Роковой поцелуй - Хейер Джорджетт
– Естественно, никто Серого не щипал! Сядьте, приятель, и сидите спокойно! Эй, теперь я понимаю, отчего ваш петушок такой застенчивый! Похоже, последним ударом Серый выбил ему глаз. Перри, тебе досталась редкая птичка! Когда-нибудь мы непременно сведем его с моим в бою, но не здесь, а у меня дома. Ха, все, конец! Бронзовая Спинка стал одноглазым – или вообще издох. Точно, готов. Отличная работа, Перри! Просто отличная!
Взбешенный Фарнаби повернулся к друзьям.
– Отличная работа, нечего сказать! Ваш петух – трусливая тварь, так что его пришлось ущипнуть, чтобы заставить драться.
– Эй, Фарнаби, нужно уметь проигрывать! – с явным неодобрением сказал мистер Фитцджон.
Перегрин, хмурясь все сильнее, поднял руку, заставил друга умолкнуть и вперил строгий взгляд в Фарнаби.
– Вы сами не понимаете, что говорите. Если игра была бы нечестной, судья непременно заметил бы это.
– Ну да, как же, – с кривой ухмылкой заявил Фарнаби, – когда богачи выставляют своих петушков на бой, судьи иногда делают поразительные ошибки.
Голос его прозвучал не настолько громко, чтобы его услышали все присутствующие, но этого оказалось достаточно, и Перегрин вскочил на ноги.
– Что?! – в ярости воскликнул он. – А ну, повторите еще раз, если осмелитесь!
Хотя слова его расслышали только те, кто стоял рядом с Фарнаби, уже всем зрителям стало ясно – назревает скандал, и публика попроще разделилась примерно поровну. Одни (те, кто проиграл, поставив на Бронзовую Спинку) громко уверяли, что Серого действительно больно ущипнули, а другие с не меньшим пылом возражали, что схватка была честной. Всеобщий гвалт вдруг прорезал чей-то голос с резким акцентом кокни, настойчиво советуя Перегрину поставить Фарнаби фонарь под глазом, чтобы он в другой раз лучше видел – совет, в котором юноша не нуждался, поскольку уже яростно сжимал кулаки.
Мистер Фитцджон, тоже расслышавший последние слова Фарнаби, попытавшись втиснуться между ними, резко бросил:
– Довольно глупостей. Фарнаби, вы пьяны. Стыдитесь.
– Значит, я пьян, вот как? – выкрикнул Фарнаби, не сводя глаз с лица Перегрина. – Не настолько, чтобы не заметить, как птицу щипают с целью заставить ее драться, и я повторяю, сэр Перегрин Тавернер: деньги способны оказывать очень любопытное действие, если у вас их много.
– Черт меня побери! – раздраженно бросил мистер Фитцджон. – Не слушай его, Перри!
Перегрин, однако, не дождался его совета. Не успел мистер Фитцджон открыть рот, как он левой рукой нанес сокрушительный удар в челюсть Фарнаби, отчего тот рухнул спиной на скамью, опрокинув ее. Повсюду раздались восторженные крики, кто-то завопил:
– Кулачный бой! Кулачный бой!
Более спокойная публика запротестовала, а мужчина в тускло-коричневом пальто, на колени которому и свалился Фарнаби, оттолкнув его, потребовал вызвать охрану.
Мистер Фарнаби с трудом поднялся на ноги, демонстрируя собравшимся залитое кровью лицо и разбитый нос. Тот же самый незнакомец, что советовал Перегрину поставить ему фонарь, ликующе выкрикнул:
– Раскупорь ему бутылку! Врежь ему, приятель! Покажи ему, где раки зимуют!
Мистер Фарнаби поднес к носу платок и сказал:
– Мой друг зайдет к вашему утром, сэр! Будьте добры назвать мне его имя!
– Фитц? – коротко, не оборачиваясь, бросил Перегрин.
– К твоим услугам, – ответил мистер Фитцджон.
– Моим секундантом выступит мистер Фитцджон, сэр, – ответил побледневший, но решительно настроенный Перегрин.
– Вы еще услышите обо мне, сэр, – невнятно проговорил распухшими губами Фарнаби и зашагал прочь, по-прежнему прижимая к носу окровавленный платок.
Глава 10
На следующее утро, когда мистер Фитцджон завтракал у себя в квартире на Корк-стрит, на лице его было написано необычайно серьезное выражение, и, когда вошел слуга, чтобы доложить ему о приходе некоего джентльмена, он, удрученно качая головой, со вздохом поднялся из-за стола.
Визитная карточка джентльмена, которую Фитц зажал между пальцами, сказала ему очень немногое. Имя посетителя было ему незнакомо, адрес же, находящийся где-то в лабиринте улочек и переулков между Нортумберленд-Хаус и Сент-Джеймс-сквер, не произвел на него благоприятного впечатления.
Капитана Крейка препроводили в комнату, и мистер Фитцджон со свойственной ему прозорливостью, так не вяжущейся с его обликом херувима, мгновенно понял, что воинский чин этот господин присвоил себе сам. Подобное открытие не доставило ему удовольствия. Он был воспитан щепетильным отцом в строгих правилах всемерного уважения этикета, и ему хватило одного взгляда на капитана Крейка, дабы убедиться, что этот субъект не из тех, кого настоящий джентльмен пожелал бы видеть своим секундантом в таком деле чести, как дуэль. Первейшей обязанностью секунданта являлся поиск путей примирения, но, глядя на капитана Крейка, было понятно, что мысль об этом даже не приходит ему в голову. Он пришел только для того, чтобы согласовать время и место поединка, а также, от имени своего принципала [76], заявить о том, что тот сделал выбор в пользу пистолетов.
Мистер Фитцджон дал на это согласие, но, когда капитан, полагая мистера Фарнаби потерпевшей стороной, предложил дистанцию в двадцать пять ярдов, решительно воспротивился. Подобное расстояние окажется на руку более опытному стрелку и, сколько бы фигурок не выбивал в тире Мэнтона Перегрин, мистер Фитцджон не сомневался в том, что драться на дуэли ему еще не приходилось.
Словом, он отказался принять подобное условие, а когда капитан попробовал надавить на него, решительно заявил, что не считает мистера Фарнаби потерпевшей стороной. Удар кулаком действительно нанес сэр Перегрин, однако его к этому вынудили, причем намеренно.
После непродолжительных препирательств капитан уступил, и стороны сошлись на дистанции в двенадцать футов. Итак, о примирении не могло быть и речи. Мистер Фитцджон, прекрасно знакомый с Кодексом чести, понимал: после удара кулаком извинения не могут быть принесены либо приняты. Да и поведение капитана Крейка лишь укрепило его в убеждении, что, несмотря на очевидное осознание мистером Фарнаби собственной неправоты, последний не станет негласно подтверждать это, промахнувшись специально или же выстрелив в воздух.
После ухода капитана Крейка мистер Фитцджон не стал немедленно возвращаться к прерванному завтраку, а некоторое время стоял, мрачно глядя в огонь. Не будучи близко знакомым с мистером Фарнаби, он тем не менее кое-что слышал о нем. Тот вращался на задворках общества, предпочитая компанию грубоватых и неотесанных скоробогачей и авантюристов. Репутация его была отнюдь не безупречной. Прямых улик и обвинений против него не имелось, но он был замешан в нескольких компрометирующих делишках и считался первоклассным стрелком. Впрочем, мистер Фитцджон не ожидал фатального исхода завтрашнего поединка, полагая, что последствия будут слишком уж серьезными; однако его не покидало ощущение тревоги. Фарнаби не был пьян, да и судью на арене и устроителей никак нельзя было заподозрить в нечестной игре. Создавалось впечатление, будто Фарнаби намеренно искал ссоры с Перегрином. Но причины этого мистер Фитцджон понять не мог, как ни старался, и потому решил, что у него всего лишь разыгралось воображение. Покончив с завтраком, он, подхватил шляпу с перчатками и отправился пешком на Брук-стрит, благо идти было совсем недалеко. Прибыв к Тавернерам, он повелел доложить о себе, и его немедленно проводили наверх, в комнату Перегрина.
Перегрин же занимался утренним туалетом и был поглощен нелегким делом: когда мистер Фитцджон вошел, он как раз повязывал шейный платок. Завидев приятеля, юноша жизнерадостно провозгласил:
– Присаживайся, Фитц, и молчи, пока я не покончу с этим!
Мистер Фитцджон повиновался, выбрав стул, с которого мог наблюдать за потугами приятеля. Правильно угадав, что завтрашняя дуэль станет для Перегрина первой, он был вполне удовлетворен его беззаботностью. Фитцджону явно не придется краснеть за своего принципала: парнишка не лишился мужества и ничего не боялся. Фитцу не суждено было узнать, каких отчаянных усилий стоила Перегрину эта кажущаяся небрежность или сколько часов он провел без сна нынешней ночью.
Похожие книги на "Роковой поцелуй", Хейер Джорджетт
Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку
Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.