Конвой для ведьмы (СИ) - Хабарова Леока
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Покончив с ужином, Кай хотел только одного — выхлестать пару-тройку вёдер воды. Но воды не было. Зато имелось вино.
— Выпей со мной, старина, — сказал Кайден, откупоривая штоф. — И кончай дуться ежом.
— Своей последней выходкой ты окончательно разъярил Лавидия, — тихо сказал Пит.
— Даже если так, он вряд ли меня вздёрнет, — пожал плечами Кай и осушил бокал одним махом. — Так что у меня еще сохранились шансы побороться за свою свободу.
— Возможно, ты прав, — кивнул конюх. — Но… кое-что изменилось. Существенно.
— Что именно? — Кайден подлил себе вина: пить хотелось неимоверно.
— Мне очень жаль, парень. Владетель Корвудский притомился ждать твоего согласия на брак. И решил получить его…эээ… как бы это половчее сказать… без твоего участия.
Слова резанули, как бритва. Кай уставился на пустую чашу в своей руке, а потом медленно поднял глаза на того, кого считал другом.
Проклятье!
— Пит… — прохрипел он. — Как ты мог?
— Они заставили меня, Кайден, — последовал ответ. — Прости, если сможешь.
Кай вскочил, но было поздно: тело перестало слушаться, и ватные ноги подкосились. Потолок и стены заплясали, комната закружилась, а лицо Пита расплылось тошнотворной кляксой.
Прости, если сможешь. Прости.
"Не прощу! — хотел крикнуть Кайден. — Никогда не прощу! Никогда!"
Но язык уже не слушался. Кай с грохотом повалился на пол, и сознание угасло, погрузившись во тьму. Вязкую, как патока.
Голоса. Лица. Обрывки фраз. Неясный гул и тихий шорох…
Ноги не держат, но чьи-то сильные руки не дают упасть. Голова плывёт, а к горлу подкатывает ком.
— Клянусь чтить и уважать тебя…
Чей это голос?
—… и защищать, как только муж может защищать жену…
В уши словно ваты набили, но Кай всё же расслышал нежное:
— Клянусь чтить и уважать тебя, следовать за тобой и повиноваться во всём, как только жена может повиноваться мужу…
Жена…
Вейлинн? Вейлинн! Она здесь!
Вейлинн здесь. С ним. А гул — всего лишь вой метели за окном. Ведь там, за толстыми стенами святой обители, беснуются Лютые ветра. И нет от них спасенья…
— Пред лицом Господа соединяю этот союз, и ничья сила и воля, кроме Божьей не сумеет отныне расторгнуть его!
Да, да, их союз никто не расторгнет. Никто. Никогда. Они будут вместе всегда, до самой смерти. Уедут в лесную хижину, где их никто никогда не отыщет, и нарожают детей. Двух пацанов и девчонку…
— Можете поцеловать супругу…
Кайден неуклюже подался вперёд, а Вейлинн приподнялась на цыпочки. Но…
Что-то было не так. Не так, как должно. Невеста еле-еле коснулась его губ холодными губами и отстранилась, кривясь, будто поцеловала жабу.
Кайден потянулся к девушке, но она оттолкнула его руку.
Вейлинн… Что случилось? Ты разлюбила меня?
Чертог взорвался голосами. Здравницы, громкие "Ура", восторженные крики, бурные рукоплескания…
И лица, лица, лица…
Музыканты взялись за инструменты. Подавальщицы наполняли кубки вином.
Откуда они здесь, в тихой обители? И зачем зажгли столько свечей? И где Отец-настоятель?
Голова закружилась пуще прежнего, и Кай попытался ухватиться за жену, но она шарахнулась от него, как от прокажённого.
— Не трогай меня, скотина! — выцедила любимая, и Кай вдруг прозрел…
Прозрел и чуть не рухнул.
Платье из белого атласа, сплошь расшитое мелким речным жемчугом, газовая вуаль на платиновых локонах, и синий лёд в глазах…
Нет, это не Вейлинн. Совсем не Вейлинн. Вейлинн умерла. Погибла в Харивме. Навсегда. И уже никогда не вернётся.
А его, простодушного дурака, только что женили на Айли…
ГЛАВА 48. Свадебный капкан
Рвотные спазмы выворачивали нутро наизнанку. Кай всерьёз опасался, что выблюет кишки, но сделать ничего не мог. Его колотило, словно в лихорадке, и тошнота с каждой минутой становилась сильнее и сильнее. Он опёрся о деревянную балку в алькове большого чертога, когда очередной позыв жестоко скрутил его, заставляя согнуться пополам.
А вокруг гремела музыка, взрывался смех и звенели, врезаясь друг в друга, кубки.
Гости пили за здоровье молодых. За счастливых жениха и невесту…
Проклятье!
— Вот. — Кто-то сунул под нос чарку с водой. — Прополощи рот. Полегчает.
Предложение прозвучало так неожиданно, что Кай чуть не упал. А уж когда увидел благодетеля…
— Ты? — он заморгал, не веря глазам, но рыжий мальчуган никуда не исчез. — Ты откуда здесь взялся?
— Твой тесть пригласил отца, — пожал плечами Вейлинн. — Ну а я, знамо дело, напросился: хотел увериться, что ты в порядке.
— А Лукреция? — нахмурился Кай. — Тоже здесь?
Не приведи Господь встретить эту вероломную суку!
— Мачеха занемогла и осталась в Харивме, — мальчуган лукаво ухмыльнулся. — Лиззи говорит, хворь вызвана молодым чернобровым гвардейцем.
Кай вздохнул. Поднёс чарку к губам и принялся жадно пить. А то, что осталось, не мудрствуя лукаво, вылил на голову. Вода вернула способность соображать, а вместе с ней — ярость и злость, и Кайден впечатал кулак в дерево балки. Так вот зачем Лавидий держал его взаперти всё это время! Старый чёрт попросту дожидался приезда гостей, не более того. А его, Кайдена, согласие, ему никогда особо и не требовалось. Как и согласие дочери, впрочем.
Скотина!
Кай опустился на корточки, привалился спиной к стене и уронил голову на руки.
— Вся округа знает, что тебя заставили. — Вейлинн уселся рядом с ним и положил ладонь на плечо. — Кто-то сболтнул лишнего, так отец сказал.
— Мне от этого не легче, — глухо отозвался Кайден.
— Лиззи говорит, ты не первый, кого опоили таким снадобьем. Слышал, после него человек себя не помнит, а только повторяет всё, что ему скажут. Правда это?
— Правда.
Малец помрачнел.
— Прости, что не смог тебя выручить… тогда, в Харивме…
Истерзанное сердце странно ёкнуло в груди, и Кайден потрепал губернаторского сына по рыжей голове.
— Вряд ли ты смог бы что-то изменить, дружище, — сказал он и грустно улыбнулся. — Спасибо, что устроил нам с Вейлинн встречу. Без тебя я не смог бы увидеть её… в последний раз.
— Тебе… плохо без неё? — робко нарушил Вей затянувшееся молчание.
— Да, — кивнул Кайден. — Мне плохо без неё.
Парнишка вознамерился что-то сказать, но тут в алькове возник Лавидий Корвудский собственной персоной. Высокий, статный и нарядный. Его сопровождали удальцы из замковой стражи и пара арендаторов средней руки.
— А вот и наш жених! — сообщил он, обращаясь к вассалам. — Как я и говорил — перебрал малость на радостях. Ну как? Тебе уже лучше, сынок? Полегчало? Отпустило?
Кай гневно зыркнул на тестя, но тот и бровью не повёл.
— Поднимайся. — Лавидий протянул руку. — Пора показать тебя нашим дорогим гостям.
"Нашёл жеребца, гостям хвалиться, подлец!" — вознамерился заявить Кайден, но не успел вымолвить ни слова: вместо него заговорил сын губернатора Харивмы.
— Достопочтенный владетель! — бойко выпалил парнишка и поклонился. — Мы с отцом бесконечно счастливы посетить свадьбу вашей прелестной дочери!
— Своим визитом вы оказали нам великую честь, — Лавидий расплылся в улыбке и поклонился в ответ. Вне всякого сомнения, он прекрасно понимал, кто этот рыжий мальчуган. А точнее — кто его батя. — Чем я могу услужить вам, мой юный друг?
— Позвольте ненадолго похитить вашего зятя, — без затей заявил Вейлинн, а владетель Корвудский переменился в лице. Но пацан не дал ему опомниться и выпалил: — Я очень хотел послушать сказителя из Столицы, а Кайден обещался составить мне компанию.
Лавидий нахмурил брови, явно колеблясь между возможными раскладами.
— Кроме него я здесь никого не знаю, — совсем по-детски протянул губернаторский сынок. — Пожалуйста! Всего лишь на пару историй! Мой родитель будет вам весьма признателен!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Никогда не сдавайся, дракон!", Лена Хейди
Лена Хейди читать все книги автора по порядку
Лена Хейди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.