( Не) Счастливый случай (СИ) - Марика Ани
Глава 30
Вечер проходит замечательно. Муж не собирается никому бить морду лица. Наоборот, Гильермо — само спокойствие. Будто дзен познал. Он много шутит, поддерживает остроты Орэта и Аарона. Даже Роме не даёт спуску, хотя Тёмный явно пытается вывести моего мужчину из равновесия тем, что постоянно твердит, как мы с Алардом красиво смотримся. Будто созданы друг для друга.
Правитель к нам не подходит больше. Но наблюдает и, поймав мой взгляд, салютует бокалом вина или шампанского. Я отвечаю сдержанной улыбкой и кивком.
Даркрай не подходит вовсе, общается с правителями, кроме него на этом празднике жизни присутствует король Располя и Квиллен’Дора. Королевства оборотней и эльфов.
Мы с Гильермо танцуем два танца подряд. Очень похожих на вальс. И муж, такой же как Алард, идеальный партнёр. Он кружит меня, слишком тесно прижав к груди. Возбуждает, негодник. В его объятьях я, наконец, совсем расслабляюсь. Чувствую, как уходит напряжение. И уже не так нервно находиться в роскошном бальном зале с устремлёнными на меня сотнями пар глаз.
— Я счастлива, — признаюсь с широкой улыбкой. — Счастлива, что ты рядом. И с тобой мне не страшно покорять высшее общество.
— Рад это слышать, — хмыкает оборотень, оставляя лёгкий поцелуй на губах и светя янтарными звериными очами.
Когда музыка стихает, мы возвращаемся в круг друзей. Намтар как раз подходит к нам вместе с раскрасневшейся Ташей. А Дастиан подводит хихикающую Миру. Я смотрю на семьи моих подруг. На мужчин, окружающих их. И на душе так светло становится.
— А где Рома? — вертит головой блондинка.
Мы тоже обводим взглядами бальный зал. Рома стоит в компании Аларда, нескольких молоденьких фавориток правителя и одного очень знакомого мужчины из моего прошлого.
Внезапно Тёмный вскидывает голову и смотрит прямо на меня потемневшими глазами. На его лице появляется хищный оскал. Он хлопает по плечу слегка побледневшего мужчину и, подталкивая, идёт в нашу сторону.
— Орэт, — зовёт мужа Ната, — это ведь… как же его звали…
— Оторферти, — мрачно отвечает Орэт.
— Точно, — женщина хихикает и поворачивается к нам с Мирой. Но не успевает рассказать что-то забавное, связанное с этим лордом.
— Пресветлая! — слишком пафосно и громко зовёт Рома.
Опять перевожу взгляд на него и теснее жмусь к боку мужа. Тёмный в компании Аларда и этого графа подходит ближе. Жёстко держа бедолагу за плечо. Хотя с виду кажется, что он его просто по-дружески приобнял.
— Я тут встретил лорда Какой-то-там-фэрти, — патетично продолжает этот вредный тип.
— Я Оторферти, Ваше Сиятельство, — с высокомерием поправляет тот и морщится от болезненного сжатия плеча. Кажется, я даже слышу хруст кости.
— Мне плевать, — с улыбкой отвечает Рома, дотащив бедолагу к нам. — Верховная, лорд хотел сказать пару слов вам.
Граф оглядывается на правителя, что с молчаливой угрюмостью наблюдает за этой сценкой. Потом бросает взгляд на Рому.
— Я очень рад лично познакомиться с вами, — блеет мужчина, которого я когда-то спасла, а он в отместку сдал меня констеблям.
— Неужели? — выгибаю бровь, старясь стряхнуть неясную нервозность.
— Вы разве не знакомы? — перебивает Тёмный.
— Нет, Ваше Сиятельство. Я впервые вижу эту лиру…
— Больше уважения, лорд, — мрачно встревает Гильермо. — Перед вами Пресветлая и моя жена. Графиня Гонзо.
— О… — граф замолкает и явно подбирает слова.
Я же кошусь на притихший зал. Похоже, за нами следят. И это плохо. Надо как-то спасти ситуацию. Может, обморок изобразить?
— В соседнем городке каких-то пару месяцев назад по приказу лорда Отоферти задержали тёмную колдунью. Ты слышал об этом? — меж тем продолжает Рома, теперь обращаясь к правителю.
— До меня доходили слухи, — кивает Алард, опять-таки не выражая никаких эмоций. Кремень просто. Нужно взять пару уроков покерфейса. — Она сбежала, и, помнится, лорд Гонзо должен был её найти.
— Я её нашёл, Ваше Величество, — спокойно отвечает муж мой родненький.
— И где же она? — хмурится правитель.
— Я здесь, — подаю голос.
У короля брови так резко на лоб лезут. Мне аж смешно становится. Поджав губы, давлю улыбку. Алард медленно поворачивается к графу, требуя ответов. Тот голову в плечи вжимает. Явно желает испариться с этого приёма.
— Она вылечила его и кучера, Алард. Вылечила даже после того, как они оставили одинокую девушку на пустом тракте, — зловеще тихо цедит и бьёт словами Рома. — А когда ей нужна была помощь, лорд Как-его-там бросил девушку в темницу, обвинив в тёмном колдовстве.
— Это правда, лорд Оторферти?
— Я думал…
— О, не трудись, «думать» — это не твоё, — перебивает его Рома, перехватывает за запястье, с силой сжимает и выпускает тьму.
— Стой, — подскочив, перехватываю Тёмного за предплечье, и из моей ладони вылетает свет.
Две стихии, тёмная и светлая, борются друг с другом. Прямо на глазах у высшего общества. Рома с предвкушающей улыбкой смотрит на меня, продолжая аккумулировать свою тьму. Он будто нашёл равного себе и пытается побороть. Мой свет не подчиняется мне, продолжает светить ярче. И выкручивает внутренности.
Гильермо крепче стискивает меня. И рычит что-то. Явно требуя прекратить. Я слышу лишь собственное биение сердца. Но внезапно ко мне с другого бока подходит некто. Он не обнимает, как Гильермо, лишь даёт опору. Свободной рукой сжимаю тёплую ладонь.
Перед глазами картинка немного проясняется. Боль отступает, и звуки возвращаются. Рома прекращает магичить, смотрит на наше трио с ликованием. Каким-то торжествующим блеском в глазах. И отпускает бедолагу Оторферти.
Моя магия с мерцанием затухает. Покачнувшись, отступаю. Коленки дрожат, но с двух сторон меня удерживают мужские руки. Давая столь необходимую опору.
— С тобой, Нексус, мы поговорим после бала. А вы, лорд Отоферти, задержаны за дачу ложных показаний и клевету, — тихий стальной голос короля льдом режет прямо над ухом. Неверяще задираю голову и таращусь на острый кадык Аларда. Это он пришёл мне на помощь и держит за руку. Второй раз за сегодня.
— Я лично доставлю его в темницу и присоединюсь к ужину. Развлекайтесь, Верховнаяя, — опять патетично склоняет голову Тёмный. — Ваше Величество.
Высказавшись, он придерживает слегка шатающегося и дезориентированного графа за шкирку и подталкивает к выходу.
— Простите, Ваше Величество, — лопочет Натали.
— Вы не отвечаете за действия вашего супруга, — резковато затыкает король и разворачивается ко мне.
Осторожно разжимаю свои пальцы, выпуская руку правителя. Он отходит, лишая своего тепла, но не прерывает зрительный контакт.
— Хорошего вечера, Таня, — сухо бросает и, чеканя шаг, уходит.
— Я убью твоего мужа, — шепчу, с шумом вдохнув необходимый кислород, и ловлю себя на мысли, что весь недолгий контакт практически не дышала.
— Я сама его убью, — вздыхает Таша.
— Мне нужно выпить, — улыбаюсь мужу, чувствуя неловкость оттого, что прижималась к чужому мужчине.
— Пойдём подышим воздухом, — Гильермо подталкивает к одному из открытых балкончиков. По пути забирает два фужера с шампанским.
— Прости, я сама не поняла, как это всё произошло, — бормочу, присаживаясь на небольшую скамью.
— Тебе не за что извиняться. Ты не контролируешь свою магию и действуешь по наитию. А вот Рома должен извиниться за испорченный вечер.
— О, скорее фиолетовый снег пойдёт, прежде чем он соблаговолит извиниться, — хихикаю, отпивая вино. — Спасибо тебе, Гиль.
Оборотень глаза закатывает и целует в висок. Кладу на его плечо голову и прикрываю глаза, восстанавливая душевное равновесие. В очередной раз благодарю богиню за встречу с этим мужчиной. Он — мой островок безмятежности и спокойствия.
Немного посидев в тишине и темноте, мы выбираемся в светлый и шумный бальный зал. Судя по обстановке, инцидент благополучно забыт. Аристократы всех мастей продолжают веселиться.
Похожие книги на "( Не) Счастливый случай (СИ)", Марика Ани
Марика Ани читать все книги автора по порядку
Марика Ани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.