Игра на выживание (СИ) - Валентеева Ольга
— Ты приняла решение? — прямо спросил Сейдж.
— Да. Точнее, мы приняли, — ответила Марго, чувствуя себя неуютно под его прямым взглядом. — Побег. Но у нас нет плана.
— У меня есть, — огорошил Ирвин. — Только для меня одного он невыполним. И, опять-таки, остается мой сиблинг. Если мы не избавимся от нашей связи, ничего не получится.
— Но это должно произойти прямо перед побегом, иначе Майер все поймет.
— Согласен. Надо обсудить варианты. Когда мы сможем встретиться?
— Давай сегодня сразу после ужина на кладбище левого крыла.
— Хорошо. Я буду.
И Ирвин пошел прочь, а Марго показалось, будто она только что перешагнула через пропасть. Значит, Сейдж с ними, и у него есть мысли, которые могут им помочь. Отлично! Это давало пусть призрачную, но надежду.
Пока же Марго направилась на обед. Она даже за стол сесть не успела, когда к ней подошел лор Фаэр из почтовой башни.
— Вам письмо, лори Хейзел, — сообщил он. — Зайдете за ним?
— Конечно.
И сердце быстро забилось. Ответ от Лираны! Удалось ли подруге хоть что-нибудь узнать? Готовы ли они с Миком предоставить убежище беглецам? Это внесет множество корректив в их план.
Задумавшись, Марго даже не чувствовала вкуса еды. Просто пережевывала ее, потому что нужно. Нужно питаться, нужно жить. Выбраться из Бейлстоуна! Не только для себя, но для Аллена и Стефана. Но как же тяжело…
Сразу после обеда она поспешила в почтовую башню, чтобы забрать письмо Лираны. Лор Фаэр уже находился на рабочем месте. Судя по тому, что старик разговаривал с ней, как ни в чем не бывало, Майер не стал устраивать ему разнос за похищенные письма.
— Возьмите свое письмецо на полке, — махнул рукой Фаэр, и Марго взяла единственный конверт, остававшийся там. Ни одного письма Адалины не нашлось.
Видимо, Фаэр заметил ее замешательство, потому что сказал:
— Вы не поверите, лори. Профессор Майер забрал все-все свои письма, впервые за четыре года.
— Удивительно, — согласилась Марго. А ведь она знала причину, по которой Майер это сделал! И у причины было ее имя. Интересно, он прочитал оставшиеся письма? Или уничтожил их? Но, конечно, об этом она спрашивать не станет.
Маргарет попрощалась с Фаэром и поспешила в свою комнату. Там она торопливо распечатала конверт и сразу принялась за расшифровку.
Лирана писала:
У меня есть новости. В столице проект «Бейлстоун» курирует Лукас Торейн. Это дядя Аллена. Уже удивительно, правда? И да, мы с Миком готовы вам помочь. Береги себя! Лира.
Вот так новости! Марго даже не поверила тому, что расшифровала, поэтому перечитала снова. Выходит, дядя Аллена принимает самое активное участие в проекте. И вдруг неожиданным образом вся семья его брата — видимо, старшего — умирает, а племянник отправляется в Бейлстоун. Занятно…
— Надо рассказать обо всем Аллу, — проговорила Марго, подхватывая на руки кота. — Да, Апельсин? Кажется, у нас появилась вполне достоверная кандидатура на роль преступника.
И поговорить с Торейном следовало до встречи с Ирвингом. Собственно, о самой встрече Марго еще не успела ему сообщить. Поэтому она взглянула на часы, поняла, что еще как минимум часа два Ал и Стефан будут тренироваться на полосе препятствий, и ровно к предполагаемому сроку их возвращения вышла навстречу.
Парни не заставили долго себя ждать. Оба взмыленные и утомленные, они появились на аллее, о чем-то разговаривая. Стефан, похоже, немного пришел в себя. Во всяком случае, по нему не было видно, насколько сильное горе на него обрушилось. Как племянник мэ-лорда, он хорошо научился держать себя в руках.
— Лори Хейзел, — кивнул Стеф, среди студентов следуя всем нормам приличия. Ведь остальные второкурсники тоже направлялись к зданию академии.
— Добрый вечер, — сказала Марго, дожидаясь, пока основная часть студентов пройдет дальше, а затем шепнула: — В восемь на кладбище. Ал, зайди до того.
И, миновав Аллена и Стефана, направилась к Хорту, чтобы обсудить прошедшую тренировку. Тот посмеивался, рассказывая, как ее студенты пытаются справиться с полосой препятствий, а Марго больше делала вид, что слушала, мыслями оставаясь в грядущей встрече с Сейджем и письме Лиры.
Наконец, они дошли до академии, попрощались, и Марго вернулась в свою комнату. Аллен уже ждал ее: он сидел в кресле. Апельсин сразу же забрался к нему на руки, и оба казались довольными жизнью.
— Ты долго, — заметил Торейн.
— Решила пройтись с Хортом, вроде как у меня было к нему дело. Такое ощущение, что здесь повсюду глаза и уши.
— Вполне может быть. Так какие новости?
— Я получила письмо от Лиры. — Марго придвинула стул и села. — Они с Миком готовы нам помочь. Но главное не это. Мик каким-то образом выведал, кто курирует проект «Бейлстоун» в столице, и ответ тебе не понравится.
— Кто же?
— Твой дядя, Лукас Торейн.
— С ума сойти…
Аллен резко поднялся на ноги, и Апельсин недовольно мяукнул, спрыгивая на пол. Ал принялся мерить комнату шагами, словно зверь в клетке. Марго уже начинала сожалеть, что вообще ему рассказала. Наверное, эту новость стоило приберечь до столицы.
— Сходится, — проговорил Торейн. — Дядя ментальный маг. Он имел доступ в дом. Возможно, в тот вечер даже ночевал у нас, я не помню, потому что вернулся поздно. Праздновали с друзьями мою помолвку.
Слово «помолвка» больно укололо Марго. А ведь у Ала в столице невеста. Кто знает? А вдруг он захочет к ней вернуться?
— Марго? — позвал ее Аллен, внезапно останавливаясь.
— А? — Она будто проснулась, вырвалась из омута мыслей.
— Ты тянешь мою магию.
— Прости. В голове полный кавардак, вот я и…
Ал сел обратно в кресло, приобнял ее за плечи, и несколько минут они сидели молча.
— Знаешь, я очень хочу сбежать из Бейлстоуна, — сказал он. — И боюсь. Боюсь, что окажусь на свободе, но там будет только хуже. Здесь за тренировками, экспериментами, лабиринтом дни проносятся так быстро. У нас нет времени думать о чем-то плохом. А что будет дома, Марго? И есть ли он еще, наш дом?
— Мы справимся, — откликнулась она. — Вот увидишь! Найдем доказательства вины твоего дяди, если это действительно был он. Вместе подумаем, как быть с Бейлстоуном. Все наладится, Ал. Надо лишь приложить еще немного усилий.
— Спасибо, Маргарет. Рядом с тобой мне становится легче, — ответил Ал и поцеловал ее. Нежно, ласково, без того огня, который в последнее время сжигал их обоих.
— Мой Ал…
— Твой, — шепнул он, продолжая целовать, и все тревоги таяли, казались глупыми и несущественными, отступали на второй план.
И все же время близилось к ужину. Пришлось расстаться: договорились, что сразу из столовой разными дорогами они направятся на кладбище. Не покидало ощущение: сегодня что-то решится! И Марго чувствовала внутреннюю дрожь, стараясь не поддаваться панике.
Ровно в восемь она подходила к склепу. Сейдж уже был там, а Аллен и Стефан должны были прийти совсем скоро.
— Тебя не было в столовой, — заметила Марго.
— Не испытываю голода, — ответил Ирвин, привалившись плечом к стене склепа. В полумраке он казался одним из каменных изваяний, которые высились над некоторыми старыми могилами.
— Элеонор бы не одобрила, — вздохнула Маргарет.
— Я знаю. Но ее нет, а я все еще здесь. Поэтому буду жить так, как могу. Кстати, после вашего визита к Томильсу охрану снова усилили. Теперь даже для меня трудно приносить ей цветы.
— Мне жаль.
— Все равно она их не видит.
— Видит, Ирвин. Когда ты сбежал, Элеонор снилась мне. Она беспокоилась, все ли с тобой в порядке, и просила найти. А потом сказала, что ты вернешься сам.
Сейдж смотрел на Маргарет с недоверием.
— Это мой дар, — пояснила она. — Или проклятие. Когда кто-то умирает, я вижу его во сне. Видела Элли, когда она погибла. Томильса тоже. Многих…
— Страшно, — отозвался Сейдж.
— Да. Очень, потому что я ничего не могу изменить. Это всего лишь грань моей магии, которую нужно принять.
Похожие книги на "Игра на выживание (СИ)", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.