Убийство Ледяного Короля (СИ) - Робинсон Кэндис
Эйра начала говорить, он видел, что ее губы двигаются, но он не слышал слов. В ушах вдруг загудело так, словно над его головой взмыла целая стая мух. В следующую секунду в глазах резко потемнело, и, как ни старался, он не мог сморгнуть наваждение. Когда он покачнулся вперед, его колени вдруг подкосились, и он рухнул на пол ледяного дома, захваченный очередным видением. Эйра кричала, звала его где-то вдалеке, но он не мог отозваться.
Морозко провел кинжалом по подушечке пальца и позволил алому капнуть Эйре на язык. Она, в свою очередь, сделала то же самое, и вместе они принялись громко читать заклинание. Снег взметнулся вокруг них, закручиваясь в вихрь из зеленого, синего и фиолетового. Морозко резанул клинком по ладони, проливая кровь на белоснежный покров, и на его глазах та превратилась в широкий круг. Золотой свет полной луны сиял, отражаясь от земли, но свет померк с резким дуновением ветра – или, скорее, он изменился. Яркий лунный круг пропал, а на его месте вспыхнул темно-синий шар.
Морозко пошатнулся, хватаясь за бок:
– Их будут звать крампи, и они станут нашими когтями, когда мы не сможем достать перевертышей сами.
Видение скакнуло вперед, перематывая время до великой битвы, в которой Морозко с Эйрой сидели верхом на Нуке.
Перед ними разворачивался бой. Крампи беспощадно расправлялись с перевертышами, стаскивали их к огромному пылающему костру и швыряли в пламя. Жадные огненные языки впивались в их восковые тела, и визгливые крики ввинчивались ему в уши. На его глазах тела исчезали без следа, но в его голове ворочалось непроходящее предчувствие того, что они вновь вернутся сквозь закрытую печать.
Видение снова прыгнуло вперед.
Бок Морозко больше не болел, зато сердце бешено колотилось. В венах кипел адреналин, призывая его кинуться в бой, где его воины неистово кромсали и сковывали перевертышей, которые кидались от них врассыпную, подобно мышам.
Тем не менее они с Эйрой оставались в замке. Только так можно было быть уверенными, что он не падет в бою – и что Фростерия будет в полной безопасности.
Эйра разжала свою ладонь, на которой лежал сияющий синий драгоценный камень, пульсирующий, словно живое сердце.
– Это поможет крампи с уничтожением перевертышей. Наделим эти камни их кровью и твоей магией, и тогда дремлющая внутри сила поможет отслеживать нам их без следа.
Морозко вздохнул:
– И больше не нужно будет бессмысленно хлестать подряд всех людей, чтобы узнать, кто из них одержим.
Эйра покачала головой:
– Я бы тоже хотела, чтобы их можно было освобождать как-то иначе.
Морозко задумчиво постучал пальцами по столу.
– Дни без перевертышей, кажется, они были уже так давно… – Он вздохнул и наклонился к Эйре, утыкаясь лицом в ее живот и нежно обнимая ее за талию.
Видение отступило. Когда Морозко наконец-то очнулся, Эйра трясла его за плечи, встревоженно склонившись над ним.
– Морозко! – громко воскликнула она.
– Я видел, – выдавил он из себя, с трудом садясь. – Видел, что нужно будет сделать. Слишком поздно уже. – Слова путались у него на языке, пока он пытался осознать все то, что узнал, разглядеть каждую мелкую деталь. – Проклятье. – Морозко неловко перекатился на бок, поднялся на колени. С судорожным вдохом запустил пальцы в волосы. – Жертву приносить уже поздно. Даже если бы я убил тебя сейчас, это ничего бы не изменило. Мои видения с тобой предвещали не жертвоприношение, а совсем другое… – Пот катился по его лицу градом и тяжелыми каплями падал на пол. Все тело трясло, но не от усталости, а от резкого возвращения обратно в настоящее.
– Так, значит, мне не надо умирать? – прошептала Эйра. С недоверием, написанным в каждой черте лица, она вдруг поднесла руки ко рту и тихо всхлипнула.
– Нет. Ты способна дать миру гораздо большее, птичка. – Сморгнув последние остатки видения, Морозко схватил валяющиеся в стороне штаны и сразу натянул их на себя.
Эйра положила руку ему на плечо, и ее холодные пальцы вернули его обратно к реальности.
– Так что нам нужно сделать? – эхом повторила она его же слова. – Что ты только что видел?
Он с трудом сглотнул, пытаясь привести путающиеся мысли в порядок.
– Я знаю, почему ты здесь, – прохрипел он. – Как я и говорил, на тебе все держится. – Он что-то изобразил рукой в воздухе, обозначая их положение. – Мы с тобой вместе создадим демона, который будет равен по силе перевертышам. Соберем целую армию таких, чтобы держать тварей в узде. Огонь их уничтожает, и таким образом мы сможем изгонять их из этого мира, пока они не родятся заново по ту сторону печати. Смертных нужно бить хлыстом, чтобы твари убрались из них прочь. И да, ты и правда первая настоящая ведьма.
Эйра коснулась его щеки тыльной стороной ладони. Если она и пришла сейчас в ужас от всего, что он сказал, то она хорошо от него это скры- вала.
– Тебя лихорадит.
– Я знаю, что я видел! И нормально все со мной, так всегда происходит, когда я близок к моменту истины. – Он схватил ее за запястье, но его пальцы были нежны. Неужели в данный момент она ему не верила? Он нахмурился. Впрочем…
– Я тебе верю. Твои видения никогда раньше не врали, так ведь? – Когда он не ответил, она кивнула сама себе. – Теперь это объясняет, почему они так боятся огня. Что еще ты видел?
– Камень. Ты создала волшебный камень, который мог их отслеживать, и нам больше не нужно было гадать. – Он потряс головой, чтобы прочистить свои мысли, потом натянул рубашку. – И чтобы выгнать перевертыша из тела ребенка, его нужно выпороть хлыстом.
Ее глаза в ужасе распахнулись.
– Что?
– Говорю то, что видел. – Морозко и самому эта идея совсем не нравилась, но и другого пути он не видел. – Есть еще варианты?
Эйра со вздохом отрицательно покачала головой:
– Знаешь, сколько времени у нас осталось?
– Нет. – Он задумчиво пожевал нижнюю губу, вспоминая все, что сейчас видел. – Я никогда не знаю наверняка, когда именно произойдет то, что я увидел. В настоящем можно заметить лишь небольшие намеки, детали, которые предвещают предстоящие события, но точно угадать не получается никогда. – Он замолк, нахмурившись, а потом принялся метаться по комнате.
– То, что ты протопчешь тропинку в полу, ничего не остановит. Сядь, пока ты не упал. – Подойдя к нему, она взяла его за руку и отвела к их спальным мешкам. – Расскажи лучше, какой мы можем сейчас составить план. Что нам нужно сделать, пока ждем.
Она этого не говорила, но он все равно услышал в ее интонации слова. «Ты же король. Тебе нас вести». Это не было ее мыслями – лишь переживаниями самого Морозко, которые только крепчали внутри и кричали защищать до последнего вздоха то, что принадлежало ему.
Он с горьким стоном опустился на шкуру.
– Знаешь, я ведь никогда не хотел быть королем. – Он сам не знал, почему вдруг решил признаться ей в этом только сейчас. Может, потому, что она была первой, кроме его ближайших слуг, кому серьезно было на него не плевать. – Никогда не хотел владеть всей этой силой или нести ответственность. Только навсегда спрятаться куда подальше от злобы моей матери и интриг ее двора. – Он сжал пальцы в кулак и рыкнул: – Тогда я это все ненавидел и сейчас тоже ненавижу.
Эйра опустилась рядом с ним на колени и успокаивающе коснулась пальцами его руки. Ее глаза разглядывали его лицо, словно бы пробиваясь сквозь все тяжелые слои маскировки.
– Ты тот король, что нужен сейчас Фростерии. Потому что сердце у тебя не ледяное. Этим ты отличаешься от королевы и своей матери, Морозко. Хоть и пытаешься порой убедить нас всех в обратном. – Уголки губ Эйры чуть дрогнули вверх.
От ее слов в его груди вспыхнул целый пожар, такой жаркий, что дыхание застряло где-то глубоко в горле. Она и понятия не имела, насколько много ее слова значили для него – как важно ему было знать, что он не был таким ужасным, как его мать. От этого ему стало чуточку легче.
Похожие книги на "Убийство Ледяного Короля (СИ)", Робинсон Кэндис
Робинсон Кэндис читать все книги автора по порядку
Робинсон Кэндис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.