"Феникс". Номер для Его Высочества (СИ) - Вайс Элиан
Я подалась к нему, чувствуя, как внутри загорается слабый огонёк надежды.
— Какие? Скажи.
— Это будет сюрприз, — он коснулся губами моих волос. — Доверься мне. Просто доверься.
Я доверяла. И это было самое странное чувство. За эти несколько месяцев, полных огня, лжи и борьбы, я привыкла доверять этому мужчине больше, чем собственному чутью. Больше, чем кому-либо в своей жизни.
Дворец встретил нас ледяным молчанием высоких сводов и настороженными взглядами стражи.
Меня, словно опасную преступницу, отвели в маленькую комнатушку без окон. Белые стены давили, каменный пол был исчерчен трещинами, похожими на морщины старика. Эрика увели в другом направлении — «как свидетеля», но я видела, как он сжал мою руку на прощание. Этого пожатия хватило, чтобы не провалиться в отчаяние.
Время здесь текло иначе. Оно застыло, превратившись в тягучую патоку. Я считала трещины на полу, потом начала выстраивать в голове планы побега, потом дошла до красочных сцен расправы над Вивьен, представляя, как душил бы её голыми руками. От этой мысли стало легче, но ненадолго.
Когда лязгнул засов, я выпрямилась, одёрнула платье и вздёрнула подбородок. Я не позволю им увидеть мою слабость. Ни судьям, ни Вивьен, ни этому проходимцу Крейну.
Зал суда оказался небольшим, но давящим своей официальной мощью. Длинный дубовый стол, за которым восседали трое судей в тёмных мантиях. Их лица были непроницаемы, как у восковых фигур. Сбоку стоял стул для обвиняемой — моё место. Напротив, за столом для свидетелей, сидел Эрик. При моём появлении он едва заметно кивнул, и этот кивок придал мне сил.
Но всё моё внимание приковал к себе человек, развалившийся на стуле в центре зала.
Бартоломью Крейн.
Увидев его, я чуть не рассмеялась от абсурдности ситуации. Опухшее, нездоровое лицо человека, который давно дружит с бутылкой. Мелкие, бегающие глазки, которые скользили по залу и ни на чём не могли остановиться. Одежда дешёвая, мятая, от него за версту разило перегаром и дешёвым табаком. Это «орудие мести» Вивьен выглядело настолько жалко, что становилось страшно — неужели эта авантюра может пройти?
Вивьен сидела в первом ряду для зрителей, как королева на троне. Идеальная причёска, ни одной складочки на дорогом платье. На её губах играла едва заметная, сытая улыбка хищницы, которая уже загнала добычу в угол. Её взгляд обещал мне медленную и мучительную смерть.
— Подсудимая, подойдите, — голос главного судьи, сухого старика с острым, как у ястреба, носом, прорезал тишину.
Я подошла, стараясь, чтобы каблуки стучали уверенно, и села на указанное место, положив руки на колени, чтобы никто не видел, как они дрожат.
— Итак, — главный судья водрузил на нос очки и углубился в бумаги. — Перед нами дело, которое касается прав на поместье у Чёрного озера. Истец, господин Бартоломью Крейн, дальний родственник покойной баронессы Эшворт, выдвигает обвинение в самозванстве. Он утверждает, что женщина, именующая себя баронессой Лилиан Эшворт, на самом деле самозванка. Подлинная Лилиан Эшворт, по его словам, скончалась несколько лет назад в результате несчастного случая — падения с лестницы. А нынешняя владелица, — он поднял на меня глаза, — есть не кто иной, как нанятая двойница, подосланная с целью завладеть титулом и землями.
В груди всё сжалось. Я открыла рот, чтобы выкрикнуть, что это чудовищная ложь, но судья властно поднял руку.
— Ваша очередь высказаться наступит позже, баронесса. Следуем порядку. Сначала выслушаем истца.
Крейн поднялся, шумно отодвинув стул. Он переминался с ноги на ногу, теребя в руках мятые бумаги, явно пытаясь изобразить уверенность.
— Это она, ваша честь, — он ткнул в меня пальцем. Палец дрожал. — Я её раньше никогда не видел. Моя племянница, Лилиан, она была тихой, скромной девушкой. За ней глаз да глаз нужен был. А эта? — он хмыкнул. — Эта мужиками командует, отели строит, по судам таскается. Это ж не баронесса, это чёрт в юбке! Не может такого быть, чтобы это была одна и та же Лилиан.
В зале послышались смешки.
— У вас есть доказательства ваших слов, господин Крейн? Или только ваши наблюдения за характером? — голос судьи был бесстрастен.
— А то! — Крейн оживился, почувствовав себя увереннее. Он вытащил из кармана мятую, исписанную корявым почерком бумагу. — Вот показания соседей из деревни, где она росла. Люди подтверждают: была тихоней, водой не замутишь. А вот, — он выудил вторую бумагу, — заключение лекаря. Он говорит, что после такого падения с лестницы она должна была либо умереть, либо остаться калекой на всю жизнь. А она, видите ли, скачет как горная коза!
Я смотрела на него и поражалась цинизму этой постановки. Вивьен, конечно, расстаралась. Бумаги выглядели почти официально. Почти убедительно. Для того, кто не знал правды, они могли сойти за доказательства.
— Что скажете, подсудимая? — судья снова повернулся ко мне.
Я медленно поднялась, чувствуя, как затихает зал. Расправила плечи, вскинула голову. Мой голос зазвучал твёрдо и чисто, без единой дрожи.
— Всё, что здесь было сказано — ложь. От первого до последнего слова. Я — Лилиан Эшворт. Дочь барона Эшворта и его законной супруги. Единственная наследница поместья у Чёрного озера. У меня есть документы, подтверждающие мои права, заверенные личной подписью и печатью короля. А этот человек, — я перевела взгляд на Крейна, и он поёжился, — не более чем наёмный актёр. Его наняла женщина, которая сидит вон там, — я указала на Вивьен. — Леди Вивьен. Она уже пыталась сжечь мою стройку. Она подсылала ко мне убийц. А теперь, когда открытая сила не сработала, она решила действовать через суд, купив фальшивого родственника.
Зал взорвался гулом голосов. Вивьен вскочила, как ужаленная, её лицо исказилось яростью.
— Как ты смеешь⁈ — её голос сорвался на визг. — Это гнусная ложь! Я требую, чтобы её наказали за клевету!
— Тишина в зале суда! — главный судья грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнули чернильницы. — Леди Вивьен, вы здесь не зритель в театре, чтобы выкрикивать с места. Если вы позволите себе ещё хоть слово без разрешения, я прикажу страже вас удалить.
Вивьен, пылая от злости, рухнула обратно на стул. Её взгляд, устремлённый на меня, мог бы прожечь дыру в каменной стене.
— У вас есть доказательства ваших обвинений в адрес леди Вивьен, баронесса? — спросил судья, с интересом глядя на меня.
Я открыла рот… и поняла, что доказательств у меня нет. Только слова. Мои слова против её денег и связей.
— Есть, ваша честь.
Голос Эрика разрезал напряжение, как нож.
Он поднялся из-за стола свидетелей и подошёл к судейскому столу. Движения его были спокойны, почти ленивы, но я знала — это спокойствие хищника перед прыжком.
— Ваша честь, позвольте представить суду документы, имеющие прямое отношение к делу, — Эрик выложил на стол несколько плотных листов гербовой бумаги.
Судья наклонился, просматривая их. Его брови поползли вверх.
— Долговые расписки, — произнёс он. — На имя Бартоломью Крейна. На общую сумму… внушительную сумму.
— Именно так, ваша честь, — кивнул Эрик. — За последние десять лет господин Крейн наделал долгов по всему городу. Трактирщикам, ростовщикам, частным лицам. И все эти долги, — он сделал паузу, которая повисла в воздухе, как звон меча, — я недавно выкупил.
Крейн дёрнулся, будто его ударили. Его лицо, и без того нездоровое, приобрело землистый оттенок.
— Что⁈ — выдохнул он.
— Да, господин Крейн, — Эрик посмотрел на него с ледяной усмешкой. — Поздравляю вас со сменой кредитора. Теперь я — тот, кому вы должны крупную сумму. И я, как ваш главный кредитор, имею полное законное право требовать возврата всех средств. Немедленно и в полном объёме.
— Но у меня нет таких денег! — заверещал Крейн, вскакивая. — Вы не можете! Это подстава!
— Отсутствие денег называется банкротством, господин Крейн, — спокойно парировал Эрик. — А по законам королевства, человек, признанный банкротом, не может выступать истцом в суде. Его показания не имеют силы, поскольку считается, что такого человека можно купить за бесценок.
Похожие книги на ""Феникс". Номер для Его Высочества (СИ)", Вайс Элиан
Вайс Элиан читать все книги автора по порядку
Вайс Элиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.