"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна
Они ещё что-то говорили, но я уже перестала обращать на это внимание. Запястья до сих пор кровоточили, и при каждом движении рук, тонкий шнурок всё сильнее въедался в кожу. А ещё, он явно блокировал доступ к стихиям, потому что даже огонь в камине больше не откликался на мой зов… хотя никогда раньше подобного со мной не случалось.
— Трил, — послышался над головой голос Шея, и в нём явно чувствовалось беспокойство. Он было попытался дотронуться до моего плеча, но ему не дали.
— Выйди, — спокойным тоном, не терпящим возражений, выдал Дерилан. — Я разберусь с ней сам.
— Я останусь… — попытался настоять его брат.
— Нет! Это моя проблема и я её решу, — его голос становился всё более раздражённым, и вряд ли бы кто-то другой пробыл в кабинете ещё хоть минуту. Но Шей медлил.
— Пообещай мне, что не причинишь ей вреда, — не сдавался он.
— Если сейчас ты не исчезнешь, ей будет только хуже, — угрожающим тоном, ответил Дерилан, и тут же грозно крикнул: — Выметайся!
Вот это братское общение?! Да уж… Не ожидала, что младшего принца в гневе опасается даже Шиан. Но, тем не менее…до моего слуха донеслись гулкие шаги, а спустя несколько секунд дверь кабинета захлопнулась, а затем послышалось как клацнул замок.
Вот теперь мы действительно остались одни, и если уж Шей не смог ничем мне помочь, то теперь уж точно помощи ждать неоткуда. Да и кто рискнёт в открытую пойти против Дерилана?! Вряд ли во всей империи найдётся хотя бы один подобный идиот.
— Трил, — позвал он, уже куда более спокойным тоном. Я подняла лицо, пытаясь связанными руками стереть с глаз остатки слёз, чему сильно мешали очки. Но уж лучше так, чем показать ему всю степень моего отчаяния, каплями блестевшего на глазах. — Ты же понимаешь, что в случившемся виновата только ты сама?!
— Понимаю… — отозвалась тихим севшим голосом.
— И должна осознавать, что даже несмотря на всю твою потенциальную значимость для империи, твоё преступление подлежит наказанию, — он поднялся из-за стола, и теперь рассуждал, лениво прохаживаясь по кабинету и поигрывая в руках красивым кинжалом.
От этого зрелища мне опять безумно захотелось забиться в угол, но я снова заставила себя смотреть на своего судью… хотя уже одно это можно было считать наказанием.
— Я не убью тебя, — выдал вдруг Дерилан. — И судить тебя тоже не будут. А вот всех, кто учувствовал в организации побега, на рассвете казнят, а ты… Трил, должна забыть, что когда-то принимала участие в сегодняшней диверсии. Но если же кому-то всё-таки станет об этом известно, ты скажешь, что действовала по моему приказу. Это понятно?!
Я не верила собственным ушам. Нет… Это просто не могло быть правдой. Он же деспот! Жестокий и безжалостный! Но сейчас он буквально за уши вытаскивает меня из этой ужасной истории?!
— Понятно?! — чуть громче повторил принц, и я тут же поспешила кивнуть. — Знать об этом будут только избранные, и с твоей стороны это Элур — твой куратор. Ему мы доверим твою охрану.
— Тир?! — удивлённо прошептала я.
— Да. Как ты уже знаешь, он довольно дружен с моим братом, и Шей ему доверяет. А значит, могу доверять и я. Но… если правда всплывёт… мы просто тихо тебя убьём. Надеюсь, это ты тоже понимаешь?!
— Понимаю, — отозвалась, всё ещё не веря своему счастью.
— Но, — Дерилан остановился рядом и сейчас возвышался надо мной подобно огромной гранитной скале. — Своё наказание ты тоже понесёшь.
Он присел на корточки, и, стянув с меня очки, посмотрел в глаза.
— Плачешь?! — усмехнулся Дерилан. — Бессмысленно. Хотя, если тебе так проще, плачь… я не стану мешать.
Он вяло поигрывал кинжалом, а в наполированном остром лезвии отражался свет огня из камина. Тот же свет играл в его глазах, освещал лицо, и делал внешность Его Высочества ещё более совершенной.
— С этого момента, ты подчиняешься моим приказам, Трил… — сказал он, не отводя взгляда. — Теперь ты моя марионетка, и будешь делать всё, что я скажу. И только попробуй возразить… или ослушаться. Такова цена за твою жизнь.
Теперь я смотрела на него с нескрываемым ужасом, потому что фактически, меня не убивали только для того, чтобы сделать рабыней. И это… это было слишком страшно.
— Но тебе явно мало такого наказания, да и простых слов ты не понимаешь, поэтому… — он резко поднялся, и удобней перехватив кинжал, громко произнёс: — На калении, Трил.
Я зажмурилась, всеми силами стараясь сдержать рвущиеся слёзы. Ведь это был приказ… первый его приказ, и если сейчас я ослушаюсь… начну огрызаться, он просто прирежет меня этим самым кинжалом. И не будет больше девочки Трил… Не будет учёбы, книг, постоянной уборки… не будет Тира, Шея, Тилии… Всё просто закончится. Хочу ли я этого?!
— Ты плохо слышишь? — обманчиво заботливым тоном поинтересовался он, и я решила, что в данном случае цена гордости слишком высока, и… выполнила его приказ. Но я больше не жмурилась, и не скрывала слёз… наоборот, упрямо смотрела в его глаза, и пусть чувствовала себя просто безумно униженной, но он видел, что так просто сломать меня не получится.
— Молодец, — пробубнил мой новый хозяин и повелитель… (даже думать об этом страшно), и мне показалось, что он совсем не рад такому повиновению. Но уже в следующую секунду, подошёл ближе… намотал мою длинную косу себе на руку, и, надавив на затылок, заставил меня опустить голову. — Вот твоё наказание… Три-и-и-ил.
В следующий момент он замахнулся кинжалом, и одним единственным чирком отсёк мои волосы… больно резанув по коже шеи. Я всхлипнула, всё ещё надеясь, что мне показалось и это всего лишь дурной сон, но…
— Эта лишь малая плата за твой проступок, — сказал уже более ровным тоном, вертя в руке мою косу. — Зато ты жива… цени это. А волосы… будут напоминанием, что доверять можно далеко не всем. И ещё, Трил… Пожалуйста, постарайся больше никуда не вляпаться. А если почувствуешь неладное, сразу сообщай своему куратору. Всё.
Подойдя к камину, Дерилан бросил копну заплетённых волос в огонь, а сам развернулся к выходу. Я же, как завороженная ошарашено наблюдала за тем, как пламя медленно охватывает их. Как то, что ещё минуту назад было частью меня стремительно становятся всего лишь горсткой пепла.
— Идём, — позвал он, остановившись у двери. — Тебя проводят до академии. И если будут спрашивать, где провела половину ночи, говори, что была с Шеем. Он подтвердит. Чем вы там занимались… не столь важно. Можешь сказать, что он показывал тебе библиотеку. Всё равно, зная репутацию моего брата, каждый поймёт твой рассказ по-своему.
Наверно, нужно было возразить или возмутиться, но… не в моём положении выбирать. Оправдание, действительно, подходящее. Тем более, почти весь вечер мы с Шианом танцевали перед глазами всех гостей бала. И вполне вероятно, что после этого между нами что-то и произошло. В конце концов, лучше уж пусть меня считают любовницей кронпринца — что при моём внешнем виде просто смешно — чем преступницей, только чудом избежавшей казни.
Выйдя вслед за Дериланом, и пройдя через один небольшой тёмный зал, я оказалась в узком коридоре. Здесь на низких диванчиках сидела именно та троица ребят в чёрном, что сопровождала принца нынче вечером в дворцовой тюрьме. При его появлении они дружно поднялись, потом мой бывший темноволосый конвоир, сделал шаг вперёд и протянул мне длинный тёмный плащ с капюшоном. Я тут же приняла его, и накинула на плечи, опустив на голову глубокий капюшон. И уже собиралась выйти из комнаты, когда позади послышался голос Дерилана.
— Трил… — проговорил он, и впервые в его тоне появилось что-то вроде сочувствия… или вины. Хотя, скорее всего мне просто показалось. Но, тем не менее, я обернулась и снова взглянула на принца. — Ты кое-что забыла.
Он протянул мне мои мутные окуляры в страшной громоздкой оправе. И так как между нами было уже расстояние в несколько шагов, мне пришлось подойти. Когда же я попыталась забрать свою собственность всё ещё связанными руками, Дерилан как-то нервно дёрнулся, и жутко напрягся, а в следующую секунду стягивающая запястья удавка исчезла, а на её месте остались глубокие порезы. Я уже думала, что он хоть что-то скажет… хотя бы попрощается. Но… видимо, рабы подобного отношения не достойны, потому что Его Высочество просто развернулся и скрылся в темноте соседней комнаты.
Похожие книги на ""Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Зинина Татьяна
Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку
Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.