За Камнем Жизни (СИ) - Осинина Нюра
- Сынок… родной…, – сквозь слёзы шептала матушка. Она не позволила себе скатиться в рыдания, оставаясь королевой. – Три года… три года ни единой весточки. Когда пришло сообщение, что ты тяжело ранен, а целителя рядом не оказалось, и твоё тело вдруг исчезло, мы не знали, что и думать. Кассъяра сообщила, что ты жив и находишься там, где и должен быть, во исполнение пророчества.
От волнения, от переизбытка чувств королева продолжала сипло шептать, почти лишившись голоса. Моррис бережно обнял матушку, прижал к себе, успокаивая. Помог сесть в кресло, поцеловал руки.
Только сделал шаг от матушки, братья с двух сторон обхватили, шутя, легонько сунули кулаки в бока. Каждый по разу тиснул обхватом, отрывая от пола, как в детстве, и уступили братишку отцу.
Отец тоже молча обнял так, что кости затрещали.
«Убьют на радостях», – мелькнула паническая мысль, но вслух не высказал, сдержанно охнув.
- Ладно, сын, иди в свои апартаменты. Ждём тебя через два часа в семейной столовой, – проговорил король, выпуская Морриса их тисков объятий.
Закрыв за собой двери гостиной, услышал гомон родных голосов. Прислушиваться не стал. Его ждали ванная и гардероб.
О внезапном появлении младшего принца даже обитатели дворца не все были в курсе. Кроме привратников, Главного и младшего дворецких только слуги семейного крыла, умевшие держать рот на замке и личный королевский повар с артефактором, да семейный лекарь-целитель. Повар трое суток изощрялся в кулинарных изысках на отдельной кухне. К артефактору Моррис обратился сразу после семейного обеда в день прибытия. Он заказал три браслета с призывами вещей, спрятанных в пространственных карманах. Работа сложная, но мастер обещал управиться в срок.
Лекарь обследовал Морриса вдоль и поперёк, и кроме как к застарелым шрамам, придраться ни к чему не смог. «Абсолютно здоров, – выдал диагноз состояния младшего принца. – Здоровее не бывают». Моррис заказал лекарю добыть самых редких трав и прочих ингредиентов для приготовления целебных снадобий, а также готовых мазей, зелий, микстур и капель самого мощного действия.
Трое суток королевская семья собиралась в столовой в полном составе. Трое суток Моррис дышал атмосферой любви.
Первый день был несколько сумбурным. Каждый норовил до него не просто дотронуться, выказывая ему родительские и братские чувства, но и поделиться новостями, выспросить подробности его приключений.
На второй и третий день до завтрака мужчины устраивали поединки на мечах, проверяя младшенького, не растерял ли он мастерство, ну и на прочность заодно. После завтрака Моррис под личиной в сопровождении братьев с жёнами и десятка вооружённых стражников прогуливался по столице. После обеда прогуливался с родителями в парке, также под личиной.
На третий день к вечеру Моррис, вдруг, обнаружил, что соскучился по своей новой семье. Ну, нет, конечно, не совсем семье, но…. Стоило только отвлечься, прикрыть глаза, и они тут как тут. Тимур с Егорушкой старательно тренируют стойку, постановку руки с мечом, то есть палкой, его заменяющей. Лукерья у печи готовит обед, а Матвей, сидя на табурете, втолковывает ей, в чём её ошибки при медитации. Лукерья ему виделась без этой безобразной иллюзорной маски.
«Вот, ведь, далеко не молодая женщина, а тянет к ней неимоверно. Хочется защитить её и её внуков, укрыть от всех невзгод. Но где там! Сам-то без крыши над головой и без места в жизни, – рассуждал Моррис. – Может, она и есть моя Суженая? Но она же стара. А сколько ей лет? И мысли даже не возникло, поинтересоваться. Выглядит старше матушки. Кассъяра говорила, чтобы смотрел лучше. Может, ещё и встречу за три-то месяца. Что-то сердце места не находит. Как бы они там опять куда не влетели».
Рано утром четвёртого дня истекали третьи сутки. Собрались все в гостиной. Матушка не плакала. Обняла, поцеловала в лоб и смотрела глазами, полными скорби. И когда, закончив с прощальными объятиями и пожеланиями, все расступились, а Моррис взял в руки половинки камня, королева печально улыбнулась и подняла руку в благословляющем жесте.
֎ ֎ ֎
Моррис ушёл, обещав вернуться через шесть суток. И уже через два дня мальчишки заскучали. Они продолжали тренировки, но как-то скучно, без колких замечаний и добрых насмешек наставника. Лукерья тоже чувствовала себя неуютно. «Надо-же как привязалась к человеку», – недоумевала она. Словно та верёвка, что связывала их во время лыжного перехода, так и не развязалась, а наоборот, укоротилась и держит вместе. И смерч, кабы не помощь Кураторов и Арбитров, чуть не сгубивший их, спаял в единое целое. В семью.
«Вот вернётся, – думалось Лукерье, – будет мне младшим братом, а то и сыном. Интересно, сколько ему лет? Выглядит не старше тридцати. Разберёмся с Камнем Жизни, женим на какой-нибудь…. Ну, селянка-то точно не подойдёт. Да и дочь куина мелковата для такого. Вон, у Правителя дочь на выданье имеется. Вот её и высватаем. Тьфу! – в сердцах сплюнула Лукерья. – Нашла о чём думать! Делать тебе нечего?!».
Почему-то мысли эти рассердили, вызвали нервное раздражение, нет-нет вспыхивающее все дни до возвращения Морриса. Ещё большую силу раздражение обрело после происшествия на третью ночь, после ухода мужчины.
- Лукерья… Лукерья…, – на грани сознания услышала тихий зов Лукерья, спавшая на боку спиной к краю топчана.
Дёрнулась, прислушиваясь. Тишина. «Померещилось», – подумала, зевая и закрывая глаза.
- Лукерья… Лукерья…, – более явственно услышала она шелестящий шёпот.
По позвоночнику и голове пронеслась толпа ледяных мурашиков.
- Лукерья Савельевна…, – вновь прошелестел шёпот.
Лукерью охватила жуть, и она попыталась зарыться под одеяло.
- Лукерья Савельевна, – продолжал звать шелестящий шёпот.
- Филантей, ты, что ль? – решилась приподнять голову Лукерья.
Филантей спал на печной лежанке, тихо с посвистом похрапывая. Рядом с ней, вольготно раскинувшись, посапывал Егорушка. Лёжа на спине, похрапывал Тимур. В окно светила полная местная луна.
- «Странный храп у Тимура, – отметила Лукерья. – Словно большой кот мурлычет. Утром надо посмотреть, может, нос заложило, после хлюпанья в холодной воде. Что это мне зов мерещится?».
- Лукерья Савельевна, – снова прошелестел шёпот, только она вернула голову на подушку.
- Кто тут? – резко поднялась и озираясь по сторонам, спустила ноги с топчана. Но никого не обнаружила.
- Лукерья Савельевна, не пугайся. Вставай и иди к роднику, где вы вечером воду брали.
- Да куда же я среди ночи пойду? – спросила громким шёпотом и оглянулась на спящих, не разбудила ли.
- Не бойся, я тебя сопровожу.
- Так я тебя и боюсь, – сердито прошептала Лукерья.
Прозвучал тихий смешок.
- Я тебе не враг, Лукерья. Тебе нужно в ручье, что из родника вытекает, умыться и из родника напиться.
- Зачем?
- Затем, чтобы избавиться от того безобразия, что у тебя на лице.
- А днём нельзя? – надумала поторговаться Лукерья. Уж очень ей не хотелось средь ночи куда-то тащиться.
- Нет. Нужно именно сегодня, в полночь полнолуния.
Лукерья тихо простонала обречённо. Идти не хотелось, но расстаться с безобразной иллюзией хотелось больше. Натянула на себя кофту с юбкой, сунула ноги в сапожки, надела ветровку. Чай, не разгар лета, да ещё и ночь. Вышла на улицу.
Вся округа сияла в перламутровом свете ночного светила. Низко стелился жиденький туман между избушек, стоявших ровными рядами-улочками. Их избушка располагалась в центре этого своеобразного посёлка.
- Иди, не бойся. Я рядом, – прошелестел невидимка.
- «Ага, рядом он. Словно это успокаивает. Только жути нагоняет», – мысленно проворчала Лукерья.
Невидимка тихонько хохотнул.
- «Ишь, веселится. Мысли, что ли, мои слышит?».
Но невидимка промолчал. Лукерья шла к роднику, что пробил себе выход в логовинке. Из него вытекал ручеёк, пытаясь проторить себе русло по дну логовинки, но запутался в густой высокой траве. Видно было, что пробился здесь родничок совсем недавно. Его обнаружили Лукерья с ребятами, когда рискнули, всё-таки, отойти от стоянки к логовине в поисках трав. Вода в родничке оказалась изумительной на вкус и совсем не ледяной до зубной ломоты. Логовина до верха была наполнена туманом.
Похожие книги на "За Камнем Жизни (СИ)", Осинина Нюра
Осинина Нюра читать все книги автора по порядку
Осинина Нюра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.