История "не"хорошей мачехи (СИ) - Зимина Юлия
— Что?! — руки Майлен, которая всегда старалась выглядеть сдержанно и миролюбиво, задрожали. — Уехал?! Вместе с ней?!
Девушка часто дышала, жадно глотая ртом воздух. Она не могла поверить в услышанное, мир вокруг, казалось, начал рушиться.
— Эта мерзавка! — мать Лисана гневно поджала губы, её ноздри раздувались от ярости. — Она словно приворожила моего мальчика! После встречи с ней он стал совершенно другим человеком! Я его не узнаю!
В гостиной, залитой тёплым полуденным светом, сидели три представительницы прекрасного пола, собравшиеся на традиционный чай: хозяйка дома, Майлен и её мать. Фарфоровые чашки тихо позвякивали, а аромат жасмина витал в воздухе, создавая контраст с накалившейся атмосферой.
— Не понимаю… — бормотала леди Фалмар, её голос звучал хрипло и надломлено. — Я уже вообще ничего не понимаю…
Им только что донесла одна из служанок, что Лисан был замечен пару дней назад на станции — он садился в паровоз, в который ранее вошла Лайлет со своими пасынками.
— С ней поехал! С этой… с этой… — Майлен обхватила себя руками. — Почему?! — заревела она. — Что в ней такого особенного?!
— Да ничего в ней особенного нет! Испорченная лицемерка, падкая на звон монет! Не плачь, милая, я прошу тебя! — выпалила мать Лисана. — Нужно что-то делать! Пусть даже не надеется, что я отдам ей своего сына!
Леди Эйренбер с тревогой смотрела на дочь, которая обливалась слезами. Она знала, как сильно Майлен любит Лисана. Как грезит им, словно сказочным принцем из древних легенд. Женщина готова была пойти на что угодно, лишь бы её кровиночка получила желаемое. Поэтому приданое молодой аристократки было в разы больше положенного: поместье, плодородные земли, красильная мастерская, две таверны и приличный счёт в банке. Вот только глупый мальчишка противился! Отказывался от искренней любви и богатства!
Майлен красива, воспитана, готова ради него на всё. Она бы выполняла любой каприз Лисана, была бы любящей и заботливой женой. Но вместо Майлен Лисан выбрал испорченную разведёнку с дурной репутацией и двумя детьми на попечении.
— Если он на ней женится, — произнесла холодно леди Эйренбер, тяжко вздыхая от писка своей дочери, которая в следующую секунду разрыдалась ещё сильнее, — вам с Эрнестом не отмыться от позора. Ты же это понимаешь? — женщина посмотрела на хозяйку дома, в глазах которой уже был написан ответ.
— Когда он приедет, я самолично притащу его домой! Пусть только попробует воспротивиться! — голос матери Лисана звучал твёрдо, как сталь, а в глазах пылал огонь решимости.
— Госпожа! — в дверях гостиной появилась служанка, прерывая пылкую речь своей хозяйки, но не рыдания Майлен. — Стража донесла, что у ворот ожидает Розалия Ремар.
— Розалия Ремар? — вопросительно вскинула брови мать Лисана.
— Это же… — ахнула леди Эйренбер, закрыв рот ладонью, будто пытаясь удержать рвущиеся наружу слова.
— Именно! Сестра почившего виконта! — кивнула Лилиана Фалмар. — И я, если честно, не понимаю, что она здесь забыла!
Первым порывом хозяйки дома было решительно отказать в визите, но она медлила, словно чувствовала, что эта аристократка пришла не просто так. Воздух в комнате будто наэлектризовался от напряжения.
— Что ей нужно, интересно? — спросила леди Эйренбер.
— Предлагаю узнать! — решительно заявила мать Лисана, махнув рукой служанке, давая негласное распоряжение впустить прибывшую гостью.
Спустя время, которое казалось бесконечным от переполняющего всех любопытства, в поместье вошла леди Розалия. Она величественно проплывала по коридору, следуя за служанкой.
— Приветствую, леди! — женщина слегка присела в реверансе, выдерживая на себе колючие взгляды трёх аристократок, которые следили за каждым её движением с настороженностью хищников.
На лице Розалии блуждала загадочная улыбка, полная таинственности. Она была уверена в себе и в своём предложении, которое намеревалась озвучить.
— Не хочу показаться грубой, — заговорила мать Лисана, — но зачем вы пришли?
— Ценю людей, — улыбнулась Розалия, — которые не любят ходить вокруг да около, – она, не спрашивая разрешения, вошла в гостиную и грациозно опустилась на диван. — Я пришла поговорить по поводу вашего сына и моей невестки…
— И что именно вы хотите поведать, интересно нам знать? — не выдержала мать Лисана, надменно фыркнув, её ноздри раздувались от возмущения. — Раз мы с вами разговариваем начистоту, я скажу прямо — не позволю, чтобы Лисан и леди Лайлет состояли в отношениях, не говоря уже о чём-то большем!
Улыбка Розалии стала шире, коварнее. Она будто услышала именно то, чего ждала.
— Эта девушка… кхм… женщина, — исправилась с важным видом Лилиана Фалмар, намеренно делая акцент, — не подходит моему сыну во всех смыслах этого слова!
— И я полностью с вами солидарна, леди Фалмар, — с важным видом кивнула Розалия. Её слова заставили всех присутствующих замолчать, а сами дамы в недоумении переглянулись между собой. — Они не подходят друг другу. Тем более, что у Лайлет уже есть жених.
— Ещё и жених есть! — ахнула леди Эйренбер, её руки взметнулись к груди в жесте искреннего изумления. — Небеса! Вот же бессовестная!
— Собственно, — продолжила Розалия как ни в чём не бывало, — именно поэтому я и пришла. У меня есть план, как сделать так, чтобы каждый получил свою пару.
Ваша очаровательная дочь — Лисана, — улыбнулась аристократка, глядя на притихшую Майлен. — А моя невестка — супруга, с которым будет счастлива. Ну что, дамы? Вы готовы меня выслушать?..
47. Всё идёт на лад
Лета
Мы прибыли в империю Альтария три часа назад. Успели заселиться на постоялый двор и пообедать. Погода была прекрасной, сидеть в комнатах не хотелось. Учитель Ровен уехал оформлять заявку на участие близнецов, а мы решили отправиться на прогулку, взяв с собой мальчишек.
Соревнования были назначены на послезавтра. Завтра должна пройти тренировка, а сегодня — съезд всех участников и их расселение.
Неспешно гуляли по улочкам, которые мало чем отличались от наших. Практически та же архитектура, те же кованые фонари, украшенные вензелями. Суетливый народ, повозки и экипажи, фонтан на центральной площади и величественная ратуша с бело-синими башенками.
Сквер встретил нас прогуливающимися парами разных возрастов. Кто-то пришёл сюда с детьми, смех которых слышался то в одной, то в другой стороне. А кто-то гулял с собаками, держа их на поводке.
Здесь, под сенью вековых дубов, можно было отдохнуть от городской суеты. Лавочки из резного дерева приглашали присесть и насладиться прохладой. В центре сквера мы увидели памятник основателю империи, окружённый клумбами с яркими петуниями.
— Какая сегодня прекрасная погода! — прикрыв глаза, я медленно втянула носом воздух, наполненный ароматами цветущих растений и свежеиспечённой выпечки, который доносился из небольшой булочной, расположившейся в самом конце сквера.
Киан и Сиэль отбежали вперёд, словно специально потащив с собой Аниту, чтобы мы с Лисаном шли вдвоём.
Лорд Фалмар успел купить себе новые вещи и переодеться. К слову, этот костюм ему очень шёл. Тёмно-шоколадная ткань выгодно подчёркивала его фигуру и гармонично сочеталась с цветом глаз. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги… Красивый, добрый, благородный — не мужчина, а мечта! И с каждым часом во мне всё больше крепла уверенность, что эта самая «мечта» станет только моей.
— Не устали, леди Лайлет? — поинтересовался лорд Фалмар, заглядывая в мои глаза.
— Не беспокойтесь, — улыбнулась ему в ответ.
— Может, перекусим?
Запах выпечки так и манил. Близнецы заводили носами, что не осталось для Лисана незамеченным.
— Понял, — рассмеялся он, с теплом наблюдая за детьми. — Сейчас всё принесу. Вон как раз беседка свободна. Подождите меня там, хорошо?
Я кивнула, мысленно вздыхая и глядя ему вслед. Какой же Лисан всё-таки хороший! И мне хотелось верить, что он на самом деле такой, а не просто пускает пыль в глаза.
Похожие книги на "История "не"хорошей мачехи (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.