Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей

Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей

Тут можно читать бесплатно Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

НО… теперь его тело занимала моя душа.

— Думаю, отец не оставит меня без работы. Так что ничего планировать я не хочу.

— Рада, что ты это понимаешь, — сказала Аннабель, и тут же добавила. — Нет смысла подвергать себя риску попасть под действие зова, когда здесь ты в безопасности.

Я кивнул, и оставшуюся дорогу до дома мы проехали в тишине. Мне очень хотелось спать и, как только проехали ворота и передали коней слугам, я тут же отправился в свою комнату.

* * *

Лучи Саи раздражающе светили в глаза. После вчерашнего отдыха выбираться из кровати совершенно не хотелось, и к тому же побаливала голова. Поэтому я отвернулся в другую сторону и закрыл голову одеялом, надеясь провалиться в сон.

Но, словно почувствовав, что я проснулся, в спальню вошёл слуга. Он поклонился, после чего спросил.

— Не желаете ли выпить взвар бодрости? Он поможет побороть последствия похмелья и вам станет значительно легче.

— ДАВАЙ! — тут же ответил я.

На лице молодого слуги появилась мимолётная улыбка. И закрыв за собой дверь, он прошёл в спальню и подал мне небольшую склянку. Я опустошил её за два глотка. И тут же от горла к низу живота разлилась тёплая волна, которая очень быстро распространилась по всему телу.

— Вот это да! — сказал я, сделав круговые движения головой. Усталость и боль «сняло как рукой». — Это что за взвар такой? — спросил я. — Что-то такого я раньше не видел.

— Их готовит госпожа Аннабель. Это она передала мне склянку сегодня утром.

— Храни Арес мою святую сестру, — поднимаясь с кровати, произнес я. — Так понимаю, — начал я задавать вопрос слуге, — за мной послали родные?

— Да. Ваши брат и сестра уже встали. Как и вы, они пропустили завтрак. Но через двадцать минут обед и слуги уже накрывают на стол. Поэтому госпожа Аннабель приказала вас разбудить.

— Ясно, — ответил я. — Можешь быть свободен. Мне не нужна помощь с одеждой.

— А что передать вашим родным?

— Скажи им, что через десять минут я спущусь вниз.

За столом была только наша троица. Бастиан и Сэм с утра умчались в гильдию для установления свойств добытых артефактов. Сириуса и Фердинанда тоже не было. Со слов Мишеля они отправились в казарму за своими вещами. И хоть они давно уехали, но до сих пор не вернулись. Что касается дяди Селви, то он спускается на совместный приём пищи только на ужин.

— Какие планы на сегодня? — спросила у меня сестра.

— Хочу обновить гардероб.

У сестры тут же загорелись глаза.

— Кха-ха, — подавился Мишель. — Ооо, брат… ты попал. А ведь я думал ты повзрослел. Видать ошибался.

До меня не сразу дошло, что он имел в виду. Но стоило взглянуть на сестру, как скрытый подтекст до меня начал доходить.

Женщины везде остаются женщинами. И ходить по магазинам они могут часами!

— Ты же возьмёшь меня с собой? — чуть ли не пропела сестра.

Посмотрев на неё, я понял, что просто не смогу отказать.

— Конечно, — ответил я и тут же добавил. — Кстати, я не сказал тебе спасибо за взвар. Он привёл меня в чувство.

— Обращайся. А вообще, — сделала она паузу, — тебе надо обзавестись сумкой с зельями на все случаи жизни. — Она наморщила лоб, словно что-то вспоминая. — Перед тем как отправиться в город, зайдём в мою мастерскую. Там вроде должен быть небольшой запасец. А если чего-то не будет, то как раз в городе докупим ингредиенты. Когда будет время, сварю всё чего не достаёт.

— Готовься таскать с собой огромный мешок, — пошутил Мишель. — Представляешь, — подставил он ладонь ко рту и заговорил чуть тише. Но при этом его отлично слышала не только Аннабель, но и слуги, стоящие рядом. — У неё есть зелье для быстрого роста ногтей! Представь моё удивление, когда я увидел у неё это зелье в экстренной сумке!

— Руки женщины — это её визитная карточка. И ухоженные ногти её неотъемлемая часть!

— Ладно-ладно, — поднял перед собой руки Мишель. — Я не собираюсь с тобой спорить по данному вопросу.

Бель хотела что-то сказать, и я решил сменить тему.

— А ты чем займешься? — спросил я у брата.

Мишель нахмурился.

— Утром мне доложили, что тело старика Ферна не смогли найти.

— Его тело не могла захватить с собой нежить?

— Не думаю, — ответил брат. — Скорее всего он перевоплотился. И учитывая, что при жизни у него был ранг «B», маловероятно, что он перевоплотился в низшего упыря. А значит, простые воины с ним не справятся.

— Послал бы гвардию, — сказал я.

— Нет, — тут же ответил Миша. — Ферн учил всех нас. Я считал его нашей семьей. Не по крови, но по духу.

— Я тоже, — сказала Бель. — До сих пор стоит перед глазами картина, как он оседает на пол от магического истощения. — Некоторое время за столом стояла тишина. Но потом сестра спросила. — Думаешь он превратился в некромага?

— Скорее всего, да, — ответил Мишель.

— Раз это дело семейное, так может мы вместе отправимся? — решил проявить участие я.

Мишель отвёл взгляд.

— Не стоит. Я лучше сам это сделаю. — Он сделал паузу. — Лилия попросила, чтобы я не брал тебя.

— О, как! — удивилась сестра, она повернула голову в мою сторону. — Анд, ты что, успел её чем-то обидеть?

— Насколько я знаю, нет. Разве что тортик задолжал.

— Уверен?

— Абсолютно.

— Тогда понятно, — ухмыльнувшись сказала Аннабель.

— И что тебе понятно? — спросил я.

— Она старается свести ваше общение к минимуму, — ответила сестра. — Надеюсь не надо объяснять почему?

— Она тебя любит, — с ехидной улыбкой подсказал брат.

Я отложил столовые приборы и спокойным тоном сказал.

— Это для меня не новость. Мне хватило несколько минут, чтобы понять, что она ко мне неровно дышит. Но она же замужем! На мой взгляд, ей надо разобраться со своей головой и…

— Анд, — перебила меня сестра, — с чего ты взял, что она замужем?

— Она сама сказала. И Гаррик сказал, что он её муж. Вот я и подумал, что…

— Не знаю, что она тебе сказала, но Лилия и Уильям обручены. Дату свадьбы пока что не назначили, — сказала Аннабель.

— Если вообще теперь будет, — произнёс Мишель.

— А что им помешает? — спросил я.

Мишель тяжело вздохнул.

— Ферн Старли был одарённым «B» ранга. Он, как и Грасс, был безземельным дворянином, и в социальной иерархии они были равны. И пока был жив Ферн, Лилия была хорошей партией для Гаррика. Но с его смертью…

— И получением баронского титула, — добавила сестра.

— В общем, род Грасс возвысился, тогда как род Старли, который теперь состоит из одной Лилии, спустился ниже. — Брат отпил воды из кубка. — У Лилии ранг «D», домашнее образование. По способностям она средненький целитель… Из наследства небольшой дом, расположенный в одном квартале от нашего замка, пара тысяч золотых на счету в банке. Последнее не даст Лилии пойти по миру с протянутой рукой, но для рода Грасс это не такие уж и большие деньги.

— А как же любовь?

— Андер, не разочаровывай меня, — с ворчащими нотками сказала Бель. — Грассы вот-вот получат титул. Для укрепления рода им надо заключать союзы и…

— А знаешь, — перебил сестру Мишель. — для Грасс крайне выгодным будет женить Гаррика на тебе.

— Пфф, — произнесла Бель, но через миг её лицо стало крайне серьёзным. — А ведь ты прав. — Она сделала паузу. — Я даже не думала об этом. — Она подняла взгляд на Мишу. — Отец… думаешь…

— Пока что это только моё предположение, — перебил сестру Миша. — Отец ничего такого при мне не говорил. К этой мысли я вообще пришёл только сейчас.

— А Лилия знает в каком положении оказалась? — спросил я.

Брат пожал плечами.

— Сегодня, пока будем вместе с ней искать Ферна, постараюсь разговорить её. — Он прищурился. — Анд, только у меня возникает вопрос. Зачем ты хочешь знать ответ на такой вопрос? Быть может мне лучше не лезть?

Я ненадолго задумался. После ночи в компании Ириды… в общем, я сбросил пар и про Лилию даже не вспоминал.

Перейти на страницу:

Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку

Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Андер Арес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Андер Арес (СИ), автор: Грехов Тимофей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*