Паладин Том 2 (СИ) - Шиленко Сергей
— Да, я тоже в своё время, частенько прогуливал уроки химии, — сказал ему зачем-то. Как будто между между школьной химией и современной алхимией могло найтись что-то общее. Взял в руки салфетку, которая во время ужина лежала на моих коленях, и отер с рукояти меча следы крови. — А можно добавить несколько камней к одному мечу? Так его мощь увеличится?
Сет недоуменно заморгал.
— Я… я не уверен. До этого момента усиление всегда происходило в соотношении один к одному. Я никогда раньше не слышал, чтобы кто-то пробовал вплавить два камня в один меч.
— Ну, может быть, не прямо сейчас, но в ближайшее время я хотел бы выяснить, возможно ли это, — ухмыльнулся ему в ответ. — Если добавить несколько камней к моему оружию, я мог бы стать значительно сильнее и опасней.
— Медведев, твои мысли и идеи мне нравятся, — весело рассмеялся Сет. — Ты слегка сумасшедший, но мне это по душе.
— Спасибо, — я улыбнулся, разглядывая меч. — Кстати, он всегда теперь будет синим?
— Нет, теперь я должен обжечь его в кузнице, — Сет поцеловал руку Шелли в благодарность за то, что она позаботилась о его порезе. — После обжига к нему вернется обычный цвет стали. Ашер, это в твоих же интересах, поверь мне. Ты же не хочешь, чтобы твой оппонент с самого начала знал, какие карты у тебя на руках?
— Да, лучше, если это окажется для них сюрпризом, — кивнул, соглашаясь с Сетом. — Хорошо, когда никто, кроме владельца меча, не знает о его скрытых особенностях.
— Люди хотят, чтобы мой брат усилил их оружие не только потому, что он хорошо это делает, но и главное, умеет держать язык за зубами, — заверила меня Шелли. Она так гордилась своим братом, что и сама вздернула вверх подбородок.
Глядя на них, я понимал, что, а точнее кого она так защищает. Изгнанные наёмники её мало интересовали, а вот жизнь брата, была на вес золота. Не знаю, почему отец хотел уничтожить сына руками Бёрнса, но, я привык за добро платить добром. Не знаю, что за семейная драма разыгралась в их семье, но мне было достаточно того, что я здесь увидел. Они заботились друг о друге, прямо как Сид и Ненси. Вдвоем с оружием наперевес против всего мира.
Я всегда немного завидовал такой близости между братьями и сестрами, но еще никогда не ощущалось это так остро.
— Что ж, Сет, я рад, что в этот раз наша встреча прошла немного лучше, — вложил в ножны синий меч и передал его мужчине. — Сколько я тебе должен?
— Не беспокойся о золоте, Медведев, — Сет сжал мое плечо. — Оно не имеет никакого значения, когда речь идет о жизни и счастье моей сестры. Считай эту услугу приданым от ее семьи.
— Приданое? — это слово я слышал только в сказках и легендах, у нас уже давно не было такого обычая.
— Это плата за то, что ты убьешь ублюдка, который портит ей жизнь. Шелли — моя любимая сестра, и я хочу, чтобы она была счастлива, — внешне он был спокоен, но зеленые глаза метали молнии. Да уж, сложно оставаться равнодушным, когда говоришь о Бёрнсе.
— Я уже дал ей такое обещание, можешь на меня рассчитывать, — протянул руку ему руку, чтобы закрепить наш договор крепким рукопожатием.
— Тогда я прямо сейчас отправлюсь в Бронзовую Гавань. Мне потребуется по меньшей мере день, чтобы закончить работу над твоим мечом, — говоря это, Сет поднялся с подушек.
Я тоже встал и помог Шелли подняться на ноги.
— Если будешь проходить мимо постоялого двора 'Путник", загляни туда, чтобы проверить, в порядке ли хозяин, Кристофер, — попросил его о небольшой услуге.
— Зайду и передам весточку Шелли, если что-то узнаю, — пообещал Сет. Он прикрепил мой меч к своему поясу. — Куда доставить меч, когда он будет готов?
— Ты принесешь его на дворцовую арену во время скачек, через три дня, — девушка взяла его руку в свои маленькие ладони. — Мы не сможем ждать тебя здесь, нам нужно отчалить сегодня вечером, чтобы вовремя вернуться в поместье Адлера. Нам потребуется на дорогу ночь и весь следующий день. Мы должны как можно лучше подготовить Макса к предстоящему поединку, уверена, мой никудышный муж начнет его провоцировать еще накануне гонок. Ты сможешь принести меч на арену?
— Это будет нелегко, но я это сделаю, принесу меч прямо перед началом гонок, — он крепко обнял Шелли. — Пойду я. Удачи, Макс, и пусть Богиня Солнца будет на твоей стороне.
— И тебе того же, Сет, — он пожал мне руку, на прощание поцеловал сестру и оставил нас одних.
— Бертрам! — Сет не закрыл за собой дверь, поэтому ворон влетел к нам в столовую.
С радостным криком хтонический золотоискатель врезался в мою грудь. Я поймал его и рассмеялся, потому что он начал тыкаться длинным клювом в мой подбородок. Не знаю, что он хотел этим сказать, но было щекотно.
— Эй, похоже, тебе стало лучше! — потрепал его по голове.
— Корешки, которыми я его кормила в подземелье, обладают мощным целительным действием. Особенно хорошо они работают на птицах, — прижав руку к боку, Шелли сунула руку в карман, отчего ложбинка между её грудей прорисовалась четче, а я не смог отвести от неё свой взгляд. — У Бертрама был всего лишь небольшой перелом.
— Я не знал, что ты хорошая целительница. Шелли тем временем привязывала к лапке ворона небольшой свиток. — Что ты делаешь?
— Это послание для управляющего твоим поместьем. Его зовут Бруно, верно?— спросила Шелли, я утвердительно кивнул. — Я попрошу его отправить к нам твоего нового коня и конюха.
— Ты имеешь в виду Грэга и пегаса? — я немного оживился.
— Да. Условия для участия в гонке следующие: ты должен иметь статус Ашера, оплатить вступительный взнос и управлять собственным скакуном, — она усадила Бертрама к себе на предплечье. — Уже завтра вечером мы прибудем в Орлиное Гнездо, и к этому же моменту должны прилететь твои друзья. Составишь мне компанию?
Шелли посмотрела на меня из-под опущенных ресниц, и качнула головой в сторону выхода. Я предложил ей свою согнутую в локте руку. — Веди.
Глава 23
На узкой лестнице нам пришлось разомкнуть руки и я пропустил Шелли вперед.
Мы поднялись наверх и вышли на палубу, над нашими головами ярко сияли звезды и луна, солёный морской воздух пьянил и кружил голову. Это была прекрасная ночь, а рядом со мной находилась не менее сексуальная спутница.
Я отстал не только из вежливости, но и из-за вполне себе, корыстных интересов. Крутой перепад между тонкой талией Шелли и её бедрами сводил с ума. Она шла, соблазнительно ими покачивая, а ее грациозная походка совпадала с моим шагом. Из-за этого возникало чувство, словно мы с ней на одной волне. Красавица, сексуальна в своем аристократическом великолепии, просто глаз не оторвать. Вот мы и дошли до кормы.
Там стоял мужчина в капитанской треуголке, похожий на енота. Он рассматривал карту, лишь иногда отвлекаясь на задумчивое созерцание горизонта, и ждал дальнейших инструкций. Когда мы подошли, он едва взглянул на нас.
— Лети быстрее, Бертрам! — прежде чем сказать это, Шелли перепроверила, насколько надежно привязан к его лапе свиток, и только тогда качнула предплечьем, отправляя хтонического ворона в полет.
Бертрам взмахнул мощными крыльями так уверенно, словно никакого перелома и не было. Он устремился к горизонту так быстро, что уже через минуту его фигура превратилась в далёкую точку, а потом и вовсе исчезла.
— Капитан Джонс, — обратилась Шелли к мужчине с темными кругами вокруг глаз, он оторвал взгляд от карты и вытянулся по струнке. — Мой брат сошел с «Теплого ветра»?
— Да, госпожа, — ответил капитан и утвердительно кивнул.
— Тогда снимайтесь с якоря и держите курс в сторону дома, — отдала приказ Шелли, он отсалютовал ей и два раза стукнул себя правым кулаком по груди, в область сердца.
— Есть, госпожа, к завтрашнему вечеру мы будем в гавани, — отчитался капитан и развернувшись на каблуках начал отдавать приказы горстке матросов, что бросилась выполнять команды, словно от них зависела их собственная жизнь. Вот это муштра, вот это слаженность!
Похожие книги на "Паладин Том 2 (СИ)", Шиленко Сергей
Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку
Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.