Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

kaf·arb·o, kaf·arbust·o бот. кофе?йное де?рево (дающее используемые для производства кофе плоды; в общем смысле — любое кофейное дерево); ср. kofeo.

kaf·ber·o плод кофе?йного де?рева.

kaf·brun·a кофе?йно-кори?чневый.

kafein||o фарм. кофеи?н; ~a кофеи?новый.

kafeteri·o кафете?рий; ср. kafejo.

kaf·grajn·o кофе?йное зерно?, зерно? ко?фе; ~j зёрна ко?фе, ко?фе в зёрнах, зерново?й ко?фе.

kaf·kolor·a кофе?йного цве?та, цве?та ко?фе.

kaf·kruc·o кофе?йник.

kaf·kuler·o кофе?йная ло?жка.

kaf·kun·ven·o посиде?лки за ча?шкой ко?фе.

kaf·masin·o кофева?рка (промышленная: в кафе, столовой и т.п.); ср. kafaparato.

kaf·muel·il·o кофемо?лка, кофе?йная ме?льница, ме?льница для ко?фе.

kaf·o·babil·a: ~ kunveno см. kafkunveno.

kaf·o·klac·o разг., см. kafkunveno.

kaf·o·lakt·o кул. молоко? с ко?фе, кафела?тте (напиток из молока с добавлением кофе); ср. laktokafo.

kaf·pauz·o переры?в для питья? ко?фе, переры?в для приня?тия ча?шки ко?фе, кофе?йная па?уза.

kaf·plant·ej·o кофе?йная планта?ция.

kaf·pot·o редк. форма, обусловленная влиянием ряда нац. языков; см. kafkruco.

kaf·pulvor·o кофе?йный порошо?к, ко?фе-порошо?к, ко?фе в порошке?, мо?лотый ко?фе.

kafr·o кафр (устаревшее название негра племени банту).

kaf·rekrement·o кофе?йная гу?ща.

Kafr·i·o, Kafr·uj·o уст.; гп. зе?мли ка?фров, страна? ка?фров.

kaf·salon·o см. kafejo.

kaf·servic·o кофе?йный серви?з.

kaf·skatol·o кофе?йница, коро?бка для ко?фе; ба?нка для ко?фе (жестяная).

kaf·tabl·(et)·o кофе?йный сто?лик; журна?льный сто?лик.

kaftan·o кафта?н.

kaf·tas·o кофе?йная ча?шка.

kaf·trink||o питьё ко?фе; ~ad·o питьё ко?фе (длительное или неоднократное); употребле?ние ко?фе; ~ej·o см. kafejo.

kag·o 1. кле?тка (для птиц, животных и т.п.); birda ~ кле?тка для птиц; leono en ~ лев в кле?тке; 2. сомнит. клеть, каби?на (лифта, подъёмника).

kahel||o ка?фель, изразе?ц, ка?фельная пли?тка, изразцо?вая пли?тка, глазуро?ванная керами?ческая пли?тка (одна штука); ~a ка?фельный, изразцо?вый; ~i vt покры?ть, облицева?ть, обложи?ть, укра?сить ка?фелем, изразцо?м; ~ar·o ка?фель, изразе?ц, ка?фельная пли?тка, изразцо?вая пли?тка (покрытие, облицовка).

kahel·forn·o ка?фельная печь, изразцо?вая печь; голла?ндская печь.

kahel·plank·o ка?фельный пол.

kahor·a: ~ vino каго?р (изготавливаемый в окрестностях французского города Каор).

Kahor·o гп. Као?р.

kaheksi·o см. kakeksio.

kahekt·a см. kakekta.

kaid·o каи?д (вождь племени или правитель округа в Северной Африке).

kaik·o каи?к, каю?к (турецкое лёгкое судно или лодка); ср. kajako.

Kain·o Ка?ин (библейский персонаж).

kainit·o мин. каини?т.

kair||a каи?рский; ~an·o каи?рец, жи?тель Каи?ра.

Kair·o гп. Каи?р.

kairin·o орн. му?скусная у?тка (= muta anaso).

kairn·o пирами?дка, хо?лмик из камне?й; ку?ча, гру?да камне?й (в качестве памятного, намогильного, пограничного знака и т.п.); ср. tumulo.

kaj konj и, а (присоединительный союз), же (присоединительный союз); tage ~ nokte днём и но?чью; iri ~ kanti идти? и петь; tie fluas rivero, ~ post gi etendigas arbaro там течёт река?, а за ней протяну?лся лес; там течёт река?, за ней же протяну?лся лес; см. тж. сокращения k.a., k.c., k.s., k.t.p.; ~o I мат. конъю?нкция, логи?ческое умноже?ние, (логи?ческое) «и».

Kaj·o Кай (муж. имя).

kaj·o II 1. на?бережная; при?стань, прича?л; ср. albordigejo; 2. железнодоро?жная платфо?рма, перро?н (= fervoja kajo, fervojkajo).

kajak||o 1. кая?к, байда?ра (лодка из тюленьей или моржовой шкуры у северных народов); ср. kaiko; 2. байда?рка (спортивная или туристическая лодка из прорезиненной ткани); ср. kanuo; байда?рочный.

kaj·au·o мат. включа?ющее «и?ли»; ср. disauo.

kajen·a кайе?ннский; ~ pipro кайе?ннский пе?рец (сушёные плоды перца кустарникового или порошок из них); ср. kapsiko.

Kajen·o гп. Кайе?нна (портовый город в Гвиане).

Kajen·river·o, Kajen-river·o гп. Кайе?нна (река).

kajeput·o 1. бот. каепу?товое де?рево (= kajeputa melaleuko); 2. фарм. каепу?товое (или мелалеуковое) ма?сло (= kajeputa esenco).

kajer||o 1. тетра?дь, тетра?дка; 2. тетра?дь, вы?пуск (отдельно изданная часть большого печатного произведения); la unuaj tri ~oj de la etimologia vortaro пе?рвые три вы?пуска этимологи?ческого словаря?; ср. volumo; ~a тетра?дный, тетра?дочный; ~et·o тетра?дочка, тетра?дка; карма?нная тетра?дь; ~uj·o па?пка для тетра?дей, тетра?дная па?пка.

Kajman·a: ~ insularo, ~j insuloj гп. Кайма?новы острова?.

kajman·o зоол. кайма?н.

kaj·sign·o, kaj-sign·o, kaj·lig·aj·o, kaj-lig·aj·o знак &, знак «и».

kajt·o 1. возду?шный змей (= flugdrako); 2. ав. аэропла?н, планёр (в форме воздушного змея).

kajut||o 1. мор., ав. каю?та, каби?на; 2. авт. сало?н (автомобиля); ~a каю?тный.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*