — Она попыталась пригладить воланы, обильно покрывавшие ее наряд. — Меня просто зависть берет на эти твои штаны-блумерсы и морскую блузу.
Кэсси поправила соломенное канотье с лентой цвета морской волны.
— Тут все дело в шляпе. Она вносит последний штрих. Ты согласна?
Подруга вздохнула:
— А я чувствую себя такой... блеклой.
— Лидия, но я же тебе тысячу раз говорила — ты носишь цвета, которые тебе определенно не идут.
— Кэсс, давай еще раз вместе пройдемся по магазинам. На этот раз обещаю, что куплю только то, что ты одобришь.
Кэсси оглядела парк.
— Где здесь футбольное поле?
Ее подруга, пепельная блондинка, которая действительно выглядела несколько тускло, на мгновение задумалась.
— Думаю, налево, неподалеку от озера. А почему ты спрашиваешь?
— Мужчины ведь играют в футбол, правда?
Кэсси оттолкнулась ногой и направилась в указанную сторону.
— Что за странная идея, Кэсси? Похоже, ты действительно только недавно очнулась от сна.
Лидия и Кассандра катили по дорожке. Публика встречала их восхищенными, а иногда неодобрительными взглядами. В стране многие не желали смириться с расширением прав женщин, которое, в частности, включало в себя и катание на велосипедах. В последнее время велосипед становился настоящим символом Новой женщины. Только в этом году выпускники Кембриджа, протестуя против того, чтобы женщин принимали в университет на равных с мужчинами, повесили на главной площади города чучело женщины на велосипеде, и неспроста.
Кэсси все это просто бесило. Все, кто был недоволен женщинами-велосипедистками, могли пялиться на нее сколько угодно. Но все же пусть лучше смотрят под ноги, чтобы не свалиться в Серпентайн.
Футболисты заметили их, как только Лидия и Кассандра обогнули озеро. Послышались шутки, а потом в игре и вовсе объявили перерыв. Лидия, никогда не упускавшая случая вступить в полемику, нажала на тормоз.
— Никогда не видели истинную леди на велосипеде? Да, отстали вы здесь!
— Привыкайте, джентльмены, — вмешалась Кэсси. — Не вечно нам в юбках ходить.
Несколько молодых людей приняли вызов задиристых дам и приблизились. К несчастью, первая же колкость рыжеволосого игрока привела Кэсси в настоящую ярость.
— Зачем истинной леди выставлять свой зад напоказ всему миру?
Уперев кулаки в бока, она заявила:
— Смею заметить, сэр, Гайд-парк — это еще не весь мир. А может быть, вы думаете, что женщине лучше ездить на велосипеде боком? Наверное, вы понятия не имеете, как работают эти машины. Иначе бы вы знали, что ездить в юбке почти невозможно и даже опасно.
Один растрепанный светловолосый Адонис с перепачканными грязью щеками был не столько рассержен, сколько заворожен.
— А может быть, леди вообще не стоит ездить на велосипеде?
— У вас старомодные взгляды, сэр, — напустилась Лидия на молодого красавца.
Кэсси усмехнулась. Перепалка начала доставлять ей удовольствие, тем более что Зено было не видно. Наверное, он играл на каком-то другом поле.
Окажись Зено тут, он, вероятно, расценил бы эту дискуссию как нарушение порядка в общественном месте. Однако Кэсси уже имела возможность понять, что Зено Кеннеди в частной жизни весьма отличается от холодного и сдержанного детектива, каким он показался ей при первом знакомстве.
О Господи! Вон он стоит в дальнем конце поля! В выцветшей футболке и с таким ледяным взглядом, что от него могли бы замерзнуть ранние нарциссы. Их взгляды встретились. Кэсси инстинктивно попятилась и стала готовить недавно приобретенный транспорт к бегству. Краешком глаза она заметила, как он отдал мяч одному из товарищей по команде. Несколькими прыжками он догнал Кэсси, поймал ее за блузу, подхватил на руки и крепко поцеловал.
— Браво! Браво! — кричали вокруг.
Похоже, игроки расценили такое бурное проявление чувств как естественную реакцию на появление леди в костюме для велосипедной езды.
— Кассандра, вот что случается с молодыми женщинами, которые появляются в парке в шароварах.
Сумрачное выражение его лица не соответствовало веселым искоркам в глазах, а глаза Зено не лгали. Она околдовала его.
У Кэсси подкосились колени, но Зено удержал ее на ногах. Она поправила шляпку и оглянулась на Лидию, которая так и стояла с широко открытым ртом.
Тогда Кэсси собралась с духом, вздернула подбородок и, не обращая внимания на шумную толпу мужчин, занялась представлениями:
— Мистер Зено Август Кеннеди... Мисс Лидия Валентайн Филбрук...
— Приятно познакомиться, мисс Филбрук. — Он перевел взгляд с одной женщины на другую. — Когда вы сказали, что собираетесь кататься в парке, я решил...
— О, разумеется! Вам и в голову не могло прийти, что ваши утренние занятия спортом будут так грубо прерваны двумя дамами в блумерсах. Надеюсь, это не испортило вам аппетит? Я по-прежнему жду вас в три часа к обеду. — Кэсси вежливо поклонилась и толкнула велосипед вперед. — До свидания, джентльмены, — кивнула она футболистам.
Она укатила по дорожке, а Зено долго провожал ее взглядом, любуясь стройной спортивной фигурой. Его поцелуй и ее повторное приглашение на обед смутили его товарищей по команде, и они нестройной толпой снова отправились на площадку, а Зено обратился к Лидии:
— Вы давно знакомы с Кассандрой?
Лидия кивнула:
— Мы вместе ходили в балетную и художественную школу.
И молодая леди поспешила за подругой, но Зено еще несколько шагов прошел с ней рядом.
— Она всегда была такой?
— О, мистер Кеннеди, что вы имеете в виду?
Девушка изобразила удивление.
— Велосипеды, блумерсы... сигары?
Было еще кое-что, о чем он не посмел бы упомянуть, например, татуировка и пылкая смелость в любви.
— Ну, когда она вышла замуж за Тома, она стала совсем не такая веселая. — Лидия села на свой велосипед. — Значит, вам известно про сигары? Похоже, для вас не существует секретов.
ГЛАВА 16
Между гостиной и столовой Зено успел притянуть Кэсси к себе и поцеловать. Следовало тотчас ее отпустить, но тело отказывалось повиноваться. Вместо этого он прикрыл глаза, пощекотал носом ее висок и втянул запах духов. Весь вечер присутствие Кэсси словно гипнотизировало его.
Она слегка отстранилась и шепнула ему в ухо:
— У меня кое-какие новости. Только что приехали мои родители. — Она поправила пуговицу на его жилете. — И конечно, мне пришлось пригласить их на обед.
Кто-то деликатно кашлянул, давая понять, что они уже не одни. Кэсси легонько оттолкнула Зено, тот шагнул в сторону.
— Мама, папа, позвольте представить вам мистера Зено Кеннеди. Это доктор Оливия Эрскин и доктор Генри Эрскин. — Кэсси секунду помолчала. — Мистер Зено Кеннеди — мой... домовладелец.
Возникла неловкость. Зено шагнул вперед и пожал руку доктора Эрскина.
— Очень рад с вами познакомиться.
Он не мог не отметить, что родители Кэсси — красивая пара, а Оливия была бы очень привлекательной женщиной, если бы не поджатые губы, прищуренные глаза и вздернутый подбородок.
— А где Лидия? — Кэсси огляделась. — A-а, вот и ты, дорогая.
— Добрый вечер, мистер и миссис Эрскин. Добрый вечер, мистер Кеннеди, — кивнула она Зено.
— Видите, мисс Филбрук, мы снова встретились.
Зено вежливо поклонился.
Лидия повернулась к хозяйке дома.
— А где же Джереми? Снова опаздывает, я полагаю?
— Наш знаменитый друг застрял на закрытом просмотре и будет позже. — Кэсси открыла дверь в столовую. — Надеется успеть к десерту и кофе. — Она указала Зено его место и, наклонившись, шепнула: — Советую вам не терять голову этим вечером. Она вам непременно понадобится.
Несмотря на предупреждение, Зено, поддерживая легкий разговор, благополучно пережил суп, хотя родители Кэсси не сводили с него глаз. Но когда подали барашка, испытания начались.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Ее любовная связь", Стоун Джиллиан
Стоун Джиллиан читать все книги автора по порядку
Стоун Джиллиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.