Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ) - Владимирова Оксана
— Я понял, что твоя невеста поистине достойная девица, которая не будет смотреть на статус мужчины. Рад за тебя, Рори и за твою Хелени тоже. Что нужно от меня?
— Так это, я думаю они хотят, чтобы я посватался к Хелени по древней традиции. Поэтому им нужно, чтобы лорд наших земель присутствовал и одобрил наш брак.
— Понятно. Хорошо. Через пару часов подойдёт?
— Подойдёт! Лорд… Генерал Вернон! — Подскочил Рори с места.
Глаза его лихорадочно горели от счастья. Я даже позавидовал. Человек нашёл то, что искал.
— Сядь! — рявкнул я, не рассчитав силу голоса, и осёкся, так как бригадир строителей испуганно плюхнулся в кресло и продолжил яростно мять шапку, глядя на меня со страхом и благоговением.
Пришлось сделать пару вдохов и выдохов, пока усмирял бьющую из меня фонтаном злость. Не смог сдержаться перед простым человеком, который ждёт от меня помощи!
Гадство!
— Я хотел спросить тебя о строительстве дома-артефакта для Эртонов. Мне нужно, чтобы ты со своей бригадой обследовали Равенстер. С ним что-то не так в последнее время.
Рори нахмурился и смутился.
— Так это. Я не специалист в таких делах. Это по части Леонарда Бошена, нашего архитектора. Но если надо, я с ним поговорю. Хелени помогла и ему.
Опять эта девица с чрезмерными талантами.
Раздражает.
То что мне досталась в жены преступница.
— Поговорить с Бошеном я и сам смогу. Передай, как будет свободен, пусть придёт ко мне.
— Хорошо, лорд… генерал Вернон. Можно я уже пойду, мне приготовиться к встрече с любимой женщиной надо.
— Да, иди. Через два часа встретимся возле таверны.
Счастливый Рори подскочил со стула и понёсся к выходу, ничего не замечая вокруг.
Поистине говорят: чужое счастье раздражает. Я вроде и рад, но с другой стороны, почему у меня всё вышло не пойми как?! Билена ля Сош заранее выбрала именно меня на роль своего мужа, выкрала племянницу с детьми, и в нужный момент стала шантажировать.
Теперь нести ответственность за эту преступницу придётся всю жизнь.
Как только Рори исчез, я встал из-за стола и направился по коридору к выходу, не замечая слуг, вжавшихся в стены. Равенстер распахнул входные двери, я выбежал наружу, оборачиваясь на ходу. Дракон вырвался на волю, громко заревев и выпустив огонь из себя в небо, тут же стрелой взлетел в вышину.
Стало легче. Перехватив контроль, распахнул крылья и стал парить над городом, высматривая на его улицах ненужную мне жену.
62 глава
Ровно через два часа, как и договаривались, я приземлился возле таверны “Огненный дракон”. Жену я не нашел, как и следовало ожидать, но зато прочистил мозги.
Рори стоял у крыльца и нервно крутил в руках букет цветов из белых ромашек.
— Она там? — мимоходом спросил я двинувшись мимо жениха.
Времени ждать не было, пока влюблённый наберётся храбрости зайти и сказать, что готов отдать своё сердце, печень и почки на растерзание распрекрасной Хелени.
— Да, но…
— Пойдём! — Я взбежал на крыльцо, не слушая никаких оправданий.
— Понимаете, она сейчас занята.
Строитель взбежал вслед за мной и неуверенно остановился у двери, положив на неё руку.
— Понимаю. Она же подавальщица?
— Да, но у неё там клиент.
Я посмотрел на жениха. Волосы прилизаны каким-то гелем, за версту разит дешёвым парфюмом, белая рубашка виднеется из под распахнутой куртки, нервная улыбка и ромашки.
Переживает.
— Я позабочусь, чтобы в такой памятный день клиент простил твою невесту.
Я развернулся и толкнул дверь в таверну. Мне некогда миндальничать и ждать, когда подавальщица обслужит всех посетителей, а жених наберётся смелости подойти и сделать предложение. Рори не хватает пинка под зад. Вот я его и дам.
Дракон внутри удовлетворённо рыкнул. Хорошая была традиция в древности одобрять браки лордом земель. Правда многие ею злоупотребляли, поэтому всё упразднилось. Однако, Хенрик очень старомоден, раз решил выдать замуж племянницу с моего одобрения.
Зал таверны обдал нас теплом и пряным запахом специй. Я остановился у входа и стал внимательно оглядывать помещение в поисках возлюбленной Рори. Посетителей было немного, многие, увидев меня, узнали и уставилась, как на диковинку. Удивлённый хозяин таверны стоял за стойкой и наливал кому-то напиток, не видя, что стакан наполнен и чей-то чай льётся мимо кружки.
Подмигнул старику, чтобы не тушевался.
— Вот, она там, — зашептал Рори, указывая рукой на двух девиц, сидящих за столом. — Моя Хелени — блондинка.
Повернув голову, я не поверил своим глазам.
Выпрямив спину, испуганно на меня смотрела Билена!
Мать её, невеста Рори?!
Дракон внутри взревел, требуя выпустить его на свободу. Еле подавил оборот.
Ах, ты стерва! Решила замуж выйти!
Я решительно направился к жене.
Девица, что сидела за столом с Биленой резко встала. В воздухе запахло азоном.
Твою мать! Где-то поблизости открывается портал!
Я рванул, что есть мочи к жене, чтобы она не успела сбежать. Портал засиял ровным светом за её спиной. Девица, толкнула Билену, и та полетела в переход.
— Стой! — Только и успел выкрикнуть я, бросившись к порталу, но тот схлопнулся прямо перед моим лицом.
Злость, как пламя опалила все внутренности. Дракон встал на дабы, готовый растерзать всех подельников жены.
— Где Билена? Куда ты её отправила? — рявкнул на девицу, схватив её за руку, чтобы не убежала.
Та вжала голову в плечи и стала что-то лепетать о страстной любви к Рори и сопернице, что перешла ей дорогу. Отпустив девицу, которая ревела во весь голос, я кинул вестника Лиаму, чтобы он задержал девчонку и допросил её. Сам же, пока не исчез магический след, стал разматывать клубок портального заклинания, считывая координаты. Если повезёт, то Билена не успеет от меня уйти.
— Лорд Вернон! — проблеял над моим ухом Рори, отмахнувшись от девушки, что вешалась на него. — Так это была Хелени, никакая не Билена!
Жених недоделанный!
Дракон внутри бился об рёбра, готовый вырваться и растерзать всех, кто покушался на его собственность в клочья, заодно спалить всю таверну вместе с теми, кто укрывал чертову стерву несколько месяцев от меня.
— Чтобы я тебя больше не видел рядом с моей женой! — процедил сквозь зубы. Драконье пламя, бушевавшее внутри, едва не вырвалось наружу!
Идиоты! Пригрели под своим боком лживую тварь!
Рори попятился от меня с ужасом в глазах, запнувшись о ножку стула, он покачнулся и, рьяно махая руками, ухнул на пол.
Краем глаза я увидел, как мелькнуло серое платье девицы, которая помогла сбежать моей жене. Она, как ни в чем не бывало, выходила из таверны. Метнул в неё заклинание обездвиживания, а затем накинул такое же и на Рори.
Нечего цветы чужим женам таскать!
Магический фон портала отозвался. Сразу же забыв о подельниках жены, считал координаты конечной точки перехода и, открыв портал, шагнул в него.
Холод обжёг кожу, после тепла таверны. Белые хлопья снега упали на обнажённые руки и полезли в глаза. Отмахнулся от снега, мешавшего разглядеть то, что было вокруг и приготовился к обороту. Если Билена ушла порталом, то эманации перехода ещё не растворились. А если она просто сбежала выследить сверху свою жену будет проще простого. От меня теперь не сбежит.
Дракон замер перед прыжком, готовый в любой момент кинутся на добычу. Оглянувшись, увидел городской парк, совершенно пустой, пруд, меланхолично плывущую по нему утку и свою жену, спокойно стоящую под заснеженным деревом.
Большие, белые хлопья снега падали и таяли столкнувшись с тепловым контуром, что создала Билена. Во взгляде жены был испуг смешанный с покорностью. Огромные зелёные глаза, маленький носик, полные губы.
Красивая падла! Дракон согласно рыкнул.
Она как-будто никуда не собиралась убегать. Стояла и ждала меня.
Не успела, а теперь решила разыграть невинность?
Жена, гордо вздёрнув подбородок, усмехнулась.
Похожие книги на "Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ)", Владимирова Оксана
Владимирова Оксана читать все книги автора по порядку
Владимирова Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.