Точка Бифуркации XII (СИ) - Смит Дейлор
Святогор с друзьями подбежали ближе, тревожно оглядывая меня со всех сторон. Их взгляды говорили о многом — они понимали мою ярость, но в то же время и трезво оценивали риски. А вот люди Наумова, которых в живых осталось не более десятка, замерли в нерешительности, их глаза метались между нами, будто бойцы пытались понять, стоит ли им ещё бороться или всё давно уже кончено.
— Куда он делся⁈ — воскликнул Степан, оборачиваясь в поисках хоть какого-то намёка на беглеца.
— Демон вытащил. Прямо из-под носа, — зло буркнул я, повернувшись в сторону, и, недовольно буравя взглядом своих бесов, ментально добавил: — «Вы куда смотрели⁈»
— Господин, я не справился, — покорно склонив голову, ответил Рикс, также материализуясь рядом. Его голос звучал приглушённо, и, судя по всему, он сам был не в восторге от произошедшего. — Он отбросил меня и ускользнул. Эти и подавно ничего не смогли сделать, — добавил демон, вскользь оглядев суматошно вьющихся над станцией бесов.
Сам виноват, чёрт подери! Дрался, бл**ь, по-честному, самолично хотел убить… Надо было дать команду бесам искать момент для удара — давно бы уже труп этого ублюдка под ногами лежал! Хотя… тоже не факт — Наумов с лёгкостью отбрасывал от себя щупальца моего дара и очень чутко ощущал окружающую обстановку на энергетическом уровне.
Та-а-к… Так. Я опустил веки и наклонил голову. Вдох. Выдох. Вдо-о-ох… Вы-ы-ыдох…
У-у-у, сука… всё равно найду и убью гада!
Я почувствовал, как напряжение, накопленное в мышцах, медленно растворяется в усталости. Бой был долгим, а ярость постепенно сменялась осознанием. Осознанием того, что всё произошло далеко не так, как я рассчитывал, и что такая победа не приносит ожидаемого удовлетворения. Я перевёл внимание на своих товарищей. Все собравшиеся ждали моего решения.
— Реакторы разминированы? Бомб там больше нет? — всё ещё держа глаза прикрытыми, уже спокойным голосом произнёс я.
— Да, господин. Здесь безопасно, — за всех вслух ответил Аластор.
Открыв глаза, я оглядел окруживших меня людей. Взгляды товарищей были обеспокоены, а дядя хмуро косился в сторону переминающихся с ноги на ногу бойцов мятежного князя. Обреченные, но всё ещё не до конца сломленные.
— Она права, Алексей, — видя сомнение в моих глазах, произнёс Святогор. — Я тоже против преследования. Не хотелось бы по глупости оказаться в окружении. Да и Наумов этот точно не планирует куда-то пропадать. Чай, свидимся ещё.
Благодарно кивнув, я перевёл взгляд на мятежников, всё ещё державших в руках оружие. Их позы говорили о напряжении, но в глазах противника уже не было прежней уверенности. Запах крови, раскалённого металла и магии впитывался в холодный воздух, делая обстановку вокруг крайне нервной.
— Сдаётесь или предпочитаете умирать?
Возникла немая пауза, во время которой оставленные Наумовым люди обменялись друг с другом тревожными взглядами.
— Разрешите вопрос, Ваша Светлость? — донеслось от одного из мужчин, осмелившегося взять слово.
— Говори, — коротко кивнул я, заинтересованно его оглядев.
— На каких условиях нам предлагают сдаться? Просто… если уж умирать, то хотелось бы с клинком в руках.
Изначально, мне немного резанул слух тот факт, что этот наглый мятежник ещё и условий каких-то тут хочет. Но затем я всё же выдохнул, и полным спокойствия голоса ответил:
— Меня не интересует ваша кровь. Передадим вас в руки службы безопасности империи — дальше ваша судьба будет зависеть от них.
Уж не знаю, что конкретно они прочитали в моих глазах в эту минуту, но брошенные на наш произвол бойцы вновь молча переглянулись между собой и, не говоря ни слова, по очереди, один за другим, стали бросать свои клинки на землю. Лязг металла эхом разнёсся по обезлюдевшей станции.
Несмотря на то, что нас было всего на пару человек больше, чем оставшихся в живых мятежников, они прекрасно видели мою силу, а также роящихся в небе бесов, и все свои возможные расклады понимали. Читать будущее им было несложно — противник отлично осознавал, что за ними, так же как и за их хозяином, чудесное спасение с неба уже не придёт.
Приказав бесам связать и передать сдавшихся пленников имперским гвардейцам, я также скомандовал найти начальника станции или кого-то из числа управляющих этим объектом. Выполнение второго приказа заняло немного времени, в течение которого каждый из нас завис в собственных мыслях. Ветер гулял между бетонных стен и прорывался сквозь разбитые окна, унося с собой уже надоевшую вонь от дыма.
Через несколько минут передо мной предстали сразу несколько учёных, испуганными взглядами озирающихся по сторонам. Их халаты были запачканы пылью, лица выдавали усталость, но в глазах светилась слабая надежда.
— Станция возвращается под ваш контроль, уважаемые. Продолжайте работу, проверьте все системы и подготовьте доклад о полученных разрушениях, — изучая лица людей, неспешно произнёс я. — В ближайшие минуты сюда прибудет имперский полк, ребята усилят вашу защиту.
Люди облегчённо покивали головами, всё ещё переваривая услышанное. Один из них, мужчина с седыми висками, сделал осторожный шаг вперёд и негромко произнёс:
— От всей души благодарю вас, сударь. Вы сделали большое дело! Спасли станцию, наши жизни, и уберегли многих людей от радиоактивного заражения и болезненных смертей, — он благодарно склонился передо мной всем корпусом, и все остальные учёные вслед за своим начальником повторили этот жест.
Возможно, мне и правда стоило относиться к себе менее самокритично — в глазах этих людей мы были настоящими спасителями и героями, благодаря которым станция уцелела, весь персонал остался в живых, а стране не придётся бороться ещё и с последствиями радиационной аварии. Ну а для меня? Для меня это был очередной шаг, очередная обязанность, очередной незавершённый финал, в котором опасный и хитрый враг снова ускользнул.
Приняв благодарность, я на прощание кивнул работникам станции и отдал короткий ментальный приказ перенести всех нас к генералу, у которого Кали позаимствовала военную форму.
На этот раз напротив офицера появилась вся наша сборная группа, что малость мужчину обескуражило. Он не ожидал такого стремительного появления и едва заметно напрягся, прежде чем вновь взять себя в руки.
— Как и обещал — возвращаю, — снимая с себя китель, произнёс я и протянул его генералу. Отметив его удивленный взгляд, добавил: — Враг разбит, станция возвращена под наш контроль. С вас требуется занять объект и взять его под охрану, пока не прибудет подкрепление.
Я немного переживал, что генерал начнёт задавать ненужные вопросы, тупить или проявлять недоверие, что в текущей ситуации было бы вполне ожидаемо и объяснимо, но стоявший напротив офицер лишь коротко кивнул и произнёс:
— Отрадно, что как-то смогли оказать вам помощь, Алексей Михайлович.
О, теперь понятно — генерал, очевидно, успел связаться с командованием и выяснить, кто же я такой.
— Тогда полагаю, все инструкции вы уже получили?
— Так точно, — кивнул офицер. — Велено было оказать вам всестороннюю помощь и ждать подкрепления.
Сбросив эту гору проблем с плеч, я попрощался с военными и приказал бесам наконец-то нас отсюда вытаскивать.
— И как давно это у тебя началось?
— В целом? Почти сразу после того, как Лёша забрал меня от Светлицких. Но если ты про эту бесовку… то вчера, — ответила Виктория, оглядев Алину.
Собравшиеся за столом девушки взволнованно оглядывали подругу. Атмосфера в комнате заметно изменилась, как только прозвучали эти слова. Снаружи вечер медленно уступал место темноте, длинные тени скользили по стенам гостиной, отбрасываемые мягким светом настенных бра. Тихое потрескивание огня в камине было единственным звуком, нарушающим эту тревожную тишину.
Графиня Белорецкая сидела с прямой спиной, постукивая пальцами по краю блюдца. Её взгляд, задумчивый и холодный, скользил по лицу Виктории, пытаясь уловить что-то большее, чем просто слова. Остальные девушки тоже выглядели напряжёнными — информация о том, что у их подруги внезапно открылся дар, по меньшей мере удивляла.
Похожие книги на "Точка Бифуркации XII (СИ)", Смит Дейлор
Смит Дейлор читать все книги автора по порядку
Смит Дейлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.