Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья (СИ) - Дари Адриана
Внутри распускается цветок предвкушения: я очень надеюсь, что купцы уже приехали, чтобы принять участие в ярмарке. У меня на них много планов.
Ринг опускается на одну из башен, похоже, специально созданную именно для таких случаев. Мы с Риной, слегка пошатываясь от того, что нас укачало, спускаемся с крыла дракона, и спустя миг, рядом с нами уже стоит Арион.
Он поправляет свой дорожный костюм, окидывает взглядом город с высоты, словно хочет убедиться, что внизу нас не ждет какое-то безобразие типа внезапного побоища, и открывает дверь на лестницу, выход первым.
Конечно, не сильно галантно с его стороны, но мне так спокойнее, когда по темной винтовой лестнице первым спускается мужчина.
Когда мы выходим, меня ослепляет яркий солнечный свет, я оступаюсь, не заметив последнюю ступеньку, но меня ловят сильные руки, а нос щекочет аромат сандала и можжевельника.
— Спасибо, — рассеянно произношу я и хочу сразу же высвободиться, но пальцы Тардена только сильнее сжимаются на моей талии.
— Тебе нужно быть аккуратнее, ведь не всегда же рядом с тобой будут мужчины для поддержки.
Что? Он думает, я специально? И тогда, с герцогом Алброу тоже специально?!
— Как-то без мужчин обходилась долгое время, еще столько же обойдусь, — фыркаю я и все-таки отступаю от дракона.
Мы оказываемся посреди пестрой толпы людей, заполняющих центр площади. По периметру установлены ряды временных лавок и палаток, украшенных разноцветными тканями и навесами. Под ними расположились продавцы со своими товарами: обувью, одеждой, глиняной посудой, ювелирными украшениями, специями и приправами, деревянными поделками… Чего тут только нет!
Горожане разного достатка неторопливо прогуливаются между рядами, внимательно рассматривая товары и вступая в оживленные переговоры с торговцами. Со всех сторон слышен непрерывный гул голосов, смех детей и звуки уличных музыкантов, создающие атмосферу радости и жизнерадостности.
Ну что… Пора приступать к делу?
— Нира Адалия! — слышится знакомый и совершенно не жданный голос. — Как я рад вас здесь видеть!
По улочке к нам идет герцог Алброу, да еще и не один. Рядом с ним гордо вышагивает та самая рыжая, что соблазнительно виляла бедрами в кабинете Тардена, Эльтерия. Прекрасная встреча!
Глава 44. Об удачных сделках и неудачных экскурсиях
Вот век бы их не видеть. Обоих. Я даже закрываю на мгновение глаза в надежде, что они мне показались, и сейчас исчезнут, но мечтам не дано исполниться.
Думаю, что надо просто поздороваться и постараться уйти от них, но по выражению лица Тардена и похожему блеску в глазах Алброу понимаю, что не получится.
— Нира Адалия, вы потрясающе выглядите! Приехали осветить собой ярмарку? — довольно улыбаясь, выдает сосед.
А у меня аж зубы сводит от столь неприкрытой лести. Еле сдерживаю желание поморщиться.
— А вы приехали приобрести камзол взамен того, который прожгло… солнце? Вы бы остерегались, тут оно тоже яркое, — вставляет свои пять копеек Тарден, который явно даже не пытается сгладить углы и демонстративно делает шаг ближе ко мне.
Хотя стоило бы и придержать свой язык! Вон его зазноба как рассматривает и меня, и Рину. Как будто думает, кому из нас в волосы первой вцепиться.
— Нет, генерал Тарден, — усмехается Алброу. — Чтобы для Эльтерии приобрести платья и прочие аксессуары, с которыми вы были в последний раз не очень аккуратны.
Черт. И почему мне так неприятно? Сжимаю челюсти, сминаю платье в кулаках и натягиваю улыбку. Вот еще мне настроение не портили!
— Что ж, — успокоив сбившееся дыхание, говорю я. — Тогда не хочу вам мешать и отвлекать от столь важного занятия. А мне нужно позаботиться о своих делах, поэтому прошу меня извинить.
Я киваю всем, в том числе Тардену, и буквально срываюсь с места, чтобы поскорее оказаться подальше. Алброу хочет что-то сказать, но Эльтерия отвлекает на себя внимание. Очень вовремя!
— Эй, Адалия, ты чего? — меня догоняет Рина.
— У меня нет времени на пустые разговоры и подколы друг друга, — отвечаю я, старательно глядя по сторонам, а не на девушку. — Тем более мне не хочется слушать о личной жизни Тардена.
Она скрывает смешок точно так же, как это делает Вард, кашляя в руку.
— Мне все больше кажется, что я о вас с Арионом что-то не знаю, — говорит она.
— Не придумывай, — отмахиваюсь я и скольжу взглядом вдоль прилавков, пытаясь найти лавки с медом и маслом или чем-то близким. — Что может связывать меня и этого дракона? Я же простая девчонка из захудалого городка, не то что эта… Эльтерия.
Рина разражается звонким смехом и ловит меня за руку.
— Арион и Эльтерия? Не смеши меня. Да, она за ним уже несколько лет бегает, но ему-то она не нужна!
— Угу, — киваю я. — Особенно ночью в одной тонкой сорочке под плащом.
Так. Надо спокойнее к этому относиться: просто вспомнить его высокомерный взгляд, когда он кидал мне мешок с золотыми, и угрозы. Но вместо этого откуда ни возьмись всплывают воспоминания о горячих руках и обжигающие прикосновения. Что за бред?!
Рина останавливает меня и всматривается в мое лицо.
— Что тебя так выбесило? Посмотри на себя, ты же готова придушить кого-нибудь.
— Да, Адалия, что тебя так задело? — нас догоняет Тарден.
— Твое навязчивое присутствие! — внезапно для себя выпаливаю я.
— Кажется, ты не была против того, чтобы я вас донес сюда, — усмехается он. — Вроде как, это называется “использовать”.
— Кажется, это ты в этом мастер!
Мы повышаем голос, потому привлекаем внимание прохожих. Всматриваюсь в темноту глаз Тардена, я так близко, что могу ощутить его запах и даже сквозь гомон толпы слышу его сердцебиение. Сильное, мощное и… синхронное с моим.
На его виске бьется жилка, говорящая о том, насколько он напряжен, ноздри раздуваются, а взгляд, сконцентрированный сначала на моих глазах, внезапно опускается к губам.
Рина касается моего локтя:
— Я нашла лоток с медом, может, пойдем к нему?
Это выводит меня из состояния гипноза, в котором, кажется, я находилась. Делаю шаг назад, словно разрывая эмоциональную нить, связывающую нас с Тарденом. Он сначала хочет меня остановить, а потом тоже отшагивает от меня.
— Я, пожалуй, дойду до местного начальника охраны, — говорит он.
— А потом найдешь гостиницу, да? — широко улыбается Рина, довольная, что смогла отвлечь нас от перебранки.
— Разве мы остаемся здесь на ночь? — уточняю я.
— Конечно! Разве мы можем пропустить завтрашние ярмарочные танцы? — восторженно говорит Рина, а потом забавно морщит носик. — И не надо на меня так смотреть, Ар! Если ты помнишь, я аристократка больше на словах, чем на деле. Адалия, ну скажи ему!
В воспоминаниях настоящей Адалии ярмарочные праздники были чем-то из разряда мечтаний, потому что ее никогда не пускали туда. Сначала она была маленькой, а потом… по факту прислугой.
В моей жизни тоже праздников не было великое количество, я даже по клубам в юности не ходила. Так почему бы теперь не попробовать?
— А вот и скажу! — бросаю на Тардена прищуренный взгляд, и он, скрипнув зубами, сдается.
— Теперь точно по делам! — говорю я, увидев, что Алброу с его рыжей сестричкой снова показались на горизонте.
Может, это все же плохая идея оставаться тут?
День проходит очень продуктивно. Плюсом ко всем талантам Рины идет умение торговаться, ну а я умудряюсь “продавить” на сотрудничество как минимум троих купцов, которые готовы уже после моих рекламных описаний взять масло на реализацию. Учитывая, что я продаю кота в мешке, очень неплохой результат.
Потому что если масло понравится покупателям (а оно точно понравится!), то за ним вернутся и будут брать еще. А потом еще и сарафанное радио подключат.
Более того, я договариваюсь, чтобы купцы сами прибыли за товаром, а еще нахожу сносную тару для масла. Все складывается очень неплохо.
Похожие книги на "Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья (СИ)", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.