Развод! Дракон, лапы прочь от моих абрикосов! (СИ) - Лид Аста
— Я только с супругой своей переговорю, наедине, если позволите. — Вдруг приходит в себя мой муж, немного подвисший, видимо до этого. А чего он ожидал? Что я ему вот так вот сразу отдамся? Ага! Размечтался!
— А я не хочу с тобой разговаривать! Я до глубины возмущена и расстроена твоим поведением! Вместо того, чтобы меня защитить и узнать все ли со мной в порядке после произошедшего в больнице, ты, на глазах у всех просто взял и обвинил меня в измене! — Во всеуслышание заявляю я.
— А еще я, по-прежнему обвиняю вас в убийстве! — Не унимается какая-то там Вир. — Более того, у меня есть неоспоримые доказательства, которые подтверждают мои слова! — Вдруг заявляет она, одаривая меня взглядом победительницы.
— И какие же? — Спрашиваю я.
Вдох, и девушка достает из своего кармана небольшую, каменную фигурку, желтого цвета, в форме зайки.
В памяти тут же всплывает момент, когда я покупала своего… и тогда мне сказали, что желтые закончились, остались только розовые.
Логично предположить, что, чтобы товару закончится, он до этого должен быть в наличии. А что если....
— А вот что! — С трудом скрывая свое ликование произносит она, после чего говорит заклинание, активируя свой дневник, и выводит его изображение на ближайший розовый куст.
Только появившееся облегчение от того, что Вай все-таки жива, как рукой снимает.
Ибо то, что мы видим среди шипов и роз, несколько, кхм, усложняет мое и без того, шаткое положение.
Ну, как несколько. Раз этак в тысячу!
36
Ева
— Это ничего не доказывает. — Удивительно спокойно заявляет Мэдгарт, заканчивая просмотр фильма, в котором я — Ева Оскуард, жестоко расправляюсь с Вайолет Блэкроуз. И да, выгляжу я при этом более чем осознанной и вменяемой!
Движения уверенные. Глаза сияют праведным гневом. Голос громкий. Я даже в обольщении своего мужа обвиняю брюнетку! На самом деле, то, что мы видим в записи, очень похоже на то, что рассказывал глава стражников в моем поместье. Как я во тьме ночной брожу и жгу драконов своей родовой магией.
— Почему? — Удивляется блондинка, выключая своего зайку.
— Ну, потому что если я правильно могу разглядеть угол наклона солнечных лучей, в момент совершения преступления, леди Оскуард, никак не могла находиться в представленном нам месте. Ибо в это же самое время, она пыталась справиться с панической атакой, вызванной духотой и обилием незнакомцев вокруг.
— А откуда об это знаете вы? — С вызовом спрашивает Асфар, на что лекарь одаривает его довольно забавным взглядом, и поясняет.
— Потому что я спешил в этот момент к ней на помощь. Хотя, знаете, меня в этой ситуации, куда больше интересует, почему вы об этом не осведомлены, господин советник. — На поляне, после этих повисает тишина.
Мертвая. Зловещая. Тяжелая.
— Вы нарываетесь, господин Мэдгарт. — Ледяным тоном произносит мой муж.
— Я лишь констатирую очевидное. По непонятной мне причине, вы почему-то нападаете на свою супругу. И я, будучи тем, кто поклялся заботится о ней после кончины её матери, всего лишь выполняю свой долг, в то время, пока вы находитесь, не в самом добром своем здравии. И это понятно. Все-таки война на всех оставляет свой черный след. — Парирует врач.
— Мдаааа. И я сказал я ясеню, вот это нихрена себе! — Присвистывает Виталик у меня в голове. Смотрю на черного дракона.
— Вы на что намекаете! — Моментально свирепеет тот.
— На то, что я чувствую, что вы снова падаете в приступ. И моей рекомендацией будет вернуться в клинику. И помните, просить о помощи — это не проявление слабости. Это прежде всего забота о ваших близких. — Я чуть хлопать от такой речи не начинаю.
Серьезно! Мое почтение! А взгляд какой! Какие плечи! И грудь, дракона словно сама по себе стала, кхм, могущественней! Да и в целом, мне кажется, в моей жизни меня еще никто ни разу так не защищал. Ой, а это приятно. А еще настораживает.
Потому что я как не понимала, что происходит, так и не понимаю. И что если Мэдгарт, на самом деле ничуть не лучше Асфара? И до этого… Он же много раз дал мне понять, что его интересует не столько мой богатый внутренний мир, сколько оболочка, в которую он заключен.
Вот только… разве у меня сейчас есть выбор? Ведь что стоит моему мужу не только обвинить меня в душегубстве своей помощницы, но и в психушку потом сдать? Мол, убить убила, а как не помнит. Чем я тогда лучше него получается?
Поток моих невеселых мыслей прерывает глава стражи.
— Господин Мэдгарт, вы уверена в своем диагнозе? — Неожиданно спрашивает мужчина.
— Уверен. — Не сводя глаз с моего супруга, отвечает врач. — Видимо смерть близкого человека, стала стимулом, который снова запустил цепочку развития невротического состояния. — И вот на месте Асфара я бы сейчас согласилась с лекарем, чтобы не терять флер своей властности.
Ну ведь даже зайке моему понятно, что ведет дракош себя сейчас в высшей степени глупо! А тут ему выход предложили из ситуации. Достойный. Мол это не он идиот, это у него травмы такие, психологические. И это тоже странно. Зачем Натаниэль его спасает?
— В таком случае, сэр, мы вынуждены взять вас под стражу, и доставить в место, где вы не сможете причинить вред окружающим. — Чеканя каждое слово, рапортует мужчина.
Внимательно смотрю на мужа, и первый раз решаю подать голос, чтобы помочь, так сказать, его изоляции.
— Дорогой. Мне так жаль! Так жаль, что былые раны все еще болят! Прости, что сразу этого не поняла и ударила. Конечно, это не ты сейчас с нами разговариваешь, а твоя болезнь! Но я знаю, что душа твоя на моей стороне. — Всхлипывая говорю я, и делаю шаг назад, давая воинам больше возможностей для захвата.
— Что касается увиденного, господин Варден, мне кажется, вы сами понимаете, что выносить обвинения на основании записи одного дневника, крайне опрометчиво. — Продолжает рулить ситуацией милый доктор, обращаясь к главе стражей.
Тут блондинка снова хочет что-то сказать, и даже рот успевает открыть, но лекарь её опережает, в который раз демонстрируя чудеса дипломатии.
— Леди Вир, я так же наблюдаю и у вас присутствие шокового состояния. Позвольте мне о вас позаботиться. — А вот тут его интонации меняются и из нейтрально-уверенных, становятся бархатными, теплыми, обволакивающими. А смотрит он на неё как! Да перед ним просто женщина его мечты, не меньше.
— Ну… — Неуверенно тянет барышня, кажется откровенно ошеломленная таким поведением мужчины.
— Вы любимый кондитер моей маленькой сестренки. Ваше здоровье, для меня очень важно. Ведь вы подарили столько приятных моментов моей небольшой семье.
Ого! Так она еще и кондитер! Какое интересное новое тело себе нашла Вай! Необычный, здесь, однако, круговорот душ в природе!
— Вы знаете, мне и правда, очень страшно. Я так испугалась за бедняжку! А тут леди Оскуард еще! Все же очень хотят ей понравиться. Но она... — Всплескивает неожиданно дама руками. — В общем, я была бы крайне признательна вашей поддержке. Потому что, мой муж умер, и мне одной так тяжело. Так сложно! — И носиком, шмыг.
— Прекрасно. Я уделю вам внимание, как только освобожусь. А пока вами займутся мои коллеги. — Мягко отвечает Натаниэль, вызывая у девушки очередной приступ жара. Вон как щечки раскраснелись!
Наконец, очередь доходит и до меня.
— А вас, леди Оскуард, я буду вынужден отправить в ваше поместье, в сопровождении охраны и Маргарэт. Кажется, вы не плохо с ней поладили. — Киваю. Да. Для меня это сейчас самый лучший вариант.
— Господин Мэдгарт, не поймите меня превратно, мы вас очень уважаем и искренне ценим ваше мнение, просто, у нас тут, хм, тело, прощу прощение. И оно мертвое, судя по тому, что вы не пытаетесь его реанимировать. Ситуация крайне неоднозначная. А еще законы. — Тактично кашляет обладатель пышных усов.
— Понимаю. — Кивает блондин. — Посему я предлагаю поступить следующим образом, не нарушая буквы закона. Господин советник — сейчас отправляется в свою резиденцию, под присмотром стражников. К нему я чуть позже вызову лучшего лекаря столицы, для сторонней оценки его состояния. Моего заключения может не хватить. Ибо в ситуации недуга его светлости важно всестороннее обследование. Что касается леди Оскуард и леди Вир, я предлагаю каждую ограничить в выезде за пределы нашей провинции, а так же, когда дамы придут в себя после тяжелого потрясения, допросить их. В отношении же леди Блэкроуз, если позволите, я мог бы вызвать независимого следователя по особо тяжким преступлениям, который бы смог бы заняться этим делом.
Похожие книги на "Развод! Дракон, лапы прочь от моих абрикосов! (СИ)", Лид Аста
Лид Аста читать все книги автора по порядку
Лид Аста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.